Ao retornar para visitar o cais do rio, fiquei parado observando a superfície da água na confluência do rio e me perdi em minhas memórias. Ngan Sau, Ngan Pho, o Rio La com suas águas límpidas e calmas refletindo as nuvens e o céu de Ha Tinh, repleto de memórias...
Uma esquina do cais de Tam Soa. Foto de : Nguyen Thanh Hai
O tempo é como um riacho que deposita partículas aluviais. Há terras que, mesmo que as encontremos brevemente, mesmo que permaneçamos por pouco tempo, ainda têm tempo para deixar uma impressão, ainda têm tempo para reter um pedaço da nossa alma. Para mim, a terra cujo nome sempre ressoa é tão querida, tão gentil: Cais de Tam Soa!
Pude retornar ao cais do rio após 51 anos de mudanças. 51 anos — uma vida inteira, mas ainda eram as mesmas montanhas e o mesmo rio, ainda a vastidão de nuvens, água, praias, vilas... Permaneci em silêncio junto ao cais do rio, deixando minha alma retornar aos anos distantes. Ali estava o cais de Tam Soa e ali estava a ponte Linh Cam! Naquela época, não havia ponte, o rio era atravessado por uma balsa que avançava contra as ondas, transportando veículos e artilharia, levando soldados para lutar contra o inimigo, dia e noite, sob o céu de bombas e balas. Não muito longe da confluência do rio, ficava o cais da balsa.
Todas as noites, a balsa que atravessava o Rio La era tomada por passos. Tropas, carregadas de mochilas, armas, munições e camuflagem, atravessavam silenciosamente a balsa Van Ru pelo lado do Rio Lam, atravessando os campos do lado "Nove Sul" até Duc Truong (atual comuna de Truong Son) e o Rio La. O Rio La era límpido e tranquilo, o dique coberto de grama. O banco de areia por onde a balsa cruzava era suavemente inclinado e liso como veludo na noite. A balsa estava movimentada, o tilintar do metal, o chamado das pessoas, as risadas se combinavam para criar a música da época em que o país estava otimista com a batalha. Sotaques Nghe, sotaques Thanh, sotaques Hanói, sotaques Thai Binh ... compatriotas se encontraram, perguntaram uns aos outros sobre assuntos familiares... O fundo do barco tocou a costa arenosa, passos apressados, respirações ofegantes, apertos de mão apressados, acenos de despedida e sorrisos brilhantes sob as abas de seus chapéus desapareceram de repente na noite.
Naquele dia, eu estava de serviço no campo de batalha, observando todos os dias os bandidos do céu servindo nas batalhas para lutar contra os aviões inimigos. Na minha juventude pura e inocente, eu ainda não havia sentido plenamente a atmosfera sagrada da terra. Eu só podia dizer a mim mesmo para dedicar minha juventude à luta contra os americanos e apenas me concentrar em completar a missão. O batalhão foi designado para proteger a balsa Linh Cam e a ponte ferroviária Tho Tuong. Os dois alvos em que o inimigo se concentrou eram extremamente ferozes. Todos os dias, em serviço, eu olhava para todas as quatro direções: a leste estava a imponente cordilheira Ngan Hong, circulando para o norte estava a montanha Dai Hue, depois a montanha Thien Nhan, a sudoeste estava a montanha Giang Man, à distância estava a cordilheira Ngan Truoi envolta em névoa e fumaça. Um arco de montanhas, Nghe An do outro lado, Ha Tinh do outro. Uma área fraca, uma estreita faixa de terra na ventosa região central de filhos leais e corajosos, reunindo jovens de todos os lugares determinados a proteger as rotas vitais. Toda vez que os aviões inimigos se esgueiravam de navios para atacar, eles seguiam esse arco, circulando e se escondendo. Grupos de aviões se escondiam nas nuvens e montanhas para, de repente, atacar.
As posições de poder de fogo estavam espalhadas nas colinas ao redor da travessia. Os canhões de artilharia espreitavam as folhas de camuflagem, virando suas miras e direções. Os artilheiros com capacetes brilhantes saíam correndo das cabanas cobertas com folhas de camuflagem toda vez que o alarme soava. O posto de comando do batalhão às vezes ficava na margem do rio, às vezes se movendo para o meio do campo de Duc Phong. Aviões inimigos voavam de manhã, ao meio-dia e à noite. Eles voavam horizontalmente, verticalmente, baixo, alto, girando ao redor das ilhas, atacando veículos, pontes, balsas e reagindo às posições de batalha. Voando horizontalmente para lançar bombas, mergulhando para lançar bombas. Lasers eram usados para deixar as bombas seguirem e correrem para as posições de batalha. Bombas de grande sucesso, bombas de fragmentação... Bombas explodiam nas colinas, bombas explodiam no rio, bombas explodiam no campo de batalha... bombas caíam como chuva, o campo de batalha estava coberto de névoa, e camaradas caíam... A chuva da tarde caía torrencialmente, trazendo os camaradas de volta ao chão, o fluxo de pessoas caminhava lenta e silenciosamente com suas cabeças baixas no meio do campo, seus corações cheios de amor e raiva.
Vivíamos no amor e no cuidado das mulheres na terra da junção do rio. Cada vez que o campo de batalha abria fogo, cada vez que as bombas inimigas caíam, as pessoas se agarravam às margens de bambu e observavam ansiosamente. Muitas vezes, quando a fumaça das bombas ainda não havia se dissipado, as mulheres corriam para o campo de batalha para fornecer água potável, tratar os feridos e trazer os mortos para a retaguarda. O campo de batalha estava escuro, os rostos dos artilheiros estavam escurecidos pela fumaça e pelo fogo, limpando rapidamente as balas, limpando os canos das armas e trocando as folhas de camuflagem para se preparar para a próxima batalha.
Retornando ao cais do rio, fiquei parado observando a água na confluência, perdido em minhas memórias. Os rios Ngan Sau, Ngan Pho e La, as águas límpidas e calmas refletiam as nuvens e o céu, refletiam as montanhas e colinas. As aldeias, os bancos de milho, a cana-de-açúcar, o amendoim, o feijão... estavam verdejantes em cada estação. Duc Tho, Huong Son, duas terras famosas por suas belas moças. As moças de Huong Son e Duc Tho tinham pele branca e cabelos longos, talvez porque a água da nascente fosse fresca e límpida, talvez porque as montanhas e os rios fossem perfumados?
Ambas as margens do Rio La. Foto de : Huy Tung
A cidade de Duc Tho hoje é como um jovem em seu auge. As ruas são retas e largas. Os cruzamentos estão lotados de pessoas e veículos, restaurantes, supermercados... me fazem sentir perdido. Olhando da nova ponte Tho Tuong sobre o rio La, o centro da cidade hoje tem uma beleza moderna. A beleza da época em que o país era renovado e cheio de vitalidade, mas ainda sonhador como a garota do rio La que à tarde descia até a margem com o cabelo solto, deixando nós, artilheiros, nostálgicos.
Caminhei por Son Bang, Son Chau, Son Pho... Caminhei ao longo do dique na margem direita do Rio La, mas não consegui encontrar a sede daquela época. Agora, onde quer que eu vá, vejo casas majestosas, estradas de concreto sólido, canteiros de flores e jardins bem cuidados. O dique do Rio La foi firmemente expandido hoje.
Naquele dia, ao longo deste dique, após cada batalha que eu tinha que mover, eu tinha que tatear à noite para estender cordas até os campos de batalha, atravessando os campos e lagos. As garotas travessas de Duc Yen e Duc Phong frequentemente usavam a desculpa do chá para atormentar os soldados de sinalização e reconhecimento. As mães e irmãs amorosas cuidavam de mim e me pediam para tomar chá, comer doce de amendoim, caquis, laranjas... O posto de comando do batalhão ficava no dique. Naquela tarde, o comandante do batalhão, Tran Kha, agitava a bandeira. Seu rosto forte e anguloso, seus olhos ardentes e sua figura imponente esculpiram um monumento no céu — um monumento à bravura e determinação das tropas de artilharia antiaérea em lutar contra o inimigo. Eu não conseguia encontrar a localização do posto de comando no meio do campo. Agora, não importa para onde eu olhe, há ruas e estradas. Estradas largas, fileiras de árvores, trechos de ruas...
Vista panorâmica da colina Quan Hoi e do túmulo do falecido secretário-geral Tran Phu.
Visitei o grande médico Hai Thuong Lan Ong. O túmulo e o memorial do grande médico estão todos cercados por florestas, colinas, montanhas e águas tranquilas na perfumada região montanhosa de Huong Son. Retornei ao túmulo do falecido Secretário-Geral Tran Phu. A terra de Tung Anh-Duc Tho deu à luz um filho extraordinário. Na alta colina onde repousa o falecido Secretário-Geral, olhando para baixo, o cais de Tam Soa parece imenso.
Cais de Tam Soa, a confluência dos dois rios, Ngan Sau e Ngan Pho. O rio Ngan Pho flui através de Son Kim, Son Pho... de Huong Son. E o rio Ngan Sau, ao sul, flui de Ngan Truoi através da cordilheira Giang Man de Huong Khe. Estou perdido em meus pensamentos sobre as montanhas e rios lendários, a terra onde a energia espiritual se reúne e dá origem a muitos heróis que trazem glória ao país e à pátria, o lugar onde muitas famílias famosas se reúnem, como Dinh Nho, Nguyen Khac...
A junção do rio, bem aqui, naquele dia, sacamos nossa artilharia para atender ao chamado do campo de batalha. Atravessando a balsa de Linh Cam, marchamos em uma noite chuvosa. Son Bang, Son Chau, Son Pho... Partimos, deixando para trás a terra sagrada ainda ressoando com o som da artilharia e das bombas, deixando para trás a junção de Dong Loc, Khe Giao, a junção de Lac Thien e muitos nomes de aldeias, montanhas, rios. Partimos, deixando para trás muitas figuras, muitos olhos amorosos de mães, irmãs... e até mesmo os olhos de filhas amadas...
"...Oh, o céu não é tão azul quanto o céu de Can Loc
A água é tão azul quanto o Rio La.
Quem volta para minha cidade natal, Ha Tinh, você se lembra dos olhos... Oh... oh..., a garota de La River, olhos tão claros quanto jade, duas gotas de água de La River, tão queridos quanto o céu da minha cidade natal...
Já faz muito tempo que deixei La River, mas esta canção ainda ressoa em mim. La River, a faixa de seda macia e perfumada, está para sempre em mim. La River, Ngan Sau, Ngan Pho, a junção do rio deixou sua marca com a vastidão de nuvens, montanhas, terra e céu. A superfície da água da junção do rio reflete o pôr do sol vermelho, o vermelho dos bombardeios, o vermelho das luzes, mesmo nas noites em que aviões inimigos circulam e bombardeiam o terminal de balsas de Linh Cam.
Novembro de 2023
Nguyen Ngoc Loi
Fonte
Comentário (0)