Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Primeiro-ministro orienta remoção urgente de dificuldades para projetos de energia renovável

O vice-primeiro-ministro permanente Nguyen Hoa Binh assinou o Despacho Oficial n.º 118/CD-TTg do primeiro-ministro sobre a implementação urgente das tarefas atribuídas na Resolução n.º 233/NQ-CP de 10 de dezembro de 2024 do Governo sobre políticas e orientações para remover obstáculos e dificuldades para projetos de energia renovável.

Báo Đầu tưBáo Đầu tư29/12/2024

Telegramas enviados aos Ministros da Agricultura e Meio Ambiente, Indústria e Comércio, Construção; Inspetor Geral do Governo e Presidentes dos Comitês Populares das seguintes províncias e cidades: Cidade de Ho Chi Minh, Cidade de Can Tho, Dong Nai, Vinh Long, Dong Thap, Phu Tho, Lam Dong, Khanh Hoa e Dak Lak; Presidente e Diretor Geral do Vietnam Electricity Group.

O despacho afirmava: Em 10 de dezembro de 2024, o Governo emitiu a Resolução nº 233/NQ-CP sobre a remoção de obstáculos e dificuldades para projetos de energia renovável, uma política completamente correta e necessária para lidar com o acúmulo de projetos nos últimos anos (Resolução nº 233/NQ-CP). O Governo também incumbiu o Ministério da Indústria e Comércio de estudar e analisar cuidadosamente os casos difíceis e obstáculos de projetos de energia renovável, propondo às autoridades competentes o tratamento de cada tipo de obstáculo, garantindo que não haja negatividade, interesses de grupo ou desperdício; o Ministério da Indústria e Comércio emitiu um Plano para implementar a Resolução nº 233/NQ-CP.

Durante o processo de implementação, o Primeiro-Ministro e Vice-Primeiro-Ministro Permanente, Nguyen Hoa Binh, instruiu os ministérios, filiais, localidades e agências a implementá-la com seriedade e urgência. A Resolução nº 233/NQ-CP entrou em vigor, eliminando dificuldades para muitas empresas e localidades; a maioria das localidades, ministérios, filiais e agências basicamente removeu ativamente dificuldades e obstáculos, concluindo uma série de tarefas atribuídas, mas muitas tarefas não foram concluídas, eliminando dificuldades para a economia, conforme relatado pelo Ministério da Indústria e Comércio; ainda existem algumas localidades, ministérios, filiais e agências que não cumpriram com suas responsabilidades na eliminação de dificuldades para os projetos.

No espírito de responsabilidade, abertura, transparência, sem evasão, sem fuga de responsabilidade, sem desperdício, sem corrupção, sem interesses de grupo; para continuar a implementar efetivamente a Resolução nº 233/NQ-CP, remover prontamente obstáculos e dificuldades para projetos de energia renovável, contribuir para a mobilização de recursos para a economia e resolver as recomendações de empresas e localidades, o Primeiro Ministro solicita:

1- Ministros, chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais, presidentes de comitês populares de províncias e cidades administradas centralmente, Grupo de Eletricidade do Vietnã (EVN) resolvem urgentemente as seguintes tarefas específicas relacionadas, de acordo com o princípio de que a resolução de dificuldades e problemas para projetos sob a autoridade de qual agência, nível, setor ou localidade deve ser resolvida por essa agência, nível, setor ou localidade; ser responsável perante o Governo e o Primeiro Ministro pela integridade e precisão das informações, conteúdo, dados e andamento dos relatórios e propostas:

a) Presidente do Comitê Popular Provincial de Lam Dong: Orientar a implementação e concluir o tratamento das dificuldades e obstáculos dos projetos de energia eólica/solar que se sobrepõem ao planejamento de zoneamento para exploração, exploração, processamento e uso de minério de titânio/área de reserva nacional de minerais de titânio (anteriormente relacionado à província de Binh Thuan) e projetos que se sobrepõem ao planejamento de zoneamento para exploração, reserva, exploração, processamento e uso de minério de bauxita (anteriormente relacionado à província de Dak Nong); relatar os resultados da conclusão antes de 25 de julho de 2025.

b) Presidente do Comitê Popular Provincial de Dak Lak: Orientar a implementação e concluir o tratamento das dificuldades e obstáculos dos projetos (energia solar Long Thanh 1) que se sobrepõem ao planejamento de irrigação do Reservatório Ia Mor; relatar os resultados da conclusão antes de 25 de julho de 2025.

c) Presidente do Comitê Popular das províncias/cidades: Dong Nai, Lam Dong, Khanh Hoa, Cidade de Ho Chi Minh e Dak Lak (de acordo com a área administrativa após a fusão), relacionados aos procedimentos de gestão de terras de projetos de energia eólica e solar mencionados na Conclusão 1027/KL-TTCP: Orientar a implementação e concluir o tratamento de dificuldades e obstáculos em procedimentos relacionados a terras (aumento da área de uso da terra, procedimentos de arrendamento de terras, conversão de finalidades de uso da terra) dos projetos (40 projetos) mencionados na Conclusão 1027/KL-TTCP; relatar os resultados da conclusão antes de 25 de julho de 2025.

d) Presidentes dos Comitês Populares das seguintes províncias/cidades: Dong Nai, Vinh Long, Dong Thap, Can Tho City, Phu Tho, Ho Chi Minh City, Khanh Hoa, Lam Dong, Dak Lak: Instruir a organização a determinar terras para fazendas e agricultura relacionadas à energia solar em telhados construída em terras agrícolas e florestais com grande capacidade sob o modelo de investimento em fazendas e agricultura de acordo com o conteúdo do Relatório nº 345/BC-BCT datado de 24 de dezembro de 2024 do Ministério da Indústria e Comércio; relatar os resultados a serem concluídos antes de 25 de julho de 2025.

d) Diretor Geral do Vietnam Electricity Group: Orientar a implementação e concluir o tratamento dos problemas relativos à unificação dos preços de compra e venda de eletricidade para energia solar em telhados construídos em terras agrícolas e florestais com grande capacidade, sob o modelo de investimento em fazendas de aquicultura, e relatar os resultados da conclusão antes de 25 de julho de 2025.

2. Em relação às dificuldades e obstáculos para aproveitar os preços FIT para projetos de energia eólica e solar: Com base nos resultados da implementação das tarefas atribuídas no Aviso nº 334/TB-VPCP de 28 de junho de 2025, o Ministro da Indústria e Comércio e o Diretor Geral do Vietnam Electricity Group são designados para direcionar a revisão, propor e recomendar claramente o plano de tratamento declarado no Despacho Oficial nº 729/BC-BCT de 15 de julho de 2025 do Ministério da Indústria e Comércio, com base nisso, coletar opiniões de ministérios e agências relevantes, sintetizar, absorver e relatar ao Governo antes de 25 de julho de 2025.

3. O Ministério da Agricultura e Meio Ambiente presidirá e coordenará com o Ministério da Indústria e Comércio e localidades para revisar e resolver prontamente os problemas e dificuldades existentes relacionados à sobreposição de planejamento/áreas de reservas minerais, planejamento de irrigação, conversão de uso de terras florestais, terras agrícolas, etc. dentro de sua autoridade, a ser concluído antes de 25 de julho de 2025; reportará ao Primeiro Ministro sobre questões além de sua autoridade.

4. O Ministério da Indústria e Comércio solicita aos ministérios, filiais, localidades e agências relevantes que resumam e relatem periodicamente os resultados da implementação.

5. O Gabinete do Governo, de acordo com as suas funções e tarefas atribuídas, monitoriza e insta as localidades, ministérios, filiais e agências relevantes a desempenhar as tarefas atribuídas pelo Primeiro-Ministro neste Despacho Oficial.

Fonte: https://baodautu.vn/thu-tuong-chi-dao-khan-truong-thao-go-kho-khan-cho-cac-du-an-dien-nang-luong-tai-tao-d339548.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto