Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Hum..." - Um conto de Que Huong

Então, dividiram tudo. A pequena, Vàng, e alguns pertences ficaram com a mãe. A mãe, Vàng e alguns pertences foram com o pai. O pátio estava um caos. A casa, um desordem. Tudo foi dividido, item por item. A cama baú com os dois corações entrelaçados não podia ser dividida; serraram-na ao meio para provocá-los. As irmãs se agarraram uma à outra, recusando-se a se separar, então o pai levou uma para o carro e a mãe carregou a outra para dentro de casa, ignorando seus gritos e lamentos.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/05/2013

Então eles dividiram.

A pequena Goldie, junto com seus pertences, ficou com a mãe. Ela, a mãe de Goldie, também junto com seus pertences, foi com o pai. O pátio estava um caos. A casa estava um desordem. Tudo estava dividido, objeto por objeto. A cama de caixa com os dois corações entrelaçados não podia ser dividida; foi cortada ao meio para provocá-las. As irmãs se agarraram uma à outra, recusando-se a serem separadas, então o pai tirou uma e a levou para o carro, e a mãe carregou a outra para dentro de casa, ignorando seus gritos e lamentos.

Aquela terrível divisão o assombrou até a aula sobre divisão por dois. Ele se recusou a fazê-la, permanecendo imóvel. A professora o repreendeu: "Você é tão bom em adição, subtração e multiplicação, por que a divisão surgiu de repente na sua cabeça?" Ele permaneceu em silêncio. A professora não sabia o quanto ele detestava a divisão por dois! Dividir por dois divide tudo ao meio.

O novo lugar era sombrio. Os vasos de plantas e orquídeas murcharam. Os pertences acumularam poeira. Ela enlouqueceu. Mãe Goldie, separada da filha, entrou em frenesi, uivando de tristeza. Seu pai teve que acorrentá-la.

Que dia triste. Bi está completamente sozinha sem Bo. Bo também está sozinha sem Bi e não está com vontade de comer. A refeição delas consiste em pão e comida congelada, porque a mãe está deitada e o pai saiu para beber.

As duas irmãs aguardavam ansiosamente o domingo, o dia em que seus pais permitiriam que se vissem. Esta semana na casa do pai. Na próxima semana na casa da mãe.

Ontem foi nosso primeiro encontro. Bo veio, trazendo Um junto. Bi ficou surpreso ao ver Um segurando com força o Rei Macaco de barro. A estatueta de barro estava desbotada e rachada, mas suas pernas ainda estavam dobradas como se estivesse prestes a saltar para as nuvens. Em sua mão ainda estava o bastão de ferro sempre mutável.


Ilustração: Van Nguyen

Um era uma boneca careca, cor de chocolate, nua, com um dedo do pé roído por um rato. Parecia suja e feia, mas muito engraçada. Seus olhos amendoados tinham um olhar selvagem e misterioso. Certa vez, minha mãe exclamou: "Essa coisinha sabe como olhar!" "E até muda de lugar sozinha. Se você a coloca ao lado da Cinderela, olha de novo e ela está ao lado de Bờm", acrescentou.

A pequena Bo se chamava Úmbala, mas preferia ser chamada de Úm. Úm não veio da loja de brinquedos, mas do ferro-velho. Ela estava sentada em uma cesta esfarrapada, cercada por pilhas de garrafas e potes sujos, agindo com altivez como uma rainha: "Case comigo! Em troca de uma pilha de jornais velhos", disse ela com os olhos.

Depois do banho, Um juntou-se aos outros brinquedos no armário. Seu jeito selvagem, misterioso e altivo ofuscava até mesmo a delicada beleza da Cinderela e a elegância da Barbie. Colocaram um vestido nela, apenas para encontrá-lo jogado num canto na manhã seguinte. Seus olhos pareciam dizer: "Eu não vou crescer. Pra quê me preocupar com roupas?"

O armário de brinquedos é um mundo de memórias. Os brinquedos, de todos os formatos e tamanhos, vêm de todos os lugares. Tem o menininho fofo com o cabelo remendado, chamado Bờm, que minha mãe comprou no sopé das Montanhas de Mármore. O conjunto de 12 cavalinhos de vidro em poses de voo foi comprado em uma livraria em Saigon. O cofrinho em forma de porquinho com asas, meu pai comprou em uma loja vietnamita nos Estados Unidos. O dono disse que os porcos vietnamitas também sentem falta de sua terra natal, então ele colocou asas nele para que pudesse voar sobre o mar. Na semana passada, um homem vendendo figuras de barro apareceu no portão da escola. Os alunos se aglomeraram ao redor, cativados por suas mãos habilidosas moldando-as, criando instantaneamente uma figura vibrante e colorida empoleirada em um palito. Vendo como era bonita, comprei uma figura do Rei Macaco. Minha mãe disse que, como as figuras de barro são feitas de massa, sua vida útil é curta; você as joga fora quando se cansa delas.

Ultimamente, meus pais têm discutido muito. A cama parece tão vazia quando eles se deitam em lados opostos. Minha irmã e eu não somos mais levadas para brincar ao ar livre nem ganhamos brinquedos novos. Os brinquedos no armário também fazem barulho à noite. Eles se aconchegam como se estivessem vagamente antecipando uma separação.

Chegou finalmente a hora da despedida. A mãe pegou a sacola, franziu os lábios e a jogou fora. Um foi com Bi, o outro ficou com Bo. Os brinquedos choraram e lamentaram-se ao se despedirem, mas só ela podia ouvi-los.

***

Ao acordar no meio da noite, ele estendeu a mão para o travesseiro. Um não estava mais lá.

"Bờm! Onde você está?" - ouviu uma voz chamando da escuridão.

"Na bolsa. No fundo do armário", respondeu uma voz fraca.

Um abriu o armário e virou a sacola de cabeça para baixo. Os brinquedos caíram. Muitos desmaiaram. Um soprou neles, e eles voltaram à vida como pegas. O elefante de porcelana acenou com a tromba. O cavalo de vidro bateu os cascos e relinchou. Bom abraçou Um carinhosamente. O Doutor Narigudo ajeitou os óculos. A boneca Cinderela piscou os olhos. O cofrinho bateu suas asas doloridas…

"Vamos para casa, Hum!" - gritaram os brinquedos.

"Mas como?", choramingou o cachorro de pelúcia.

"Voa!" - respondeu Um.

"Voar? Só cofrinhos e cavalinhos de vidro têm asas."

"Acorda, Bí, e apara as asas! Bí é muito bom em apará-las à mão."

A escuridão foi rasgada por sussurros e farfalhares. A cabeça calva de Um brilhava. Mãe Gold, livre de suas correntes, reconheceu seus brinquedos, abanando o rabo de alegria. Elas costumavam morar na mesma casa.

A graciosa Cinderela estendeu seu vestido branco como a lua, adornado com uma auréola prateada de luar, para que a abóbora pudesse se sentar e aparar suas asas.

Um a um, o Doutor Nariz Comprido colocou asas nos brinquedos. Eles flutuaram ao som do alegre canto de Bờm: "Voem! Vamos voar! Nossos corações criaram asas..."

A mãe peixinho dourado não conseguiu ter suas asas recolocadas, mesmo depois do Doutor Narigudo ter usado toda a cola.

"Au... au... Minhas pernas não são menos poderosas que minhas asas! Posso correr muito rápido para voltar para meu cachorrinho, Vàng."

"E quanto ao personagem principal?", perguntou a princesa Cinderela ao pai.

Com a palma da mão voltada para cima, o Rei Macaco saltou e puxou o bastão de ferro de trás da orelha.

A porta da cozinha se abriu de repente. Metade de uma cama, cortada ao meio, entrou cambaleando e desabou.

"Levante-se! Em breve você terá quatro pernas", disse o xamã.

Metade da cama estava precariamente apoiada em suas duas pernas restantes. O elefante aproximou-se da nova cama, onde o "personagem principal" jazia encolhido, o rosto enrugado e contorcido pela solidão. Sua tromba estendeu-se, erguendo delicadamente o homem abatido para a metade da cama, com tanta leveza que ele continuou a roncar.

A abóbora também foi erguida e colocada ao lado do pai. Seus olhos se arregalaram e sua boca se abriu em um bocejo.

"Vamos lá!" - ordenou a rainha careca de pele cor de chocolate.

O Rei Macaco saltou para uma nuvem, brandindo seu bastão de ferro. Metade da pesada cama flutuou como um tapete mágico.

Os brinquedos voadores seguiram pelo pátio e chegaram a atingir algumas orquídeas murchas.

A cadela correu atrás dela, galopando como uma flecha pela estrada.

Voavam em silêncio, asas que se tocavam, impulsionados pelo vento. O céu estava repleto de estrelas. As estrelas cintilavam e sorriam, sua luz brilhando com um fulgor etéreo.

"Nossa, que lindo!" - perguntou Bom a Um.

"Essa é uma estrela - uma flor do céu."

"Como é lá embaixo?" - Cinderela apontou para a cidade brilhantemente iluminada. Seu vestido com detalhes prateados lembrava nuvens fofas rodopiando em torno de suas asas de papel.

"Essa é a luz - a estrela da Terra."

Graças à capacidade de voar, tanto Bí quanto os brinquedos perceberam como o universo é vasto e belo! E asas? - Se eles quiserem voar, eles terão asas.

***

Eles pousaram no antigo aeródromo à meia-noite.

O ouro da minha mãe voou movido pela saudade, chegando primeiro, arranhando ansiosamente a porta.

Sun Wukong ergueu seu bastão de ferro. A porta se abriu. Suas mãos tremiam, mas ele ainda tinha força suficiente para fazer com que as duas partes da cama, que haviam sido partidas ao meio, se juntassem novamente como antes. Uma família dormia profundamente nela.

"Vamos dormir também! A cama sabe o que fazer", ordenou Um.

Os brinquedos foram guardados aos poucos no armário. Depois de ficarem acordados por várias noites, seus olhos estavam semicerrados. Eles se aninharam um sobre o outro, dormindo profundamente.

Mamãe acordou primeiro, com o pé esbarrando no de papai.

"O que tem de tão precioso nisso que você precisa fazer todas as noites?", resmungou minha mãe, fechando os olhos.

Papai abriu os olhos. Sua mão tocou algo macio e quente.

"O que tem de tão precioso nisso que eu sonho com isso todas as noites?", murmurou o pai, e então se sentou.

A metade da cama do lado do pai piscou para a metade da cama do lado da mãe.

"Vamos dançar!"

"SIM".

A valsa começou. Girou tão descontroladamente que os dois "inimigos" não paravam de esbarrar um no outro.

A dança ficou cada vez mais intensa. A cama girava tão descontroladamente que a mãe ficou tonta e teve que fechar os olhos e abraçar a pessoa ao lado. Essa pessoa abriu os braços e abraçou os três. Bi e Bo adoraram e riram baixinho.

***

"Acorda! Acorda e vai para a escola!" - O pai sacudiu Bi.

Bí abriu os olhos, olhou em volta e então caiu em prantos.

"Quem mandou você me acordar, pai? Eu estava sonhando que toda a família estava deitada na cama velha..."

"Que estranho!" murmurou meu pai. "Eu também tive um sonho... com a cama girando!"

"A cama gira, não é, pai?"

"Mas isso é só um sonho. Esqueça! Levante e vá para a escola!" gritou meu pai.

"Onde está Um?" - Bi olhou para o lado, onde Um estivera deitada ontem, mas Um não estava lá.

Bo também estava chorando quando acordou do sonho.

"Cala a boca ou vai apanhar? Ai, meu Deus, por que estou tão infeliz? Sem paz durante o dia por causa da criança, sem paz à noite por causa da cama..." - resmungou minha mãe.

"A cama gira, não é, mãe?"

"É assombrado? Não está se virando agora!..." - exclamou minha mãe.

Bí chamou Bo e sussurrou:

"Não se esqueçam de trazer a poção mágica neste domingo! E o pó do Rei Macaco também!"

"Ele está quase completamente desgastado. Estou pensando em jogá-lo fora..."

"Não!".

***

O sol espreitou pela fresta da porta, e o sonho não terminou.

A cama de caixa, com seus dois corações entrelaçados, era como um grande berço fofo que embalava quatro pessoas para dormir. Bi estava no colo de Bo. O braço do pai envolvia o da mãe.

No tapete da sala de estar, a mãe Goldie está lambendo seu filhote Goldie.

Dentro do armário, os brinquedos estavam em várias posições: em pé, sentados e deitados. Coitado do Rei Macaco! Ele cheirava a azedo e sua pele estava rachada. As partes verdes e vermelhas estavam se desfazendo. Mas ele conseguiu completar sua tarefa antes que a curta vida de uma estatueta de barro chegasse ao fim.

A boneca careca, nua e cor de chocolate não estava dormindo. Seus olhos amendoados, com seu olhar misterioso e selvagem, fitavam tudo o que era familiar, retornando à sua antiga ordem, murmurando: "Não nos subestimem, brinquedos!"

Contos de Que Huong

>> Quando o mercado está quente ou frio, você pega um resfriado! - Um conto de Dao Thi Thanh Tuyen
>> "Três Mulheres" - Um conto de Vinh Quyen
>> Comemorando os 65 anos do jornal de Literatura e Artes e premiando os vencedores do concurso de contos.
>> Em um sonho, eu não vi a árvore de sapoti - Um conto de Nguyen Vinh Nguyen
>> A beleza no térreo - Um conto de Do Tri Dung
>> Vento - Um conto de Ý Nhi

Fonte: https://thanhnien.vn/um-truyen-ngan-cua-que-huong-18527223.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
O sol se põe.

O sol se põe.

Competição tradicional de pilagem de arroz no festival cultural.

Competição tradicional de pilagem de arroz no festival cultural.

Truyền nghề cho trẻ khuyết tật

Truyền nghề cho trẻ khuyết tật