Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Vietnã contribui ativamente para a construção de um mundo pacífico.

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị22/09/2024


Segundo o correspondente especial da VNA, em 22 de setembro, a Secretária-Geral e Presidente To Lam participou e proferiu um importante discurso na sessão de abertura da Cúpula do Futuro, no âmbito da Semana de Alto Nível da 79ª Sessão da Assembleia Geral das Nações Unidas.

O Secretário-Geral e Presidente To Lam discursa na Cúpula do Futuro, 79ª Sessão da Assembleia Geral das Nações Unidas. (Foto: Lam Khanh/VNA)
O Secretário-Geral e Presidente To Lam discursa na Cúpula do Futuro, 79ª Sessão da Assembleia Geral das Nações Unidas. (Foto: Lam Khanh/VNA)

Segue abaixo o discurso do Secretário-Geral e Presidente do Vietnã:

Senhor Presidente da Assembleia Geral das Nações Unidas,
Prezado Secretário-Geral das Nações Unidas ,
Senhoras e senhores,

A história do desenvolvimento humano testemunhou grandes progressos. A inteligência humana ajudou a transformar o mundo, tornando a vida humana melhor, mais desenvolvida e mais perfeita em todos os aspectos. No entanto, são também os próprios seres humanos que causam as dificuldades e os desafios que a humanidade enfrenta.

Especificamente, é a causa das mudanças climáticas, epidemias, esgotamento de recursos ou da criação de armas de destruição em massa... Neste momento, as escolhas que fizermos moldarão o nosso futuro.

Diante do rápido desenvolvimento da ciência e da tecnologia, o objetivo do desenvolvimento sustentável do mundo e dos interesses da humanidade deve ser colocado no centro e ser nossa meta suprema.

As conquistas científicas e tecnológicas devem servir ao progresso social, ser orientadas para o ser humano, libertar as pessoas, desenvolver-as de forma integral, melhorar constantemente a vida, assegurar os interesses e a felicidade da humanidade e das gerações futuras.

As conquistas científicas e tecnológicas devem promover a cooperação e não se tornarem instrumentos contra as nações, contrariando as aspirações dos povos por paz, desenvolvimento, igualdade e justiça.

As conquistas da inteligência humana devem se concentrar no desenvolvimento econômico, na construção de uma sociedade justa e civilizada, na melhoria da qualidade de vida das pessoas e na erradicação da fome e redução da pobreza. Assim, propomos aumentar o investimento em pesquisa médica, educação e treinamento, transformação digital, transformação verde e soluções que sirvam às massas, e reduzir o investimento em pesquisa e fabricação de armas de destruição em massa, com o objetivo de alcançar a paz, a estabilidade, o desenvolvimento sustentável e a igualdade entre as nações e os povos do mundo.

Neste momento decisivo, precisamos fortalecer a solidariedade, a cooperação e o respeito mútuo, cumprir o direito internacional e a Carta das Nações Unidas e resolver divergências e disputas por meios pacíficos.

Os principais países precisam agir com responsabilidade e compartilhar as conquistas comuns em pesquisa científica e tecnológica para o desenvolvimento mútuo.

As Nações Unidas e as organizações regionais, incluindo a ASEAN, precisam assumir a liderança na promoção da cooperação e na coordenação de ações para responder aos desafios globais e aproveitar as oportunidades decorrentes dos avanços científicos e tecnológicos.

Estamos diante de uma oportunidade histórica para conduzir o mundo a uma nova era, uma nova e melhor era de desenvolvimento, para o desenvolvimento progressivo, a justiça social, para uma vida próspera, livre e feliz para as pessoas, quando nos unirmos em percepção, ação, esforço e cooperação estreita e eficaz.

O Vietname congratula-se com os documentos adotados na Conferência e espera que o seu conteúdo seja implementado de forma resoluta e eficaz. Esperamos que as Nações Unidas, com o seu papel central e de coordenação, e as organizações internacionais continuem a dar contributos mais práticos, eficazes e robustos para o objetivo de prevenir, desde já, os perigos que ameaçam o desenvolvimento rápido e sustentável do mundo.

O Vietnã se compromete a contribuir ativa e efetivamente para os esforços comuns na construção de um mundo de paz e desenvolvimento igualitário para uma vida próspera e feliz para a humanidade.

Muito obrigado.



Fonte: https://kinhtedothi.vn/viet-nam-tich-cuc-gop-phan-xay-dung-the-gioi-hoa-binh.html

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto