(Ziarul Quang Ngai) - Promovarea aplicării tehnologiei digitale pentru construirea unei baze de date a limbilor minorităților etnice este o cerință urgentă pentru a proteja limbile minorităților etnice din provincia noastră de riscul de dispariție.
Prima bază de date digitală a limbilor.
Provincia noastră are aproximativ 187.000 de persoane aparținând minorităților etnice. Dintre acestea, peste 166.300 sunt grupuri etnice Hrê și Co. O problemă îngrijorătoare este declinul treptat al limbilor Hrê și Co. Pentru a învăța și studia limbile Hrê și Co, cursanții petrec mult timp căutând manuale și materiale de cercetare sau participând la cursuri de formare conduse de experți înainte de a le putea citi și pronunța. Ca răspuns la această situație, în 2022, Centrul pentru Tehnologia Informației și Comunicațiilor Quang Ngai (sub Departamentul de Informații și Comunicații) a colaborat cu Comitetul Provincial pentru Afaceri Etnice pentru a dezvolta o bază de date electronică a limbilor minorităților etnice din Vietnam – Hrê și Co. Aceasta este prima bază de date digitală a limbilor minorităților etnice din provincia noastră.
| Centrul pentru Tehnologia Informației și Comunicațiilor Quang Ngai a organizat un curs de instruire pentru a ghida funcționarii publici și profesorii din districtul Tra Bong cu privire la utilizarea software-ului electronic de baze de date pentru limbile minorităților etnice. (Foto: Furnizată de Centru) |
Potrivit Maestrului Tran Duy Linh - Directorul Centrului pentru Tehnologia Informației și Comunicațiilor Quang Ngai (lider de proiect), etnicii Hre și Co au ambele limbi proprii, având în comun apartenența la grupul lingvistic Mon-Khmer (familia lingvistică austroasiatică). Înainte de 1975, aveau propriile sisteme de scriere, folosind alfabetul latin pentru a transcrie limba vorbită. Acest sistem de scriere era odată utilizat pe scară largă, dar nu mai este în uz. În acest context, provocarea constă în a permite persoanelor aparținând minorităților etnice să vorbească și să scrie fluent în limba vietnameză, folosind în același timp propria lor limbă etnică. Simultan, oamenii Kinh care lucrează și locuiesc în districte cu populații numeroase de minorități etnice pot comunica cu localnicii în limbile lor materne. În plus, proiectul își propune să păstreze și să promoveze valoarea limbilor și a culturii tradiționale a minorităților etnice în contextul integrării continue.
| Tran Duy Linh, directorul Centrului pentru Tehnologia Informației și Comunicațiilor Quang Ngai, a construit cu succes o bază de date electronică a limbilor vietnameză-hre și vietnameză-co ale minorităților etnice. Foto: MY DUYEN |
După mai bine de doi ani de implementare a proiectului, Consiliul de Management al Proiectului a finalizat construirea unei baze de date electronice a limbilor Hrê și Co și a aplicat tehnologia de recunoaștere vocală bazată pe inteligență artificială (IA) pentru a identifica limbile Hrê și Co. Implementarea proiectului a abordat simultan trei provocări: digitalizarea datelor, construirea bazei de date electronice și aplicarea IA. Pentru a construi baza de date a limbilor minorităților etnice, Consiliul de Management al Proiectului s-a bazat pe datele limbilor Hrê și Co din două documente: „Instruirea și dezvoltarea limbii Hrê (pentru oficialii și funcționarii publici din zonele muntoase și afacerile etnice din provincia Quang Ngai)” și „Bai hok Apok Kool (Lecții de limbă Co)”, combinate cu sondaje și cercetări de teren în districtele muntoase pentru a colecta vocabularul vietnamez, hrê și co utilizat frecvent. Pornind de la acesta, au digitalizat și standardizat cuvintele corespunzătoare pentru a crea o bază de date electronică vietnameză-hrê și vietnameză-co. Din baza de date stabilită, echipa de proiect a dezvoltat cu succes un software de bază de date electronică care poate fi utilizat pe dispozitive electronice, cum ar fi computere și smartphone-uri, în scopul căutării semantice între limbile vietnameză și hrê, precum și între limbile vietnameză și co. În prezent, software-ul bazei de date electronice Vietnamese-Hrê, Vietnamese-Co poate fi accesat pe site-ul web csdlhreco.nuian.vn și prin aplicația mobilă „Hrê - Co - Việt”, care rulează atât pe platformele Android, cât și pe cele iOS.
| Interfața software-ului de bază de date electronică pentru limbile minorităților etnice vietnameze-hre și vietnameze-co. Fotografie: MY DUYEN |
„Procesul de implementare a bazei de date a limbilor minorităților etnice s-a confruntat cu numeroase dificultăți. Acest lucru se datorează faptului că pronunția persoanelor Hrê și Co din districtele muntoase ale provinciei are caracteristici diferite. Deși toate sunt persoane aparținând minorității etnice Hrê, persoanele Hrê din districtele Ba Tơ și Sơn Hà au unele cuvinte pronunțate diferit, chiar dacă sunt sinonime. Prin urmare, am petrecut mult timp cercetând documente, colectând date de la diverse surse și solicitând contribuții de la experți în digitalizare și aplicarea inteligenței artificiale pentru a construi o bază de date de vocabular bilingvă vietnameză-Hrê și vietnameză-Co, astfel încât procesul de căutare a limbilor minorităților etnice folosind vocea să fie optimizat”, a declarat dl. Trần Duy Linh.
„Baza de date electronică a limbilor minoritare etnice vietnameză-hrê și vietnameză-co este un depozit digital de vocabular al limbilor hrê și co, care ajută vorbitorii nativi să își păstreze și să își dezvolte în mod conștient limbile materne. Prin intermediul acesteia, se formează o resursă informațională cuprinzătoare și autentică, oferind materiale precise pentru generațiile actuale și viitoare de cercetători. În același timp, contribuie la conservarea nu numai a limbii, ci și a valorilor culturale tradiționale unice ale minorităților etnice din provincie pentru generațiile viitoare. Aplicarea primei baze de date electronice online din provincie contribuie, de asemenea, la îmbunătățirea accesului oamenilor la tehnologie și a aplicării acesteia, în special în zonele îndepărtate, contribuind la construirea unei cetățenii digitale, la dezvoltarea unei societăți digitale și la aderarea la tendința generală de transformare digitală a provinciei și a țării.” Director al Departamentului de Construcții, fost președinte al Consiliului de Administrație Grupul etnic din provincia Tran Van Manh |
Până în prezent, echipa de proiect a finalizat construirea unei baze de date electronice cu peste 3.000 de cuvinte în limbile Hrê și Co, găzduită pe un server instalat de Centrul pentru Tehnologia Informației și Comunicațiilor Quang Ngai. A fost dezvoltat un sistem web care utilizează o interfață API, permițând căutarea; include o funcție de tastare a cuvintelor și poate gestiona 3.000 de conexiuni simultane; și a fost creat un instrument care să sprijine tastarea în limbile Hrê și Co. Baza de date electronică oferă funcții precum traducerea sensului cuvintelor, pronunție, exemple ilustrative, sinonime, sinonime apropiate și traducere înainte și înapoi între vietnameză și Hrê, Hrê și vietnameză; și între vietnameză și Co și Co și vietnameză. În plus, există un canal pentru primirea feedback-ului utilizatorilor cu privire la baza de date electronică (funcția „feedback”) pentru a colecta mai multe date lingvistice, a îmbunătăți în continuare produsul dicționarului și a servi drept bază pentru alte cercetări.
Practic și eficient
Recent, Centrul pentru Tehnologia Informației și Comunicațiilor Quang Ngai a organizat cinci cursuri de instruire privind gestionarea și utilizarea bazelor de date electronice pentru aproape 300 de participanți, inclusiv oficiali, funcționari publici, profesori și elevi din cinci districte muntoase din provincie. Dna Nguyen Thi Yen, profesoară la Școala Primară și Gimnazială Son Trung (districtul Son Ha), a împărtășit: „Deoarece nu cunosc limba hre, uneori nu înțeleg pe deplin gândurile și aspirațiile elevilor mei. Prin intermediul cursului de instruire privind baza de date electronică a limbilor minorităților etnice, am învățat cum să utilizez software-ul de pe telefonul meu pentru a căuta cuvinte hre și pot învăța pronunția limbii hre oricând, oriunde, economisind mult timp. Drept urmare, interacțiunea și comunicarea dintre profesori și elevi au devenit mai strânse și mai conectate.”
| Cod QR pentru descărcarea aplicației bazei de date electronice pentru limbile minorităților etnice vietnameze-hre și vietnameze-co. Fotografie: MY DUYEN |
Potrivit lui Tran Van Man, director al Departamentului de Construcții și fost șef al Comitetului Provincial pentru Afaceri Etnice (co-lider de proiect), baza de date electronică a limbilor minorităților etnice (vietnameză-hre și vietnameză-co) a redus decalajul de comunicare și limbă dintre poporul Kinh și minoritățile etnice, sprijinind eficient comunitățile minoritare etnice în învățarea și practicarea limbii vietnameze, îmbunătățirea cunoștințelor lor și accesarea informațiilor în domeniile socio-economic , juridic, al apărării și securității naționale. În plus, aceasta ajută oficialii Kinh care lucrează în zonele minorităților etnice să înțeleagă și să comunice mai ușor, transmițând astfel minorităților etnice directivele și politicile Partidului și legile statului, precum și învățând mai eficient din experiențele acestora și înțelegând problemele lor.
PH.DUNG - MY DUYEN
ȘTIRI ȘI ARTICOLE ASEMĂNĂTOARE:
Sursă: https://baoquangngai.vn/xa-hoi/202410/bao-ton-tieng-dong-bao-dan-toc-thieu-so-f791b7b/







Comentariu (0)