Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O icoană a literaturii pentru copii din Chile ajunge în Vietnam

Seria clasică de cărți pentru copii din Chile, „Papelucho”, scrisă de autoarea Marcela Paz, considerată o icoană a literaturii pentru copii din Chile, a fost lansată oficial cititorilor vietnamezi.

Báo An GiangBáo An Giang24/06/2025

Cartea clasică chiliană pentru copii „Papelucho”.

Seria este produsă în comun de Editura Vietnam Education , Ambasada Chilei și publicată de Phuong Nam Education Investment and Development Joint Stock Company. Aceasta este, de asemenea, prima serie de literatură pentru copii de lungă durată din Chile tradusă și publicată în Vietnam. Lansarea seriei este o activitate în cadrul cooperării culturale dintre cele două țări, în urma succesului lansării primei traduceri în decembrie 2024.

„Papelucho” este alcătuit din 12 episoade, relatând povești cotidiene din perspectiva inocentă și delicată a unui băiat chilian de 8 ani – imaginativ, plin de umor, năzdrăvan, dar profund și emoționant. El își consemnează toate gândurile, experiențele și secretele într-un jurnal, din care formează o operă clasică de literatură pentru copii, îndrăgită în Chile și în multe alte țări.

ndo_br_pape3.jpg

Se prezintă primele trei volume ale seriei lansate în Vietnam.

Autoarea Marcela Paz a creat un personaj care nu este idealist, ci real, ca orice alt copil din viața reală - capabil să se enerveze, capabil să se certe, dar tânjind mereu să fie iubit și înțeles.

Caracteristica specială a cărții „Papelucho” este formatul de jurnal – scurt, ușor de citit, care inspiră copiii să-și scrie propriile povești.

Seria are un stil de scriere vioi, natural și modest, este abordabilă și le oferă cititorilor senzația că citesc jurnalul unui copil real de 8 ani.

Dl. Sergio Narea Guzman - Ambasador Extraordinar și Plenipotențiar al Chile în Vietnam, a declarat că seria „Papelucho” este cea mai mare operă clasică a literaturii pentru copii din Chile.

ndo_br_pape1.jpg

Marcela Paz este pseudonimul scriitoarei Esther Huneeus. Aceasta a scris prima sa carte pentru copii în anii '30, sub forma unui jurnal, punând pe primul loc sentimentele copiilor. Și abia aproape 10 ani mai târziu, în 1947, datorită unui concurs literar, cartea a fost publicată. Cartea a fost retipărită de multe ori după aceea datorită ineditului său în exprimare.

„Tinerii cititori se pot identifica cu limbajul și emoțiile acestui personaj unic. Cartea nu este dogmatică și nu este menită să educe copiii precum un manual. Este, în esență, un roman pentru copii, care dezvăluie natura interioară a copiilor, dând impresia unui jurnal din viața reală”, a spus ambasadorul.

ndo_br_pape.jpg

Coperțile cărților au fost expuse la lansarea cărții.

Ambasadorul Sergio Narea Guzman a declarat că personajul Papelucho este un băiat de 8 ani cu părul țepos, un corp suplu cu dinți mari și puțin diferit de copilul model tipic: critic și auto-critic, vesel și optimist, care își protejează mereu frații și prietenii și își notează experiențele și gândurile în jurnalul său. Acest băiat ne face să râdem și ne face, de asemenea, să reflectăm asupra atitudinilor bune și rele din societate.

Papelucho – un băiat cu o imaginație bogată, un suflet sensibil și un stil de vorbire plin de umor – a devenit un simbol al copilăriei în inimile multor generații de cititori chilieni.

Aducerea acestei serii mai aproape de cititorii vietnamezi, în special de copii, nu numai că îi ajută să acceseze o bogată comoară culturală, dar le deschide și oportunități de a explora , empatiza și dezvolta gândirea prin intermediul unor povești simple, dar profunde.

pape4.jpg

Dl. Nguyen Tien Thanh, director general al Editurii Vietnam Education.

Dl. Nguyen Tien Thanh, directorul general al Editurii Vietnam Education, a declarat că seria de cărți tradusă și publicată în Vietnam este rezultatul unei cooperări pozitive și de bunăvoință între Editura Vietnam Education, Ambasada Chile în Vietnam, împreună cu sprijinul Phuong Nam Education Investment and Development Joint Stock Company - editorul oficial al seriei de cărți.

„Editura Vietnam Education, cu aproape 70 de ani de experiență în susținerea cauzei educației naționale, pune întotdeauna pe primul loc misiunea de a răspândi cunoștințe și de a cultiva personalitatea tinerei generații. Introducerea cărții Papelucho tinerilor cititori vietnamezi nu numai că își propune să îmbogățească biblioteca pentru copii, dar demonstrează și o nouă direcție în strategia de internaționalizare a produsului, apropiind cititorii vietnamezi de chintesența culturală a umanității”, a afirmat directorul general al Editurii Vietnam Education.

pape6.jpg

Directorul general al Editurii Vietnam Education, Nguyen Tien Thanh, a oferit flori și suveniruri ambasadorului chilian, Sergio Narea Guzman.

Domnul Nguyen Tien Thanh consideră, de asemenea, că în era integrării, literatura pentru copii nu mai este o graniță lingvistică sau geografică - ci un loc care leagă inimile tinere, hrănește vise inocente și trezește gânduri umaniste.

Papelucho – cu formatul său de jurnal și personajele vii – va fi un companion valoros pentru studenții vietnamezi, inspirându-i să-și scrie propriile povești.

Poetul Tran Dang Khoa, vicepreședintele Asociației Scriitorilor din Vietnam , a declarat la lansare că există o legătură semnificativă între Ambasada Chiliei și Editura Vietnam Education, începând cu o lucrare extrem de faimoasă - Papelucho.

Această carte a fost publicată în anii 1940 ai secolului trecut, dar până acum își păstrează aceeași atractivitate și prospețime în fiecare cuvânt - ca și cum autorul ar fi scris-o abia acum puțin timp. Este cu adevărat un lucru minunat.

Poetul Tran Dang Khoa consideră că a scrie pentru copii este una dintre cele mai mari provocări pentru scriitori, deoarece scriitorii nu trebuie doar să înțeleagă copiii, ci și să aibă empatie pentru adulți.

„O carte adevărată pentru copii este una pe care atât copiii, cât și adulții o pot citi cu plăcere. Pentru că în fiecare copil există un adult în devenire, iar în fiecare adult există un copil care nu îmbătrânește niciodată. Papelucho este o astfel de carte, inocentă, pură, profundă și plină de umanitate”, a spus el.

De aceea, cartea a devenit parte a amintirilor din copilărie ale multor generații de cititori chilieni și, astăzi, își începe călătoria către tinerii cititori vietnamezi.

Potrivit LINH KHÁNH (ziarul Nhan Dan)

Sursă: https://baoangiang.com.vn/icon-of-children's-literature-from-chile-to-vietnam-a423098.html


Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Privind răsăritul soarelui pe insula Co To
Rătăcind printre norii din Dalat
Câmpurile de stuf înflorite din Da Nang atrag localnici și turiști.
„Sa Pa din ținutul Thanh” este încețoșat în ceață

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Frumusețea satului Lo Lo Chai în sezonul florilor de hrișcă

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs