Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Umbra” în satul Dak Rang

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển01/02/2025

„Intrați, veniți în sat! Veniți să ascultați gongurile, ascultați ta le, pa chanh, cha kit, ascultați inimile sincere și pasionale ale locuitorilor din Gie Trieng.” Bătrânul satului A Brôl Ve are 80 de ani, dar este încă puternic și sănătos, cântând la trompetă pentru a invita oaspeți. Cu ocazia Anului Nou At Ty 2025, delegația de lucru a Comitetului pentru Minorități Etnice (UBDT), condusă de ministrul adjunct, vicepreședintele Nong Thi Ha, a vizitat și a urat un an nou fericit colectivelor cu realizări și contribuții la afacerile etnice, persoanelor prestigioase și etnicilor din districtele Bao Lac, Ha Quang și Nguyen Binh din provincia Cao Bang . Pe 30 ianuarie 2025 (adică în a doua zi de Tet At Ty 2025), la sediul Organizației Națiunilor Unite din New York (SUA), ambasadorul Dang Hoang Giang, șeful Misiunii Permanente a Vietnamului pe lângă Organizația Națiunilor Unite, a avut o sesiune de lucru cu secretarul general al Organizației Națiunilor Unite, António Guterres, pentru a discuta probleme de interes reciproc și cooperare între Vietnam și Organizația Națiunilor Unite în 2025. Împreună cu atenția, investițiile și sprijinul Partidului și Statului, eforturile de a ajunge la comunitatea minorităților etnice reprezintă o condiție necesară pentru dezvoltarea rapidă și durabilă a minorităților etnice și a zonelor muntoase. În contextul în care întreaga națiune intră cu încredere în era autosuficienței, este important să se acorde atenție investițiilor și promovării activității de comunicare și propagandă pentru a continua să cultivăm voința de autosuficiență și autoconsolidare a minorităților etnice. „Veniți aici, veniți în sat! Veniți să ascultați gonguri, ascultați ta le, pa chanh, cha kit, ascultați pântecele sincer și pasional al poporului Gie Trieng”. Bătrânul satului A Brôl Vé are 80 de ani, dar este încă puternic și sănătos, cântând din trompetă pentru a invita oaspeți. Asimilând rapid informații și fiind creativi în propagandă, echipa de tineri prestigioși, împreună cu „copacii mari” din satele Dak Lak, și-au promovat rolul în mișcările de emulare la nivel local, contribuind la dezvoltarea cuprinzătoare a regiunii minorităților etnice, demnă de a fi „podul” care leagă voința Partidului de inimile oamenilor. În dimineața zilei de 31 ianuarie (adică a 3-a zi a lunii Tet), în Piața Dinh Tien Hoang De, orașul Hoa Lu, provincia Ninh Binh, secretarul general To Lam a participat la ceremonia de lansare a festivalului de plantare a copacilor „Veșnic recunoscător unchiului Ho” în primăvara anului At Ty 2025. În atmosfera de sărbătoare a Petrecerii și a Primăverii, în dimineața zilei de 31 ianuarie (adică a 3-a zi a primei luni lunare, anul At Ty), la Situl Național de Relicve Speciale al Capitalei Antice Hoa Lu, comuna Truong Yen... Oferire de tămâie pentru a comemora strămoșii care au contribuit la țară la Templul Regelui Dinh Tien Hoang și la Templul Regelui Le Dai Hanh. Ziarul Etnic și de Dezvoltare. Știrile de astăzi după-amiază, din 23 ianuarie 2025, conțin următoarele informații notabile: Festivalul de plantare a copacilor „Veșnic recunoscător unchiului Ho” Primăvara At Ty. Dulcele grapefruit Dien, Bac Son. Sufletul munților și pădurilor în banh chung-ul verde. Tet-ul vietnamez, odată cu schimbările timpului, cu schimburile vechi și noi, ca regulă inevitabilă, rămâne intact în conștiința fiecărei persoane, lucrurile vechi care sunt greu de schimbat. Tet este încă ca o promisiune atentă, o reuniune nerăbdătoare, o emoție... Pe drumul spre poarta de frontieră Khoan La San, comuna Sin Thau, districtul Muong Nhe, provincia Dien Bien, la doar o distanță de un apel de intersecția frontierei Vietnam - China - Laos. La sfârșitul după-amiezii, spațiul este dens, ceața este ca un văl alb care acoperă versanții munților, acoperișurile, înmuind melodia pasională a epopeii Lhápadi care răsună undeva... Vietnamul ocupă locul al doilea la exporturile de fructe și legume către China, cu o cifră de afaceri de peste 4 miliarde USD, depășind Chile și reducând decalajul față de Thailanda. Cu încasări de la box office de peste 56 de miliarde VND după doar 1,5 zile de la lansare, „Cei patru gardieni” al lui Tran Thanh a stabilit un record ca fiind cel mai rapid film care a atins pragul de 50 de miliarde VND. Vremea caldă și însorită face ca mulți oameni să meargă la Lang Son pentru a se bucura de forfota primăverii. Mulți turiști din toate colțurile au venit la temple, pagode, altare... pentru a se închina, a se ruga pentru noroc și pace.


Già A Brôl Vẻ vận động các nghệ nhân trong làng cùng tập luyện và tham gia các hoạt động bảo tồn và phát huy văn hóa dân tộc.
Gia A Brôl Ve a mobilizat artizanii din sat să practice și să participe la activități de conservare și promovare a culturii naționale.

Casa simplă din lemn a bătrânului are o cameră aerisită, folosită pentru a expune instrumente muzicale tradiționale și pentru a întâmpina vizitatori veniți de aproape și de departe. La intrare se află o trapă aranjată cu grijă. Pe micul perete, pătat de timp, sunt „aliniate” peste 20 de instrumente muzicale. Toate au fost create de bătrânul satului, A Brôl Vé, care a stăpânit sunetele atrăgătoare, captivând mulți vizitatori.

Bătrânul satului A Brôl Ve a spus că în anii de război a participat pe câmpurile de luptă din Dak Pet, Dak Sut, districtul Dak Glei, provincia Kon Tum . După 1975, s-a întors în sat pentru a ocupa funcții în Poliția Comunală, Echipa Comunală și Frontul și a fost ales de săteni ca un prestigios bătrân al satului. La 80 de ani, cu aproape 40 de ani de membru de partid, bătrânul satului A Brôl Ve este ca un arbore kônia care răspândește umbră pentru săteni. De asemenea, cercetează, conservă și transmite cu sârguință sătenilor și generațiilor viitoare toate bunurile prețioase ale poporului Gié Triêng.

În sunetul flautelor talul și talêh, bătrânul își spunea povestea, povestea satului, a tatălui său și a poporului Gié Triêng care a trăit pe acest pământ de generații. Când era băiat, bătrânul A Brôl Vé își urma adesea bunicul și tatăl pentru a învăța să cânte și să construiască instrumente muzicale. Tatăl și bunicul său erau cântăreți și constructori de instrumente muzicale talentați. În fiecare seară, pe câmpuri, lângă focul roșu, își privea cu atenție tatăl cum fabrica instrumente muzicale și îl asculta pe tatăl său cântând cântece populare. Crescând, poveștile vechi, cântecele populare și modul în care tatăl său fabrica instrumente muzicale i-au pătruns treptat în sânge și au devenit o pasiune. Așa că, de fiecare dată când satul organiza un festival, A Brôl Vé era prezent și juca un rol foarte important în trupa artistică a satului.

Già A Brôl Vẻ là kho báu của người Gié Triêng ở Ngọc Hồi.
Gia A Brôl Ve este comoara poporului Gié Triêng din Ngọc Hồi.

Ca bătrân al satului, persoană prestigioasă, artizan distins, bătrânul A Brôl Vé folosește și creează peste 20 de instrumente muzicale diferite. De fiecare dată când cântă la flautul său, ascultătorii simt sunetul apei care curge într-un pârâu, ecoul unei cascade, uneori ca vântul marii păduri, alteori la fel de solemn ca ecoul trecutului.

Arătând spre peretele casei, unde sunt atârnate numeroase instrumente muzicale făcute chiar de el, bătrânul A Brôl Ve se „lăudă” că locuitorii din Gié Triêng au multe tipuri de instrumente muzicale, cum ar fi ta lê, pa chanh, cha kit, din goror, bin, ta lil, del do, pil pôi… Cu aceste instrumente rustice, instrumentiștii își folosesc mâinile, buzele și limba pentru a produce sunete uneori joase, alteori înalte, alteori lente, alteori zgomotoase și spontane, ca și cum ar îndemna inimile oamenilor.

Satul Dak Rang din această zonă de graniță găzduiește peste 200 de gospodării, cu aproape 700 de locuitori ai etniei Gie Trieng. În fluxul vieții moderne, locuitorii Gie Trieng încă își păstrează vechile trăsături culturale. Băieții și fetele din sat încă se ocupă cu sârguință de prepararea vinului de orez, țes brocart și confecționarea instrumentelor muzicale tradiționale. Ei păstrează pentru satul lor activitățile culturale precum gongurile, dansurile xoang și unele festivaluri tradiționale, cum ar fi Festivalul Cha chah (Festivalul Mâncării Cărbunelui) și Festivalul Mâncării Bivolilor.

 Làng Đắk Răng vẫn giữ được những nét văn hóa truyền thống đặc trưng của đồng bào Gié Triêng.
Satul Dak Rang păstrează încă trăsăturile culturale tradiționale ale poporului Gie Trieng.

Bătrânul satului, A Brôl Ve, are un spirit de muncă asiduă și serioasă pentru a păstra și răspândi frumusețea muzicii tradiționale. Este mereu pasionat de transmiterea frumoaselor caracteristici culturale ale poporului Gié Triêng generațiilor următoare, creând identitatea pământului și a locuitorilor din Đắk Rắk, în regiunea nord-centrală a Munților, bogată în tradiții. Datorită eforturilor dedicate ale bătrânului satului, dragostea pentru instrumentele muzicale tradiționale este păstrată și răspândită în comunitate zi de zi.

Dl. Hieng Lang Thang, președintele Comitetului Popular al Comunei Dak Duc

În mintea bătrânului A Brôl Vé, cultura tradițională a națiunii este întotdeauna rădăcina care trebuie păstrată și promovată. Prin urmare, bătrânul A Brôl Vé susține întotdeauna spiritul responsabilității, mobilizând meșterii din sat să practice și să participe la activități de conservare și promovare a culturii naționale. Astfel, promovează în rândul prietenilor și turiștilor cultura tradițională a poporului Gié Triêng din această zonă de frontieră.

„Regele reconcilierii” în satul E Cam


Sursă: https://baodantoc.vn/bong-ca-o-lang-dak-rang-1737516049252.htm

Etichetă: sat

Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

G-Dragon a explodat în fața publicului în timpul concertului său din Vietnam.
O fană a purtat rochie de mireasă la concertul lui G-Dragon din Hung Yen
Fascinat de frumusețea satului Lo Lo Chai în sezonul florilor de hrișcă
Orezul tânăr Me Tri arde, vuind în ritmul bubuitor al pistilului pentru noua recoltă.

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Orezul tânăr Me Tri arde, vuind în ritmul bubuitor al pistilului pentru noua recoltă.

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs