
Guvernul a emis o Rezoluție privind soluțiile pentru depășirea consecințelor dezastrelor naturale și restabilirea producției în localitățile din regiunea Centru.
Rezoluția prevedea: La sfârșitul lunii octombrie și noiembrie, localitățile din Ha Tinh până în Lam Dong au fost afectate continuu de dezastre naturale, furtuni, inundații, în special de inundațiile istorice pe scară largă de după furtuna nr. 12 și furtuna nr. 13, cu vânturi puternice „inundație după inundație, furtună după furtună”. Inundațiile pe râuri de la Quang Tri până la Khanh Hoa au depășit toate nivelul de alertă 2 până la nivelul de alertă 3, multe locuri peste nivelul de alertă 3, în special ploile abundente, au făcut ca unele râuri din Dak Lak și Khanh Hoa să depășească nivelul istoric de inundații din ultimii ani. Dezastrele naturale, furtunile, inundațiile au provocat inundații, pagube mari oamenilor, caselor, școlilor, infrastructurii esențiale precum electricitatea, telecomunicațiile, transporturile, irigațiile..., multe zone rezidențiale au fost inundate profund, separate, izolate, afectând grav viața oamenilor, anxietatea și activitățile de producție și afaceri, serviciile, mijloacele de trai, veniturile și viețile.
Întregul sistem politic , condus direct de Secretarul General To Lam, membrul permanent al Secretariatului, de Guvern și de Prim-ministru, s-a concentrat pe conducerea și îndrumarea pe tot parcursul, în mod regulat, continuu, timpuriu, de la distanță, urmărind îndeaproape situația. Guvernul și Prim-ministrul s-au concentrat pe îndrumarea implementării prevenirii, controlului și răspunsului la dezastre naturale și inundații, timpuriu, de la distanță, urmărind îndeaproape situația. Prim-ministrul a decis prompt să sprijine 3.515 miliarde VND pentru 8 provincii și orașe pentru a depăși urgent consecințele dezastrelor naturale; a inspectat direct pagubele, a vizitat, a încurajat și a împărtășit dificultățile, pierderile și greutățile oamenilor și întreprinderilor; a direcționat implementarea măsurilor care să se concentreze pe restabilirea producției și a afacerilor, stabilizarea vieții și activităților oamenilor după furtuni și inundații. Comitetele de partid și autoritățile localităților, Ministerele Apărării Naționale, Securității Publice, Agriculturii și Mediului, Construcțiilor și alte ministere și ramuri au îndrumat și mobilizat armata, poliția, tinerii și locuitorii localităților să ia măsuri proactive și să acționeze prompt, contribuind semnificativ la asigurarea siguranței vieții oamenilor și la minimizarea pagubelor aduse persoanelor și proprietății cauzate de dezastre naturale.
Pentru a depăși urgent consecințele dezastrelor naturale, a stabiliza rapid situația populației, a restabili producția și activitatea comercială și a viza o creștere economică de peste 8% în 2025 și de 10% sau mai mult în 2026, Guvernul solicită miniștrilor, șefilor agențiilor la nivel ministerial, agențiilor guvernamentale, altor agenții centrale, președinților comitetelor populare din provinciile și orașele afectate de dezastre naturale (denumite în continuare ministere, agenții și localități), în funcție de funcțiile, sarcinile și competențele care le sunt atribuite, să pună în aplicare urgent, hotărât, prompt și eficient Concluziile Biroului Politic, Rezoluțiile și directivele Guvernului și ale Prim-ministrului, în care este necesar să se concentreze pe implementarea următoarelor sarcini și soluții cheie:
Prioritatea principală este protejarea vieții și sănătății oamenilor și stabilizarea rapidă a vieții lor, să nu lăsăm pe nimeni să rămână fără locuință, să nu lăsăm pe nimeni să sufere de foame sau frig.
Prioritatea principală este protejarea vieții și sănătății oamenilor și stabilizarea rapidă a vieții lor, să nu lăsăm pe nimeni să rămână fără locuință, să nu lăsăm pe nimeni să sufere de foame sau frig, să nu lăsăm elevii să rămână fără școli, să nu lăsăm bolnavii să rămână fără tratament medical și servicii esențiale aferente.
Implementați munca de depășire a consecințelor cu un spirit proactiv, urgent, prompt și eficient, cu mare determinare, efort considerabil, acțiuni drastice, concentrare și puncte cheie, îndeplinind fiecare sarcină, asigurând principiul „șase elemente clare” în diviziunea muncii (oameni clari, muncă clară, progres clar, autoritate clară, responsabilitate clară și rezultate clare), „fără perfecționism, fără pripire și fără ratarea oportunităților”.
Promovați „dragostea națională și compatriotul”, mobilizați forțele combinate ale întregului sistem politic, ale întregii societăți, ale comunității de afaceri și ale poporului. Mobilizați și utilizați eficient toate resursele din bugetul de stat, fondurile, sursele de ajutor, sponsorizările și sprijinul din partea companiilor și filantropilor, conform motto-ului „cine are ceva ajută, cine are merite ajută merite, cine are avere ajută avere, cine are puțin ajută puțin, cine are mult ajută mult, oriunde s-ar afla, ajută acolo”. Asigurați-vă că activitățile de ajutorare și sprijin sunt desfășurate public, transparent și către ținta corectă, evitând negativitatea și risipa.
Combinați strâns sprijinul pentru redresarea în caz de dezastru cu restructurarea producției, relocarea populației în zone periculoase, restaurarea proactivă a infrastructurii și sporirea rezilienței și a adaptării durabile la dezastrele naturale.
Desfășoară o bună activitate de informare și comunicare, contribuie la crearea consensului social, stârnește și promovează puterea unei mari unități naționale și a sistemului politic, în special la nivel local, în organizare și implementare.
Domeniu de aplicare, obiecte și timp de asistență
Domeniul de aplicare și obiectivele sprijinului: Persoane, lucrători, persoane vulnerabile, gospodării de afaceri, cooperative și întreprinderi din regiunea centrală afectate de furtunile nr. 12 și 13 și de inundațiile din octombrie și noiembrie 2025, inclusiv următoarele provincii și orașe administrate central: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Khanh Hoa, Gia Lai, Dak Lak și Lam Dong (denumite în continuare provincii și orașe).
Perioada de asistență: De acum până la 31 decembrie 2025.
SARCINI CHEIE ȘI SOLUȚII
1. Referitor la securitatea socială, locuințe și stabilizarea vieții oamenilor
1.1. Sprijin pentru alimente și bunuri de strictă necesitate
a) Comitetele Populare din provincii și orașe continuă să revizuiască și să utilizeze toate măsurile pentru a oferi ajutor cu alimente, apă potabilă, medicamente și necesități gospodăriilor aflate în pericol de foamete, evitând în mod absolut ca oamenii să ducă lipsă de hrană, îmbrăcăminte sau apă curată; evitând izbucnirea epidemiilor după inundații; evacuând și relocând persoanele din zonele inundate profund și periculoase. Publicând în mod proactiv informațiile privind nevoia de bunuri care necesită sprijin, astfel încât ajutorul și sprijinul să poată fi acordate în mod practic și eficient.
b) Ministerul Finanțelor continuă să emită bunuri de rezervă națională pentru a sprijini localitățile, asigurând promptitudine, punctualitate și eficiență. Ordonează Vietnam Airlines Corporation, Vietnam National Shipping Lines și Vietnam Railways Corporation să ofere sprijin maxim în transportul alimentelor și mărfurilor către localitățile și zonele afectate de dezastre naturale, furtuni și inundații.
c) Ministerul Apărării Naționale și Ministerul Securității Publice direcționează unitățile și forțele locale pentru a sprijini localitățile în primirea, transportul și distribuirea alimentelor direct către persoanele din zonele izolate.
d) Comitetele Populare din Hanoi, Ho Chi Minh City, Hai Phong City și provincia Quang Ninh sprijină direct furnizarea de alimente, îmbrăcăminte, medicamente și personal medical provinciilor Khanh Hoa, Gia Lai, Dak Lak și Lam Dong, conform directivelor Biroului Politic în Notificarea de încheiere nr. 99-TB/TW din 21 noiembrie 2025.
d) Să încurajeze localitățile să își bazeze capacitatea soldului rezervelor bugetare locale pentru a sprijini provinciile și orașele în cadrul sferei de sprijin a prezentei Rezoluții pentru a depăși consecințele dezastrelor naturale, așa cum este prevăzut la punctul c, clauza 2, articolul 10 din Legea bugetului de stat nr. 83/2015/QH13.
1.2. Asistență pentru locuințe de urgență
Comitetele Populare din provincii și orașe:
a) Mobilizarea și utilizarea eficientă a resurselor bugetare locale, a surselor centrale de sprijin și a altor surse legale de capital pentru a se concentra pe sprijinirea populației în repararea caselor cu acoperișuri deteriorate, finalizată conform instrucțiunilor din dispeceratele Prim-ministrului, în special Dispeceratele nr. 215/CD-TTg din 13 noiembrie 2025, Dispeceratul nr. 225/CD-TTg din 20 noiembrie 2025 și Dispeceratul nr. 227/CD-TTg din 23 noiembrie 2025;
b) Revizuirea și compilarea proactivă a unor statistici complete și precise pentru a amenaja și organiza terenurile pentru noi construcții și relocare pentru gospodăriile ale căror case au fost distruse de inundații, prăbușite complet sau grav avariate și finalizarea conform instrucțiunilor din rapoartele Prim-ministrului, inclusiv construirea de noi zone de relocare pentru gospodăriile din comuna De Gi, provincia Gia Lai.
1.3. Salubritatea mediului, prevenirea bolilor
a) Comitetele Populare din provincii și orașe coordonează tratarea mediului imediat după retragerea inundațiilor, în spiritul „tratării inundațiilor imediat ce se retrag”, mobilizând forțe maxime (armată, poliție, tineri, femei, miliție, studenți etc.) pentru a sprijini oamenii, agențiile și întreprinderile în curățarea și igienizarea caselor, drumurilor, școlilor, unităților medicale, birourilor și fabricilor pentru a asigura cazare, studiu, examinare medicală și tratament și pentru a restabili rapid producția și activitatea comercială, îndeplinind instrucțiunile din telegramele Prim-ministrului.
b) Ministerul Apărării Naționale și Ministerul Securității Publice instruiesc unitățile staționate în zonă să se coordoneze cu Comitetele Populare din provincii și orașe pentru a desfășura forțe și echipamente care să fie pregătite să sprijine oamenii, agențiile, unitățile și întreprinderile în curățarea și igienizarea locuințelor, sediilor centrale, drumurilor și fabricilor, îndeplinind instrucțiunile din telegramele Prim-ministrului.
c) Ministerul Sănătății, Ministerul Agriculturii și Mediului și ministerele și agențiile relevante, conform autorității lor, vor elibera substanțe chimice și materiale medicale pentru tratarea surselor de apă, a mediului și prevenirea epidemiilor pentru oameni, animale și păsări de curte.
1.4. Asigurarea de securitate socială
Ministerul Finanțelor îndrumă Securitatea Socială din Vietnam să:
a) Efectuarea unor plăți forfetare echivalente cu 3 luni de pensii și beneficii de asigurări sociale (decembrie 2025, ianuarie și februarie 2026) în perioada de plată decembrie 2025 pentru cele 4 provincii Dak Lak, Gia Lai, Khanh Hoa, Lam Dong, pentru a crea condiții pentru ca beneficiarii polițelor din zonele afectate de furtuni, inundații și alte inundații să depășească consecințele și să sărbătorească Anul Nou Lunar 2026.
b) Emiterea și reînnoirea urgentă a cardurilor de asigurare medicală, rezolvarea problemelor legate de procedurile de examinare și tratament la asigurarea medicală și asigurarea că participanții la asigurarea medicală beneficiază la timp de examinare și tratament medical. Coordonarea cu Departamentul de Sănătate și autoritățile locale pentru a îndruma unitățile de examinare și tratament medical pentru a asigura drepturile participanților la asigurarea medicală care locuiesc în zone inundate.
2. Refacerea infrastructurii esențiale, a sănătății, educației și transporturilor
a) Comitetele Populare din provincii și orașe:
- Coordonarea cu Ministerul Sănătății și Ministerul Educației și Formării Profesionale pentru restaurarea urgentă a unităților medicale și educaționale deteriorate, astfel încât oamenii să nu ducă lipsă de locuri pentru examinare și tratament medical, iar elevii să nu ducă lipsă de școli și săli de clasă, și finalizarea lucrărilor conform instrucțiunilor din depeșele Prim-ministrului;
- Coordonarea cu Ministerul Construcțiilor pentru a se concentra pe repararea rapidă a infrastructurii rutiere afectate de dezastre naturale, în special în zonele care sunt încă izolate, asigurând un trafic fluid și sigur și finalizând conform instrucțiunilor din rapoartele Prim-ministrului;
- Coordonarea cu Ministerul Agriculturii și Mediului pentru a revizui și repara daunele aduse lucrărilor de irigații, baraje și diguri care au suferit incidente sau deteriorări, gestionarea eroziunii malurilor și a costurilor, asigurarea siguranței lucrărilor și deservirea producției, precum și finalizarea conform instrucțiunilor din rapoartele Prim-ministrului;
- Revizuirea, suplimentarea și înlocuirea materialelor și echipamentelor esențiale pentru prevenirea și controlul dezastrelor care au fost avariate în urma furtunilor și inundațiilor recente, pentru a fi pregătiți să răspundă la viitoare dezastre naturale;
- Dirijarea coborârii nivelurilor apei din rezervoarele hidroelectrice și de irigații pentru a recepționa inundațiile și a rezerva capacitatea utilă pentru reducerea inundațiilor în aval atunci când se prognozează ploi abundente;
b) Ministerul Finanțelor, Ministerul Industriei și Comerțului, Ministerul Științei și Tehnologiei și Ministerul Securității Publice instruiesc următoarele corporații și grupuri: Vietnam Electricity, Vietnam Posts and Telecommunications, Vietnam Industry Military Industry and Telecommunications și MobiFone Telecommunications să mobilizeze forțe, materiale și echipamente maxime pentru a se concentra pe restabilirea cât mai rapidă a sistemelor de electricitate și telecomunicații din zonele afectate, în special în provinciile Gia Lai și Dak Lak, pentru a finaliza lucrările conform telegramelor Prim-ministrului.
3. Restabilirea producției, a activității economice și stabilizarea pieței
a) Comitetele Populare din provincii și orașe:
- Implementarea proactivă a soluțiilor în cadrul autorității pentru a restabili producția și activitățile comerciale și a stabiliza piața din zonă;
- Coordonarea cu Ministerul Agriculturii și Mediului pentru restabilirea producției agricole (materiale de sprijin, răsaduri, animale, medicamente veterinare etc.), finalizarea conform instrucțiunilor din dispecerele Prim-ministrului; restaurarea zonelor grav afectate, în special a zonelor de acvacultură de coastă și a zonelor de culturi industriale;
- Coordonarea cu Ministerul Industriei și Comerțului pentru a asigura echilibrul dintre cerere și ofertă, aprovizionarea adecvată și la timp cu bunuri esențiale, în special alimente, produse alimentare și energie, pentru a evita penuriile;
- Coordonarea cu Ministerul Industriei și Comerțului și cu Ministerul Finanțelor pentru a sprijini urgent întreprinderile, cooperativele și gospodăriile de afaceri în vederea restabilirii operațiunilor, evitării perturbării lanțurilor de aprovizionare și a contractelor, în special a contractelor cu țări străine.
b) Ministerul Industriei și Comerțului:
- Prezidarea și colaborarea directă cu corporațiile și companiile producătoare de materiale de construcții pentru a elabora planuri de coordonare și furnizare de bunuri provinciilor și orașelor afectate;
- Consolidarea gestionării pieței, prevenirea acumulării excesive, a speculațiilor, a creșterilor nerezonabile de prețuri și evitarea profitării de dezastrelor naturale în beneficiul personal.
c) Ministerul Finanțelor va prezida și va coordona cu ministerele și agențiile relevante:
- Implementarea eficientă a politicilor privind scutirea, reducerea și prelungirea impozitelor, taxelor, tarifelor, chiriilor funciare etc. pentru persoanele afectate sau prejudiciate de dezastre naturale, în conformitate cu prevederile legii. Îndrumarea autorităților fiscale să creeze cele mai favorabile condiții pentru persoane fizice și juridice atunci când derulează proceduri de scutire, reducere și prelungire, conform reglementărilor;
- Solicitarea companiilor de asigurări de a revizui urgent și de a plăti beneficiile de asigurare clienților afectați, asigurând plata promptă, completă și la timp, în conformitate cu legea. În viitorul imediat, efectuarea imediată a unor plăți în avans de compensații către clienți, în conformitate cu legea.
d) Banca de Stat a Vietnamului solicită instituțiilor de credit să: repare și să restabilească prompt operațiunile la punctele de tranzacționare afectate de furtuni și inundații; să implementeze soluții pentru a elimina dificultățile cu care se confruntă clienții, cum ar fi restructurarea termenelor de rambursare a datoriilor, scutirea și reducerea dobânzilor și comisioanelor pentru clienții afectați, conform reglementărilor actuale; să implementeze imediat pachete de credit pentru clienții din localitățile afectate pentru a restabili producția și activitatea comercială, cu rate preferențiale ale dobânzilor la împrumuturi mai mici decât ratele normale ale dobânzilor la împrumuturi; să reducă ratele dobânzilor la împrumuturile restante ale clienților afectați de dezastre naturale.
d) Banca de Politică Socială:
- Utilizarea planului de capital al statului pentru credite de investiții în dezvoltare, alocat prin Rezoluția Guvernului nr. 347/NQ-CP din 24 octombrie 2025, pentru sarcini și soluții cheie, în vederea depășirii urgente a consecințelor dezastrelor naturale de după furtuna nr. 11, stabilizării rapide a vieții oamenilor, promovării producției și redresării afacerilor, promovării active a creșterii economice și controlării eficiente a inflației (denumită în continuare Rezoluția 347), pentru a sprijini beneficiarii politicilor din localitățile aflate în sfera de sprijin a Rezoluției 347 și a prezentei Rezoluții;
- Se propune Prim-ministrului, spre decizie, reducerea ratelor dobânzilor la credite cu 2%/an pentru clienții care împrumută capital din programele de creditare la Banca Vietnamului pentru Politici Sociale (inclusiv organizații și persoane fizice, conform prevederilor) în localitățile care intră sub incidența prezentei Rezoluții, cu excepția localităților care au fost sprijinite prin Rezoluția 347.
Reducerea ratelor dobânzilor la credite se aplică creditelor cu solduri restante la Banca Vietnamului pentru Politici Sociale în perioada 1 octombrie 2025 - 31 decembrie 2025, iar perioada de implementare pentru reducerea ratelor dobânzilor la credite este de la 1 octombrie 2025 la 31 decembrie 2025 și este garantată în cadrul planului de capital pentru a compensa diferențele de dobândă și comisioanele de administrare alocate în 2025.
e) Alianța Cooperativă din Vietnam și Alianțele Cooperative Provinciale revizuiesc și studiază planurile de reducere a datoriilor și de extindere a împrumuturilor din Fondul Provincial de Sprijin pentru Dezvoltarea Cooperativelor; iau în considerare și sprijină accesul la noi împrumuturi, astfel încât cooperativele să își poată restabili producția și activitatea.
4. Ministere, agenții centrale și locale:
a) Implementarea urgentă și hotărâtă a sarcinilor și soluțiilor pentru îmbunătățirea capacității de răspuns și reziliență la punctul b, clauza 4, secțiunea II, Rezoluția 347.
b) Permisă să implementeze soluții pentru reducerea și simplificarea procedurilor administrative pentru implementarea politicilor de sprijin prevăzute în Clauza 5, Secțiunea II a Rezoluției 347.
5. Provincii și orașe:
a) Emiterea politicilor necesare, adecvate capacității autorității și utilizarea proactivă a resurselor locale (rezerve bugetare locale, rezerve financiare, alte surse financiare legale etc.) pentru a implementa soluții și politici menite să depășească consecințele, să sprijine oamenii, afacerile, gospodăriile de afaceri, cooperativele și întreprinderile pentru a restabili producția și activitatea comercială, să promoveze creșterea economică; concentrarea pe depășirea alunecărilor de teren, curățarea rutelor de trafic, dragarea debitelor, repararea barajelor și a lucrărilor de irigații cât mai curând posibil.
b) Să analizeze și să sintetizeze complet și precis pagubele cauzate de dezastre naturale, conform prevederilor Circularei comune nr. 43/2015/TTLT-BNNPTNT-BKHĐT din 23 noiembrie 2015 și să o transmită Ministerului Finanțelor și Ministerului Agriculturii și Mediului până la 8 decembrie 2025.
c) În funcție de nivelul pagubelor și de necesitatea investițiilor în proiecte pe termen lung de prevenire și control al dezastrelor, utilizarea proactivă a bugetului local pentru anul 2026 și anii următori (Planul de investiții publice pe termen mediu pentru perioada 2026 - 2030, creșterea surselor de venituri, estimările de cheltuieli rămase din bugetul local anual etc.) și a altor surse financiare legale pentru implementare.
În cazul unor resurse dezechilibrate, revizuiți și propuneți urgent nevoile de sprijin din bugetul central. În special, pentru nevoile de sprijin investițional pentru infrastructură, raportați în mod specific lista proiectelor și suma capitalului necesar pentru sprijin, acordând prioritate proiectelor care au emise ordine de urgență pentru implementare sau proiectelor care au proceduri de investiții.
6. Ministerele, agențiile și localitățile, conform funcțiilor și autorităților atribuite, continuă implementarea soluțiilor pentru stabilizarea macroeconomiei, controlul inflației, asigurarea unor echilibre majore și urmărirea unei creșteri economice de peste 8% în 2025 și de 10% sau mai mult în 2026, în special după cum urmează:
a) Ministerul Finanțelor va prezida și va coordona cu ministerele, agențiile și localitățile:
- Sintetizează situația și amploarea pagubelor și propune sprijin financiar din bugetul central al localităților, raportează Prim-ministrului spre examinare și decizie;
- Elaborarea de planuri de sprijin pe termen scurt și lung pentru adaptarea la schimbările climatice, prevenirea, combaterea și depășirea consecințelor dezastrelor naturale, eroziunii malurilor râurilor și a zonelor costiere, secetei și intruziunilor de apă sărată, în conformitate cu reglementările;
- Evaluarea impactului dezastrelor naturale, furtunilor și inundațiilor asupra creșterii PIB-ului în trimestrul al patrulea al anului 2025, pe întregul an 2025 și 2026, analizarea potențialului de creștere rămas de acum până la sfârșitul anului pentru a propune soluții pentru atingerea obiectivului de creștere stabilit;
b) Ministerul Finanțelor și Banca de Stat a Vietnamului studiază polițe de asigurare și alte politici financiare și de credit pentru a minimiza riscurile, a preveni, combate și depăși dezastrele naturale, furtunile și inundațiile.
c) Ministere, agenții și localități:
- Înțelegerea situației pieței și a prețurilor mărfurilor pentru a găsi soluții adecvate și eficiente pentru stabilizarea pieței. Promovarea producției, asigurarea unei aprovizionări adecvate cu bunuri; consolidarea inspecției și supravegherii implementării reglementărilor privind gestionarea prețurilor, stabilizarea prețurilor bunurilor și materiilor prime esențiale pentru viața oamenilor, producție și afaceri; combaterea cu strictețe și în conformitate cu legea a actelor de speculație, acumularea de bunuri pentru creșterea prețurilor și manipularea prețurilor;
- Stimularea producției agricole, asigurarea unei aprovizionări abundente cu alimente, în special în zonele puternic afectate de furtuni, inundații și dezastre naturale, evitați în niciun caz penuria de alimente în ultimele luni ale anului și în timpul Anului Nou Lunar 2026;
- Economisirea temeinică a cheltuielilor regulate pentru a rezerva resurse pentru securitatea socială, depășirea consecințelor dezastrelor naturale, sprijinirea populației și investițiile în dezvoltare. Accelerarea hotărâtă a progresului în construcția proiectelor naționale importante, cheie, interprovinciale, interregionale, care conectează țara, regiunea și lumea;
- Continuarea diversificării piețelor de export și a lanțurilor de aprovizionare, prioritizarea exploatării și valorificarea la maximum a oportunităților oferite de piețele de export cheie și strategice și de acordurile de liber schimb (ALS) semnate; promovarea negocierilor și semnarea de noi ALS și extinderea de noi piețe;
- Reînnoirea factorilor tradiționali de creștere și promovarea puternică a noilor factori de creștere; maximizarea resurselor de sprijin extern pentru a promova inovarea, dezvoltarea economică digitală, transformarea digitală, transformarea verde, noi industrii și sectoare precum semiconductorii, energia curată, hidrogenul etc.
Organizați și implementați urgent soluții și politici de suport în mod sincron, prompt și eficient.
Guvernul solicită miniștrilor, șefilor agențiilor la nivel ministerial, agențiilor guvernamentale, președinților comitetelor populare din provincii și orașe administrate central să se concentreze pe înțelegerea temeinică, organizarea urgentă a implementării sincrone, la timp și eficiente a soluțiilor și politicilor de sprijin, asigurarea respectării stricte a reglementărilor legale, consolidarea inspecției și supravegherii, prevenirea pierderilor, risipei, negativității și intereselor de grup; gestionarea proactivă a dificultăților, problemelor și aspectelor care apar în sfera lor de competență, raportând autorităților competente problemele care depășesc atribuțiile lor.
Ministerul Apărării Naționale și Ministerul Securității Publice continuă să mențină forțele și mijloacele necesare în zonele cheie pentru a sprijini localitățile în operațiunile de căutare și salvare, a depăși consecințele și a asigura securitatea, ordinea și siguranța socială.
Ministerul Agriculturii și Mediului analizează, evaluează și studiază modernizarea sistemului actual de prognoză și avertizare timpurie pentru dezastre naturale, în special aplicarea științei și tehnologiei, integrarea datelor meteorologice, hidrologice și geologice etc. pe platforma digitală națională și aplicarea inteligenței artificiale (IA) pentru prognozarea furtunilor, ploilor abundente, curenților, riscurilor de inundații și alunecări de teren în timp real; coordonează continuarea consolidării capacității comunităților și autorităților locale la două niveluri, în special la nivel de comună, în ceea ce privește prevenirea dezastrelor naturale în noua situație.
Televiziunea Vietnamului, Vocea Vietnamului, Agenția de Știri Vietnameză și agențiile de presă transmit pe deplin evoluția situației, instrucțiunile stricte și drastice ale liderilor de partid și de stat, rezultatele eforturilor localităților și participarea oamenilor și a întreprinderilor în spiritul „dragostei și solidarității naționale”.
Guvernul solicită respectuos Comitetului Central al Frontului Patriei Vietnam și organizațiilor sale membre, organizațiilor socio-politice și Societății Crucii Roșii din Vietnam, în conformitate cu atribuțiile și competențele lor, să promoveze proactiv cooperarea internațională, să continue promovarea activităților de advocacy, să solicite sprijin, să aloce prompt resurse și să organizeze programe de vizitare, încurajare, oferire de cadouri și sprijin pentru persoanele afectate de dezastre naturale, furtuni și inundații, în special grupurile vulnerabile, îndemnând și inspectând în același timp sprijinul pentru a se asigura că este prompt, eficient și direcționat.
Scrisoare de zăpadă
Sursă: https://baochinhphu.vn/chinh-phu-ban-hanh-nghi-quyet-ve-cac-giai-phap-khac-phuc-hau-qua-thien-tai-phuc-hoi-san-xuat-khu-vuc-mien-trung-102251125231747087.htm






Comentariu (0)