Cartea „Toponime din Quang Ninh, trecut și prezent”, o carte masivă de 1.032 de pagini, în format 16x24 cm, publicată de Editura Hong Duc, este considerată un dicționar de referință foarte util al toponimelor, numelor personale, numelor de râuri și numelor de munți din Quang Ninh, atât din trecut, cât și din prezent.
Pentru a produce această carte, autorii au petrecut mulți ani colecționând și cercetând. Ideea de a crea o carte despre toponimele din Quang Ninh, trecute și prezente, a apărut foarte devreme, imediat după publicarea Gazetteerului Quang Ninh. Autorii inițiatori au fost cercetătorul în cultura populară Tong Khac Hai (acum decedat), domnul Nguyen Canh Loan, șeful Biroului Asociației de Științe Istorice Quang Ninh, și domnul Nguyen Van Ai, ofițer al Departamentului de Cartografie, Statul Major General, Armata Populară din Vietnam. Comparativ cu prima schiță a domnului Nguyen Van Ai și schița din 1996, noua publicație „Toponimele din Quang Ninh, trecute și prezente” are de aproximativ șase ori mai multe pagini.
Începând cu anul 2017, proiectul a beneficiat de participarea membrilor Asociației de Folclor din Vietnam, ai Asociației de Folclor Quang Ninh, a unor membri ai personalului Muzeului Quang Ninh, precum și a personalului Centrului de Comunicare și Cultură și al Departamentelor de Cultură și Informare ale localităților din provincie. Colaboratorii cărții au efectuat sute de excursii în diverse localități pentru a colecta și înregistra materiale. Fiecare nume de loc, nume de sat, nume de râu și nume de munte vizitat de aceste persoane are o semnificație imensă atât pentru cercetarea științifică, cât și pentru viața practică. Prin intermediul acestor nume de locuri, putem obține o înțelegere mai profundă a formării și dezvoltării provinciei Quang Ninh. Proiectul a mobilizat, de asemenea, inteligența colectivă a sute de oameni din diverse localități. Grupul de autori a distribuit 2.198 de chestionare de sondaj și a întocmit o listă cu peste 41.000 de nume de locuri de diferite tipuri, inclusiv nume de terenuri, nume de râuri, nume de munți și nume de sate.
Fiecare toponim (intrare) rezumă caracteristicile locului și explică legendele și semnificațiile care îl înconjoară. Potrivit dnei Phan Thi Thuy Van, directoarea Centrului de Informare, Conservare și Promovare a Patrimoniului Cultural din cadrul Muzeului Quang Ninh, cercetătorii trebuie să se bazeze pe toponime pentru a identifica locațiile conexe. De exemplu, Doc Dinh înseamnă cu siguranță că un templu se află în apropiere, sau numele Mieu Rung Nghe, sau Bai Mieu la templul Yen Cu, toponimul Lung Nghe lângă cascada Lung Xanh din Uong Bi, Nghe Goc Lim lângă mina de cărbune Nam Mau din Uong Bi, Dong Dinh în comuna Phong Du (districtul Tien Yen). Multe toponime din Quang Ninh sunt asociate cu temple și altare antice.
Fiecare toponim din Quang Ninh este astăzi impregnat de amprentele istoriei sociale, uneori legate de evenimente importante ale națiunii. Prin urmare, procesul cercetătorilor care studiază toponimul este, în esență, studiul istoriei culturale, o nevoie nobilă care izvorăște din dragostea pentru patrie și țară. Toponimul reflectă subtil procesul de percepție și, pe de o parte, servesc drept măsură a procesului de organizare socială. Toponimul constituie, de asemenea, un vocabular vast, bogat în nuanțe distinctive în cadrul tezaurului limbii naționale și sunt o dovadă vie a bogatei istorii a frumoasei regiuni Quang Ninh în care trăim.
Pe baza acestor date, comitetul editorial le-a comparat cu documente administrative antice și a descoperit că provincia noastră are peste 100 de nume de districte și comune cu o vechime cuprinsă între 100 și 700 de ani. Unele dintre aceste nume sunt încă în uz astăzi. Multe dintre aceste toponime ne ajută să înțelegem mai multe despre procesul de migrație și colonizare al populațiilor San Diu, San Chi, Dao și Tay, inițiind cercetări asupra culturii comunităților etnice din Quang Ninh.
Având în vedere că au obținut o cantitate atât de vastă de date, autorii au trebuit să se angajeze într-un proces la fel de anevoios: clasificarea toponimelor și aranjarea lor în funcție de structura manuscrisului înainte de publicarea cărții. Cartea „Toponime din Quang Ninh: Trecut și Prezent” a fost creată în trei părți. Partea 1 prezintă cititorilor toponimia și procesul de formare a diferitelor toponime. Partea 2, o prezentare generală a provinciei Quang Ninh, analizează și introduce sistematic trăsăturile distinctive ale evenimentelor și documentelor valoroase. Partea 3 îi ajută pe cititori să înțeleagă fiecare toponim din Quang Ninh, în special pe cele asociate cu figuri și evenimente istorice. În ceea ce privește toponimele administrative la nivel de district, oraș, provincie, comună, secție și orășenesc, autorii prezintă cititorilor procesul de formare și dezvoltare a fiecărui toponim.
Odată cu urbanizarea rapidă, au fost construite numeroase proiecte noi și moderne de infrastructură arhitecturală și de transport, care răspund nevoilor dezvoltării socio -economice și aspirațiilor oamenilor. Autorii lucrării „Toponime din Quang Ninh, trecut și prezent” au furnizat baza de date cu toponime cu figuri istorice suplimentare, evenimente majore și toponime antice din zonă. Aceasta este o lucrare semnificativă; deși nu este un dicționar în sensul propriu care să explice fiecare intrare, îi ajută pe cititori să caute cu ușurință numele terenurilor, râurilor, munților și satelor.
Cartea evidențiază valoarea multor proiecte de turism cultural din Quang Ninh, în special în furnizarea de informații pentru tineri și cei interesați de cercetare culturală. Prin urmare, cartea a fost plasată în biblioteca Universității Ha Long, Biblioteca Provincială și sistemul de biblioteci comunitare din districte, orașe și comune din provincie și a primit inițial atenție din partea cititorilor. Dna Dao Thi Hoai Thu, șefa Departamentului de Servicii pentru Cititori de la Biblioteca Quang Ninh, a declarat: „Aceasta este o carte de referință foarte utilă. Acum am plasat-o în colecția de istorie locală. Cititorii pot veni la Biblioteca Quang Ninh pentru a o căuta și a o împrumuta.”
Sursă






Comentariu (0)