În ultimele zile, mulți oameni s-au certat aprins pe tema limbii, cum ar fi versurile nestandardizate din cântecele vietnameze, engleza fiind a doua limbă în școli...
Se pare că această problemă nu este nouă, dar pentru că limba este asemănată cu „mâncarea și băutura zilnică”, are un impact semnificativ asupra vieții spirituale a fiecărei persoane, astfel încât poate crea cu ușurință un efect multidimensional. Lucrul pozitiv este că, în ciuda dezbaterilor aprinse, uneori aprige și contradictorii, majoritatea opiniilor sunt de acord că trebuie să protejăm puritatea limbii vietnameze, a limbii originale, limba maternă, înainte de a ne gândi la învățarea limbii engleze cu adevărat și cu succes.
Un traducător celebru și-a dedicat pagina de Facebook protejării și conservării purității limbii vietnameze, explicând în mod regulat și clar cum se folosesc cuvintele. El a spus odată: „Vietnameza este frumoasă și bogată. Idiomurile și proverbele au un limbaj atât de frumos.” Frumusețea limbii vietnameze l-a făcut pasionat și entuziast în ceea ce privește conservarea și protejarea ei în cei 30 de ani de activitate ca traducător.
Cu această ocazie, artiștii, în special compozitorii, ar trebui să își „autoexamineze” produsele, să le examineze și să corecteze dacă observă abateri. Unii din interiorul companiei și-au împărtășit gândurile și sentimentele despre profesie, despre starea actuală a muzicii din țară, alături de recomandări și propuneri specifice. Aceasta demonstrează tăria și seriozitatea lor profesională, demnă de respect, consens și împărtășire din partea societății.

Cântărețul Duc Phuc a fost încoronat campion al Intervision 2025 în Rusia, cu interpretarea piesei „Phu Dong Thien Vuong”. Această piesă a fost compusă de muzicianul Ho Hoai Anh, inspirată de poemul „Bambus vietnamez” al poetului Nguyen Duy, cu versuri foarte apreciate. (Foto: PHUONG ANH)
În muzică, oamenii folosesc adesea conceptele de „muzică instrumentală”, „muzică și versuri” pentru a distinge diferențele, publicul alegând în funcție de „gustul” său. Muzica vietnameză din secolul XX și din primul deceniu al secolului XXI poartă amprenta istoriei și a vremurilor. Multe lucrări îndrăgite de public sunt muzică pusă pe fundal poetic. Poeziile bune, versurile frumoase, limbajul clar, înalt și romantic ajută opera să fie atât poetică, cât și muzicală. Întâlnirea potrivită dintre muzicieni, poeți și cântăreți ne oferă cu ușurință lucrări muzicale perfecte.
Pe lângă melodie, ritm, elemente muzicale, versurile fiecărei melodii sunt la fel de importante pentru ascultător. Melodia poate exprima starea de spirit, în armonie cu gândurile ascultătorului. Dacă versurile sunt poetice sau rimate, iar limbajul este apropiat de viața de zi cu zi, ascultătorul va fi mai predispus să simpatizeze, să memoreze și să-și amintească. De fapt, în timp ce mulți oameni au capacitatea de a „vorbi ca și cum ar cânta”, în domeniul interpretării, mulți cântăreți... cântă ca și cum ar vorbi, ca și cum ar citi, până la punctul de a rămâne fără limbă. Cu aceste melodii, nu este ușor pentru ascultători să memoreze versurile pentru a le cânta împreună. Mai important, multe melodii au versuri vulgare, jignitoare și deviante - cum este cazul lui Jack și al unor cântăreți care sunt criticați de opinia publică.
Spectacolele muzicale ale unor artiști de astăzi au, de asemenea, multe mișcări, combinând adesea cântatul și dansul, performanța fizică, moda . Poate de aceea oamenii își spun adesea unii altora să „mergă să vadă un concert” - bucurându-se mai mult cu ochii decât ascultând și simțind versurile și melodia muzicii.
Deși se știe că arta are nevoie de inovație și creativitate, este important să se împletească fluxul muzicii contemporane cu muzica revoluționară și muzica tradițională a națiunii. Persoana care compune și interpretează muzică vietnameză trebuie să fie o persoană care iubește limba vietnameză, se pricepe la limba vietnameză, iubește patria, are suficiente cunoștințe și experiență de viață pentru a putea crea opere acceptate de public și care să dăinuie în timp.
Potrivit ziarului Lao Dong
Sursă: https://baoangiang.com.vn/giu-gin-su-trong-sang-cua-tieng-viet-a465968.html






Comentariu (0)