
Odată cu dezvoltarea inteligenței artificiale (IA), a big data și a tehnologiei de procesare a limbajului, editurile autohtone și companiile de cărți electronice aplică în mod proactiv tehnologia în activitățile de producție, distribuție și servicii pentru cititori.
Numeroase inițiative care vizează îmbunătățirea experienței utilizatorilor și încurajarea obiceiurilor de lectură și învățare pe tot parcursul vieții au fost implementate pe scară largă, creând o amprentă clară în procesul de transformare digitală a industriei editoriale.
Conform datelor de la Departamentul de Editare, Tipărire și Distribuție, în 2024, publicarea electronică va reprezenta aproximativ 8,9% din numărul total de cărți publicate și descărcări de cărți electronice, iar ascultarea de cărți audio va crește cu peste 200% față de 2023.
De fapt, industria editorială trece destul de rapid de la tipărirea tradițională la digitalizare, creând în același timp condiții pentru aplicarea unor funcții suplimentare, cum ar fi: căutarea cuvintelor, traducerea paralelă, ascultarea... Aplicația Voiz FM din Vietnam este în creștere în număr de descărcări, testând și modernizarea tehnologiei vocale bazate pe inteligență artificială, care este dificil de distins între vocile „artificiale” și vocile umane reale.
În plus, soluțiile internaționale de cărți electronice oferă mai multe funcții pentru a satisface nevoile tot mai mari ale cititorilor: căutare în întreaga carte și la mai multe edituri, traducerea textului în 42 de limbi, adăugarea de cărți la favorite și crearea de grafice cu statistici de utilizare.
Compania de cărți electronice Waka a dezvoltat recent o funcție de citire-traducere în paralel, ajutând utilizatorii să citească și să învețe în același timp pe aceeași interfață. Cu o singură atingere, cititorii pot căuta vocabular, pot asculta pronunția standard a limbilor străine, pot vedea exemple ilustrative și pot compara definiții din surse de încredere.
Publicarea electronică reprezintă aproximativ 8,9% din totalul cărților publicate, iar descărcările de cărți electronice și ascultarea de cărți audio se așteaptă să crească cu peste 200% până în 2023.
Date de la Departamentul de Editare, Tipărire și Distribuție, 2024
Tehnologia de înțelegere contextuală face ca traducerile să fie naturale, intime și adecvate din punct de vedere emoțional, depășind problema traducerii automate uscate. În plus, utilizatorii pot lua notițe, salva vocabularul și ideile preferate, formând un „caiet electronic de învățare” personal, creând o experiență de citire-învățare fluidă și inspiratoare.
Depozitele de carte străine ale multor edituri sunt în continuă extindere, satisfăcând nevoile diverse ale cititorilor de diferite niveluri, urmărind construirea unui ecosistem cuprinzător de lectură-învățare, astfel încât cititorii să poată găsi surse de cunoaștere potrivite intereselor, nivelurilor și obiectivelor lor personale.
Transformarea digitală a industriei editoriale nu se oprește la trecerea de la cărțile tipărite la cele digitale, ci reprezintă o schimbare cuprinzătoare menită să creeze o experiență multidimensională pentru cititori. Modelul editorial se schimbă din ce în ce mai mult, ajutând autorii și editorii să participe mai rapid, să reducă costurile de tipărire și distribuție și să crească interacțiunea cu cititorii.
În plus, utilizatorii pot lua notițe, salva vocabularul și ideile preferate, formând un „caiet electronic de studiu” personal, creând o experiență de citire-învățare fără probleme și inspiratoare.
Directorul Departamentului de Editare, Tipografie și Distribuție, Nguyen Nguyen, a declarat: „Dezvoltarea stabilă a industriei editoriale va contribui la crearea unei piețe sustenabile. Pe lângă problema comună, fiecare unitate trebuie să aibă propria strategie pentru a se conecta cu piața. Pornind de acolo, răspundeți la întrebarea: Care este scopul transformării digitale? Ce beneficii obțin unitățile de pe urma transformării digitale? Iar noua piață a cărților electronice trebuie exploatată eficient în curând.”
Departamentul de Editare, Tipografie și Distribuție recomandă ca unitățile să își sporească investițiile în resurse umane, infrastructura tehnică și tehnologia modernă, transformând publicarea electronică într-un vârf de lance și o forță motrice pentru dezvoltare. În plus, este necesară îmbunătățirea calității managementului de stat în acest domeniu prin soluții precum: perfecționarea coridorului juridic, construirea și perfecționarea infrastructurii digitale de la nivel central la nivel local, dezvoltarea de baze de date comune, crearea unei baze de date naționale privind editarea, tipărirea și distribuția; creșterea aplicării tehnologiei Big Data și a inteligenței artificiale...
Într-o perspectivă mai largă, în întreaga lume , platformele de publicare digitală au modelat rapid un ecosistem de lectură inteligentă, personalizat în funcție de comportamentul și nevoile utilizatorilor. Pe piețele dezvoltate precum SUA, Japonia, Coreea etc., publicarea electronică este un canal cuprinzător de învățare, interacțiune și divertisment într-un mediu perfect.
În cadrul conferințelor și seminariilor organizate de industria editorială, tipografică și de distribuție, experții au comentat: Concentrarea pe „digitalizarea experiențelor” și plasarea cititorilor în centrul inovației reprezintă calea corectă pentru tendințele globale în domeniul editorial. Comparativ cu restul lumii, decalajul tehnologic se reduce treptat, pe măsură ce multe unități editoriale și companii autohtone dezvoltă în mod proactiv tehnologia lingvistică, citirea vocală și instrumentele interactive contextuale.
Totuși, pentru a forma o industrie puternică a publicării electronice, pe lângă soluțiile familiare, Vietnamul trebuie să continue să investească în drepturile de autor digitale, platforme de plată și, în același timp, să perfecționeze coridorul juridic compatibil cu modelul economic creativ internațional.
Sursă: https://nhandan.vn/hinh-thanh-nen-xuat-ban-hien-dai-post922947.html






Comentariu (0)