În cadrul ședinței din 4 iulie 2025, după audierea raportului Comitetului Central de Organizare privind situația și progresul implementării rezoluțiilor și concluziilor Comitetului Central și ale Biroului Politic privind reorganizarea aparatului și a unităților administrative din perioada 28 iunie - 3 iulie 2025 (Raportul nr. 418-BC/BTCTW, din 2 iulie 2025), Biroul Politic și Secretariatul au concluzionat următoarele:
1. Sunt în esență de acord cu Raportul privind situația și progresul implementării rezoluțiilor și concluziilor Comitetului Central și ale Biroului Politic privind reorganizarea aparatului și a unităților administrative (din 28 iunie până în 3 iulie 2025) prezentat de Comitetul Central de Organizare. Biroul Politic și Secretariatul au mulțumit și au apreciat foarte mult Comitetul Partidului Guvernamental, Comitetul Adunării Naționale, Comitetul Partidului Frontului Patriei, organizațiile centrale de masă, Comitetul Central de Organizare, Comitetul Central de Inspecție , Oficiul Central al Partidului, Ministerul Afacerilor Interne, Comitetele de Partid provinciale și municipale aflate direct subordonate Guvernului Central pentru finalizarea activă și urgentă a lucrărilor pregătitoare, organizarea cu succes a Ceremoniei de anunțare a rezoluției și deciziei de fuzionare a unităților administrative la nivel provincial și comunal, înființare a organizațiilor de partid, numire simultană a personalului la nivel provincial și comunal la nivel național la 30 iunie 2025 și desfășurarea oficială a funcționării aparatului unităților administrative pe 2 niveluri începând cu 1 iulie 2025, asigurând programul corect, funcționând inițial fără probleme și stabil.
2. Se solicită comitetelor permanente ale comitetelor provinciale de partid și comitetelor de partid din centrul orașului să continue să se concentreze intens și să își consolideze conducerea și direcția:
(1) Studierea și înțelegerea funcțiilor, sarcinilor și autorității fiecărui nivel de guvernare, fiecărei agenții, unități, precum și a responsabilităților șefilor agențiilor și organizațiilor, asigurând funcționarea eficientă și fără probleme a fiecărui nivel de guvernare; în același timp, recepționarea și implementarea promptă și continuă a conținutului și sarcinilor descentralizării și delegării autorității de la Guvernul Central și implementarea descentralizării și delegării autorității între nivelurile de guvernare locale. Toate activitățile aflate sub autoritatea celor două niveluri (provincie și comună) trebuie desfășurate fără probleme, fără întârzieri sau omisiuni, cu scopul constant de a servi mai bine cetățenii și mediul de afaceri.
(2) Revizuirea și finalizarea urgentă a tuturor activităților de repartizare, aranjare și organizare a cadrelor, funcționarilor publici, angajaților publici și lucrătorilor din agențiile și unitățile la nivel provincial și comunal; pentru comunele, circumscripțiile și zonele speciale care nu au personal specializat, nivelul provincial trebuie să organizeze, să consolideze, să sprijine și să asiste prompt și complet pentru a asigura o desfășurare eficientă a activității. Revizuirea și finalizarea posturilor de muncă și propunerea de personal local pentru perioada 2026-2031.
(3) Consolidarea inspecției și înțelegerea situației pentru a rezolva și înlătura prompt dificultățile și obstacolele la nivel de comună în operarea noului aparat.
(4) Continuarea unei bune activități de educație politică și ideologică, rezolvarea completă și promptă a regimurilor și politicilor pentru cadre, membri de partid, funcționari publici, angajați publici și lucrători care și-au încetat activitatea sau s-au pensionat anticipat din cauza aranjamentelor luate sub îndrumarea Guvernului Central; consolidarea activității de propagandă și îndrumare, astfel încât oamenii să poată înțelege reglementările, locațiile și noile metode de lucru ale agențiilor statului locale; consolidarea și menținerea consensului și sprijinului popular pentru implementarea unității administrative pe două niveluri; promovarea spiritului de solidaritate și unanimitate pentru implementarea cu succes a modelului unității administrative pe două niveluri, asigurând funcționarea fără probleme, eficace și eficientă a sistemului organizațional; protejarea drepturilor și intereselor legitime ale oamenilor; grija pentru securitatea socială și extinderea oportunităților de dezvoltare pentru toate clasele de oameni.
(5) Prezidarea și coordonarea cu Comitetul Central al Uniunii Tineretului Comunist Ho Și Min și cu agențiile, unitățile și organizațiile relevante pentru a desfășura membri ai uniunii tinerilor și studenți voluntari cu cunoștințe de bază de tehnologia informației din universități și colegii pentru a sprijini cadrele, funcționarii publici, angajații publici, lucrătorii și locuitorii comunelor, sectoarelor și zonelor speciale (în special în zonele îndepărtate, izolate și defavorizate) în operarea și furnizarea de servicii publice online, gestionarea procedurilor administrative etc. în faza inițială de implementare a modelului de unitate administrativă pe 2 niveluri.
(6) Concentrarea pe conducere și direcție pentru a pregăti condiții bune pentru organizarea cu succes a congreselor de partid la toate nivelurile în vederea celui de-al 14-lea Congres Național al Partidului, coroborată cu pregătirea alegerii deputaților pentru Adunarea Națională și Consiliile Populare la toate nivelurile.
3. Desemnați Comitetul Partidului Guvernamental pentru a conduce și îndruma:
(1) Să prezinte un raport către Biroul Politic și Secretariat cu privire la principalele politici și conținuturi înainte de emiterea decretului și a documentelor conexe care ghidează implementarea Legii privind cadrele și funcționarii publici din 2025 privind recrutarea, utilizarea, gestionarea, evaluarea, clasificarea și concedierea funcționarilor publici și a angajaților publici pentru a asigura principiul „unii intră, alții ies”...
(2) Verificarea, înțelegerea situației, întocmirea de statistici complete și raportarea promptă către Biroul Politic cu privire la demisia cadrelor de la nivel de comună, a funcționarilor publici, a angajaților publici și a lucrătorilor cu jumătate de normă după reorganizarea unităților administrative, reorganizarea aparatului de agenții, unități și organizații din sistemul politic asociat unităților administrative pe două niveluri și stabilirea regimurilor și politicilor conform regulamentelor; îndrumarea promptă, înlăturarea obstacolelor și ajustarea regulamentelor și instrucțiunilor pentru a se asigura că cadrele de la nivel de comună, funcționarii publici, angajații publici și lucrătorii cu jumătate de normă demisionează din motive, cerințe corecte și de la persoanele potrivite și că păstrează cadre competente și calificate.
(3) Conduce și îndrumă Guvernul să emită reglementări privind standardele unităților administrative, clasificarea unităților administrative și clasificarea urbană, în conformitate cu cerințele de dezvoltare din noua perioadă.
(4) Conduce și coordonează revizuirea, revizuirea și completarea urgentă a reglementărilor privind regimurile, politicile, salariile și indemnizațiile de responsabilitate pentru cadre, funcționari publici și angajați publici (urmează a fi finalizată până în septembrie 2025).
(5) Conduce și îndrumă revizuirea și evaluarea modului de gestionare și utilizare a personalului guvernamental după restructurarea aparatului; coordonează cu Comitetul Central de Organizare finalizarea stabilirii posturilor, ca bază pentru stabilirea personalului până în 2031 al ministerelor; agențiilor la nivel ministerial; agențiilor guvernamentale; autorităților locale; agențiilor reprezentative vietnameze în străinătate; unităților de servicii publice și organizațiilor de masă cărora le-au fost atribuite sarcini de către Partid și Stat la nivel central.
(6) Conduce și îndrumă revizuirea, revizuirea și completarea regulamentelor privind numărul de adjuncți ai șefilor de agenții, organizații și unități de servicii publice din cadrul ministerelor, agențiilor la nivel ministerial, agențiilor guvernamentale; agențiilor specializate și unităților de servicii publice din cadrul Comitetelor Populare și Consiliilor Populare la nivel provincial și comunal, în direcția eficientizării, îmbunătățirii calității și îndeplinirii cerințelor noii perioade.
(7) Conduce și îndrumă revizuirea alocării bugetare; inspectează și îndrumă gestionarea și utilizarea bugetului, amenajează sediile de lucru, asigură condițiile de funcționare ale agențiilor, unităților și organizațiilor după amenajarea unităților administrative și amenajarea aparatului organizațional în sistemul politic asociat unităților administrative pe 2 niveluri.
(8) Continuarea verificării atente a alocării unor fonduri suficiente și soluționarea promptă a politicilor și regimurilor pentru cadrele, funcționarii publici și angajații publici care se pensionează anticipat sau își părăsesc locul de muncă din cauza reorganizării.
(9) Conduce și îndrumă Guvernul, ministerele și agențiile la nivel ministerial să inspecteze periodic implementarea reglementărilor privind funcțiile, sarcinile și structura organizatorică a agențiilor, unităților și organizațiilor din sistemul administrativ la nivel central și local; promovează descentralizarea, delegarea puterii și definește clar autoritatea; privind procesele de lucru, evidențele, procedurile administrative etc.; privind furnizarea de servicii publice și servicii publice online către cetățeni, întreprinderi și organizații, indiferent de granițele administrative. Revizuiește, modifică, completează și emite prompt reglementări și directive pentru perfecționarea funcțiilor, sarcinilor și structurii organizatorice a agențiilor, unităților și organizațiilor din sistemul administrativ la nivel central și local pentru a asigura consecvența și unitatea dintre documente, între nivelurile central și local, după aranjarea unităților administrative la toate nivelurile și implementarea modelului de unitate administrativă pe 2 niveluri.
(10) Continuarea monitorizării și încurajării funcționării agențiilor locale de stat, asigurarea unor operațiuni eficiente și fără probleme, evitarea congestiei și întreruperilor care afectează activitățile de serviciu public, gestionarea procedurilor administrative și furnizarea de servicii publice online cetățenilor și întreprinderilor; înlăturarea promptă a dificultăților și obstacolelor și remedierea imediată a problemelor (dacă există).
4. Numiți Comitetul de Partid al Frontului Patriei și al organizațiilor Centrale pentru a conduce și a îndruma:
(1) Continuarea revizuirii și rearanjării organizațiilor interne de legătură din cadrul Frontului Patriei, a organizațiilor socio-politice și a organizațiilor de masă la toate nivelurile desemnate de Partid și Stat pentru a asigura sincronizarea, fluiditatea, eficienta, eficacitatea, apropierea de oameni și aderența la baza comunității.
(2) Reorganizarea la timp a organizațiilor de masă pentru a fi mai eficiente, reducerea numărului de organizații de masă și a presei afiliate.
(3) Monitorizarea și controlul implementării activităților modelului Frontului Patriei, organizațiilor socio-politice și organizațiilor de masă conform modelului unității administrative pe 2 niveluri; propunerea proactivă a unor soluții fundamentale și sistematice pentru rezolvarea promptă a dificultăților și problemelor, asigurând buna funcționare și atingerea obiectivelor și cerințelor stabilite; în special în sate, cătune și grupuri rezidențiale.
5. Desemnarea Confederației Generale a Muncii din Vietnam cu funcția de prezidare și coordonare cu Ministerul Afacerilor Interne pentru a cerceta, consilia, propune și îndruma stabilirea regimurilor și politicilor pentru funcționarii sindicali cu normă întreagă care lucrează pe bază de contract (care primesc salarii și indemnizații din fondurile sindicatelor) afectați de acord.
6. Comitetul Central de Organizare va prezida:
(1) Elaborarea regulamentului Secretariatului privind funcțiile, sarcinile și structura organizatorică a agențiilor de presă și radiodifuziune provinciale (urmează a fi finalizat până la 31 iulie 2027).
(2) Elaborarea regulamentului Secretariatului privind funcțiile, sarcinile și structura organizatorică a centrelor politice ale comunelor, circumscripțiilor și zonelor speciale (care urmează a fi finalizat până la 25 august 2025).
(3) Având în vedere opiniile Biroului Politic și ale Secretariatului, continuarea revizuirii, completării și actualizării conținutului și sarcinilor privind organizarea aparatului organizatoric, implementarea modelului unității administrative pe 2 niveluri, pentru a consilia Comitetul Director Central în vederea rezumării Rezoluției 18 și a elaborării unui Plan de desfășurare a sarcinilor privind perfecționarea continuă a aparatului organizatoric al sistemului politic și pregătirea congreselor de partid la toate nivelurile.
(4) Coordonarea cu agențiile relevante pentru a consilia și a dezvolta regulamente ale Biroului Politic privind planificarea, descentralizarea managementului, numirea, introducerea candidaților, cadrul standard de funcții, criteriile de evaluare a cadrelor, lista posturilor de cadru... în conformitate cu principiul „intră, iese”, „sus, jos” în munca de cadru.
(5) Preia conducerea și coordonează activitatea cu comitetele centrale ale Partidului și cu agențiile relevante pentru a revizui, completa și asigura coerența și adecvarea regulamentelor de partid.
(6) Revizuirea, îndrumarea, sintetizarea, completarea posturilor și stabilirea numărului de personal pentru perioada 2026-2031 al agențiilor din sistemul politic la nivel central și local și raportarea către autoritățile competente.
7. Membrii Biroului Politic și membrii Secretariatului continuă să monitorizeze și să se familiarizeze cu situația din domeniile desemnate, să inspecteze, să îndrume, să îndemne și să dirijeze prompt rezolvarea și înlăturarea dificultăților și problemelor care apar pentru a se asigura că aparatul administrativ pe două niveluri funcționează eficient și fără probleme și că organizarea congreselor de partid la toate nivelurile se desfășoară conform planului și cerințelor stabilite.
8. Comitetele și organizațiile de partid aflate subordonate direct Comitetului Central sunt responsabile pentru conducerea și îndrumarea implementării stricte a concluziilor Biroului Politic și Secretariatului privind funcționarea aparatului agențiilor și unităților conform noului model; implementarea conținutului și sarcinilor conform Planului nr. 56-KH/BCĐ al Comitetului Director Central, care rezumă Rezoluția 18.
Sursă: https://www.sggp.org.vn/ket-luan-so-174-kltw-ve-mot-so-nheem-vu-tiep-tuc-xay-dung-to-chuc-hoat-dong-cua-don-vi-hanh-chinh-2-cap-bao-dam-thong-suot-hieu-qua-post802534.html






Comentariu (0)