„Formând o legătură” cu poezia
Poetul Dang Hieu Dan (născut în 1982, din comuna My Thuy, districtul Le Thuy, fosta provincie Quang Binh, acum comuna Tan My, provincia Quang Tri), lucrează în prezent în orașul Da Nang . Copilăria sa petrecută lângă râul Kien Giang, impregnată de straturi culturale, și „sângele” poetic care curge prin generațiile familiei sale au modelat sufletul poetic unic al lui Dang Hieu Dan. El povestește că a fost puternic influențat de tatăl său, soldat, dar că sufletul său a fost întotdeauna sensibil, perspicace și profund îndrăgostit de natură și de poezie. De asemenea, s-a inspirat de la mama sa, care a publicat trei culegeri de poezie.
Apoi, fie că l-a găsit poezia, fie că s-a „rătăcit” în poezie, este încă greu de explicat. Își amintește doar sentimentul pe care îl avea de fiecare dată când o poezie bună era publicată pe avizierul școlii de atunci, sentiment care îl umplea de bucurie zile întregi. Pe atunci, nu îndrăznea să-și folosească numele real, ci doar pseudonime. Odată, după o întâlnire cu părinții, tatăl său tot lăuda o poezie de pe avizierul fiului său mai mic, cu un nume de autor foarte neobișnuit. Această amintire a hrănit cu blândețe și simplitate dragostea pentru poezie în inima școlarului din sat, un mic sentiment de „mândrie” față de tatăl său.
Mai târziu, în ciuda faptului că a urmat o carieră în industria feroviară, aparent fără legătură cu poezia, dragostea sa pentru poezie nu s-a stins niciodată. A continuat să lucreze cu sârguință cu alți poeți, împărtășindu-și sentimentele unice despre natură și plante. În 2019, a publicat prima sa colecție de poezie, „Culorile și parfumurile florilor”. Aceasta a servit și ca o punte de legătură cu poeta Nguyen Huu Quy, o persoană care prețuiește foarte mult tinerii scriitori.
![]() |
| Colecția de poezii „Regiuni ale iubirii” - Foto: Thanh Son |
Rememorându-și amintirile, poetul Nguyen Huu Quy a împărtășit: „Când prietenul meu apropiat, regretatul poet Tran Quang Dao, fost redactor-șef al Ziarului pentru Copii și originar din Quang Binh , mi-a prezentat manuscrisul cărții «Culorile și parfumurile florilor» scrisă de tânărul scriitor Dang Hieu Dan - o «persoană tehnică» care scrie și poezie - am fost destul de surprins. Deoarece poeziile lui Hieu Dan sunt foarte simple, inocente și pure, dar posedă o frumusețe simplă. Mai ales în întreaga colecție, gândurile despre diverse flori sunt transmise prin versuri simple, autentice, dar fără a fi superficiale. Ulterior, am fost de acord să scriu prefața pentru colecția de poezie, chiar dacă nu-l întâlnisem niciodată pe Dang Hieu Dan. Și prietenia noastră, în ciuda diferențelor noastre de lungă durată, și legătura noastră cu poezia au continuat. Recent, am avut ocazia să-l întâlnesc pe Hieu Dan și i-am menționat o nouă colecție de poezie după o perioadă în care «trenul s-a oprit puțin prea mult în gară». Hieu Dan a răspuns imediat, și astfel s-a născut «Regiunile iubirii»...”
Poetul Dang Hieu Dan a mărturisit că inițial intenționa să numească colecția de poezii „Confesiuni către Țara Iubită”, dar mai târziu, poetul Nguyen Huu Quy a sugerat numele „Țara Iubită” - ca un flux continuu care curge de la „Parfumul Florilor” către diverse regiuni ale memoriei și nostalgiei, ancorându-se în dragostea pentru flori, plante, pământ și oameni. Publicată într-o perioadă în care țara intra într-o nouă eră, colecția este asemănată cu o mică „broșură” de poezii, nu doar despre ținutul și oamenii din Quang Tri , ci și despre multe alte locuri impresionante din Vietnam. Și poate că „Țara Iubită” este o publicație potrivită pentru cei care călătoresc între Vietnamul de Nord și cel de Sud?
Amintind de „Regiunile iubirii”
Încă din prefața la „Regiunile iubirii” — „Florile calcă pe urmele celor care își amintesc” — poetul Ho Si Binh, director adjunct al filialei Central-Vest Highlands a Editurii Asociației Scriitorilor din Vietnam, a remarcat: „Mergând pe linia cărții «Regiunile iubirii», cititorii vor întâlni întotdeauna o mare tristețe, pierdere și regret pentru că trebuie să-și părăsească patria, alături de timp liniar, amintiri dulci, dar nu atât de melancolice, pline de resentimente sau pesimiste pe cât ar putea fi. În schimb, vor trezi întotdeauna o dragoste pentru viață și compasiune pentru ceilalți, într-o voce poetică pozitivă, romantică.”
![]() |
| Poetul Dang Hieu Dan și poetul Nguyen Huu Quy - Foto: MN |
Potrivit poetului Nguyen Huu Quy, ceea ce este consemnat în colecția de poezii „Parfumul florilor” se păstrează încă în „Regiunile iubirii”, dar vocea poetică este mai statornică, mai durabilă și exprimată într-un mod mai subtil. Poetul a devenit conștient de munca sa artistică și de creația sa literară. În această colecție, dragostea lui Dang Hieu Dan pentru flori rămâne neschimbată, o dragoste pentru natură, o dragoste pentru plante și copaci. Florile au devenit un simbol al frumuseții vieții naturale, o amintire, o dorință și o dragoste pentru patria și țara sa.
În timp ce menționează florile de iasomie, amintirile din copilărie revin în minte, parfumate și nostalgice: „Într-o amiază, am rătăcit împotriva vântului / Ascunzându-mă din somn ca să găsesc primele flori de iasomie ale sezonului” (Parfumul vastei ere); sau despre floarea de ixora roșie, autorul își amintește de anii de război și greutăți prin care a trecut tatăl său: „E ciudat că atât în Sud, cât și în Nord / Nu există tranșee care să nu aibă flori de ixora” (Floarea de Ixora roșie). Ixora roșie nu este doar o floare, ci a devenit un simbol al unei perioade tragice din istoria națiunii, în care cei dragi au fost prezenți. Și multe alte flori, cum ar fi floarea galbenă de lime de pe vârful Son Tra, floarea de lotus, floarea de coc..., fiecare floare cu propria nuanță și parfum, dar toate radiază dragostea autorului pentru țară, patrie, popor și viață. O dragoste care este durabilă, dar simplă. Însuși titlul culegerii de poezii vorbește despre dragostea încrustată în fiecare cuvânt și fiecare rimă.
Noutatea din poezia lui Dang Hieu Dan nu constă în inovația formală, ci în descoperirea de lucruri noi ascunse în realitățile vieții. Din simplele flori, autorul vede în ele strălucirea a ceea ce aparține umanității. El vorbește despre flori, dar nu doar despre flori; vorbește despre viață, despre mișcarea inimii sale atunci când se află în fața țării sale, a patriei sale și, mai presus de toate, despre dragostea sa pentru țară.
„În acest «tren», aud ritmul trenurilor care leagă un pământ de altul, o patrie de alta, aducând oameni în locuri ale iubirii. Se pare că ritmul sufletului s-a amestecat cu ritmul trenului care străbate țara, aducând împreună zone rurale, pământuri și chiar suflete și oameni. Toate acestea sunt exprimate foarte simplu și natural în «Regiunile iubirii»”, a împărtășit poeta Nguyen Huu Quy.
Poetul Dang Hieu Dan a împărtășit: „Prima mea iubire este orașul meu natal, Le Thuy – unde m-am născut și am crescut, un loc care adăpostește amintiri pure, simple și prețuite, care îmi răsună pe măsură ce merg mai departe. Urmărindu-mi emoțiile, apare dorul și îl consemnez în poezie. În plus, atunci când vizitez locuri diferite, consemnez fiecare sentiment și îl definesc în poezie, răspândind astfel dragostea mea pentru pământ și oamenii săi cititorilor apropiați și îndepărtați.”
Urmând „Regiuni ale iubirii”, continuându-și pasiunea pentru poezie, poetul Dang Hieu Dan va încerca cu îndrăzneală eseuri despre patria și țara sa și memorii despre anii copilăriei sale. În același timp, va continua să rafineze, să investească și să creeze mai mult în limbajul său, construind noi imagini și evitând repetițiile în clișee.
Mai Nhan
Sursă: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202602/khuc-ca-ve-nhung-mien-thuong-4d42223/









Comentariu (0)