Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Limba și cultura joacă un rol de legătură profund între Vietnam și Coreea.

Profesorul Lee Jai Hee, președintele Institutului Internațional pentru Studii Avansate (IGSE), a subliniat că limba și cultura sunt factori de „putere soft”, care joacă un rol în conectarea profundă dintre cele două popoare.

VietnamPlusVietnamPlus08/08/2025

Cu ocazia vizitei de stat a secretarului general al Comitetului Central al Partidului Comunist din Vietnam, To Lam, în Coreea, în perioada 10-13 august, reporterii VNA din Seul l-au intervievat pe profesorul Lee Jai Hee, directorul Institutului Internațional pentru Studii Postuniversitare (IGSE) - singura instituție din Coreea specializată în interpretare și traducere coreeană-vietnameză.

Evaluând rolul educației lingvistice în contextul Parteneriatului Strategic Cuprinzător Vietnam-Coreea, profesorul Lee a subliniat: „Limba și cultura sunt factori de «putere non-tehnică», care joacă un rol în conectarea profundă a celor două popoare. Din 2020, IGSE a fost pionier în deschiderea programului de formare în traducere și interpretare coreeană-vietnameză, cu scopul de a dezvolta o echipă de elită de resurse umane, care să servească drept punte lingvistică și culturală în cooperarea bilaterală.”

Potrivit profesorului Lee, programul de formare al IGSE se concentrează pe dezvoltarea a trei competențe în mod egal: competența lingvistică, înțelegerea socio-culturală și capacitatea de traducere profesională.

Începând cu 2026, IGSE va deschide o specializare suplimentară coreeană-vietnameză în Administrarea Afacerilor, cu scopul de a forma interpreți specializați combinați cu cunoștințe de administrare a afacerilor, adresându-se resurselor umane care lucrează în corporațiile coreene.

În prezent, aproximativ 100 de studenți vietnamezi studiază la nivel postuniversitar la IGSE, inclusiv 20 care urmează studii doctorale. IGSE oferă, de asemenea, programe de burse, inclusiv burse speciale pentru studenții remarcabili.

În special, IGSE a semnat Memorandumuri de Înțelegere cu 8 universități din Vietnam pentru a implementa modele comune de formare, cum ar fi programe 1+1, diplome duble și transfer de programe de formare. Experiența de succes a cooperării cu universitățile din Uzbekistan creează premisa pentru replicarea acestui model în Vietnam.

În ceea ce privește politica educațională lingvistică din Coreea, profesorul a declarat că limba vietnameză este predată oficial în patru licee și este una dintre cele opt limbi străine alese la examenul național de admitere la universitate.

Aceasta este o dovadă a creșterii rapide a comunității vietnameze în țara kimchi și a nevoii de o înțelegere mai profundă a Vietnamului în societatea coreeană.

Profesorul Lee a subliniat: „Cred că vizita secretarului general To Lam va inspira puternic tinerele generații ale celor două țări, contribuind la construirea unei baze durabile pentru un parteneriat strategic substanțial și pe termen lung”.

(TTXVN/Vietnam+)

Sursă: https://www.vietnamplus.vn/ngon-ngu-va-van-hoa-dong-vai-tro-ket-noi-sau-sac-giua-viet-nam-va-han-quoc-post1054443.vnp


Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Fiecare râu - o călătorie
Orașul Ho Chi Minh atrage investiții din partea întreprinderilor FDI în noi oportunități
Inundații istorice în Hoi An, văzute dintr-un avion militar al Ministerului Apărării Naționale
„Marea inundație” de pe râul Thu Bon a depășit cu 0,14 m inundația istorică din 1964.

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Urmăriți cum orașul de coastă al Vietnamului devine una dintre destinațiile de top ale lumii în 2026

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs