Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vetrele unde orezul este gătit cu dragoste și afecțiune în Hoa Thinh.

Filantropii au improvizat bucătării chiar în inima zonei inundate a comunei Hoa Thinh, provincia Dak Lak, pentru a găti mii de mese calde pentru a sprijini populația locală. Fumul încă se ridică din fiecare casă după zile întregi în care a fost inundată de inundațiile masive.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ25/11/2025


foc de tabără - Fotografia 1.

Un grup de filantropi a amenajat o bucătărie improvizată în zona afectată de inundații din comuna Hoa Thinh, Dak Lak (fosta parte a districtului Tay Hoa, provincia Phu Yen) pentru a găti mii de mese calde pentru a sprijini populația locală - Foto: LE TRUNG

La patru zile după ce viitura fulgerătoare a lăsat în urmă o scenă devastatoare, începând cu prânzul zilei de 24 noiembrie, în sate precum Van Duc și Ha Yen (Tuy An Dong, Dak Lak) în aval de râul Ky ​​Lo, căldura vieții satelor a început să revină.

Fumul se ridica din fiecare casă după zile în care fusese scufundată din cauza inundațiilor severe.

La ora 11 dimineața, drumul betonat care ducea în mijlocul satului Ha Yen era aglomerat de oameni care se grăbeau să primească ajutoare. Sub plantațiile de cocotieri și bananierii loviți de furtună, fumul se ridica din bucătăria casei domnului Le Phuoc Thanh și a doamnei Nguyen Thi Thuy Linh.

Viața normală revine treptat la normal, deși multe greutăți și dificultăți încă așteaptă.

Cu o sobă și un foc, nu trebuie să vă faceți griji în privința foamei sau a frigului.

Domnul Ho Van Tam

Grupul de bucătărie menține satul și casele calde.

În camera sa de la parter, domnul Thanh, soția și fiica sa sorbeau boluri cu tăiței instant. Doar cei care au trăit inundațiile devastatoare înțeleg cu adevărat cât de prețios este un bol aburind de tăiței instant în zilele noastre.

Din când în când, în timpul meselor, doamna Linh alerga la anexa bucătăriei de lângă fântână să împingă lemne înăuntru pentru a împiedica stingerea focului.

Doamna Linh a ezitat când a fost rugată să deschidă capacul oalei mari din fontă, care fierbea aburind, de pe aragaz. A explicat că fierbea apă oală după oală pentru a ține aragazul ocupat și că fumul și focul uscau totul. Cel mai important, își dorea să mențină casa caldă după multe zile de stagnare.

Familii precum doamna Linh și domnul Thanh din satul Ha Yen tocmai au experimentat cea mai terifiantă inundație din ultimele decenii.

În noaptea de 19 noiembrie și în dimineața zilei de 20 noiembrie, apa din avalul râului Ky Lo a revărsat digul ca și cum ar fi fost pe punctul de a se sparge, năvălind direct în satele de cealaltă parte. Sunetele vitelor care mugeau, ale copiilor care plângeau și ale adulților care se strigau unii pe alții pentru a scăpa de inundații se amestecau.

Dar nimeni nu a putut fugi de apă. Într-o clipă, satul liniștit cuibărit de-a lungul digului, care se ivea de sub cocotierii înalți și subțiri, a fost scufundat într-o mare de apă.

Vatra „renașterii”

Până la prânz, pe 24 noiembrie, satele de pe cursul inferior al râului Ky Lo au văzut o revenire la căldura vieții. Casele, după zile întregi scufundate în noroi, se uscau, iar noroiul fusese dat la o parte pentru a face loc copiilor să se întindă și adulților să se odihnească.

Cu provizii alimentare sosite constant de la binefăcători, mulți oameni profitau de timpul petrecut acasă pentru a-și aranja lucrurile și a-și usca hainele. Bucătăria, un spațiu sacru pentru reuniune și cea mai caldă atmosferă din satele rurale, era un loc unde mamele și bunicile încercau în orice mod să reaprindă focul.

De-a lungul drumului noroios, domnul Ho Van Phi, soția sa, doamna Dang Thi Thong Hang, și cei doi copii mici ai lor își luau prânzul așezat pe verandă. Lângă verandă, ușile de lemn încă pătate de noroiul nespălat, iar mai mulți saci de orez îmbibat cu apă erau întinși pe jos pentru a se usca, dar erau încă îmbibați și miroseau a acru.

Domnul Phi, soția și copiii săi s-au așezat să mănânce prima lor masă gătită acasă după patru zile petrecute scufundați în ape inundate. Pe o tavă mică, o oală cu orez alb, gătit într-o oală de aluminiu, fierbea aburi.

Domnul Phi a spus că, deoarece aragazul fusese luat de apă și nu mai exista ulei de lampă, s-a dus să adune frunze uscate de cocos, iar soția sa a folosit câteva kilograme de orez donate de un binefăcător pentru a aprinde un foc și a găti o masă pentru cei doi copii ai lor.

„Copiii mănâncă tăiței instant de câteva zile, așa că au indigestie și plâng încontinuu noaptea. I-am spus soției mele că trebuie să aprindem cumva soba, dar și bricheta fusese luată de valuri, așa că m-am dus să aduc niște lemne de foc pentru ea, ca să aprindă soba. Aceasta este prima masă de la inundație. Masa constă în orez fierbinte, mâncăruri sărate și câteva legume verzi”, a spus domnul Phi.

Printre sutele de gospodării de-a lungul secțiunii râului Ky Lo care trece prin satul Ha Yen, familia domnului Ho Van Tam, a soției sale, doamna Nguyen Thi Tuyen, și a fiului lor sunt probabil primele care au reluat gătitul după inundația devastatoare.

În dimineața zilei de 24 noiembrie, domnul Tam a stat cu sârguință cu vecinii săi, demontând și curățând motocicleta, deoarece atelierul de reparații refuza să-l primească. Domnul Tam a spus că, deși casa lui era lângă râu, el a fost cel mai norocos, deoarece aceasta nu s-a prăbușit și a reușit să salveze șase vaci și doi viței. De asemenea, a reușit să recupereze niște orez și să-și găsească aragazul...

„În noaptea de 19 noiembrie, apa a crescut prea repede. I-am spus soției mele să stea sus și să se țină strâns de sacul cu orez, ca dacă ni se face foame, să avem ceva de mâncare. Am înotat singur până la bucătărie ca să demontez aragazul și să scot furtunul de gaz, dar apa era atât de puternică încât a luat aragazul.”

Am aruncat butelia de gaz sus în aer, am fugit afară, am apucat frânghiile celor șase vaci din grajd și le-am ținut nasurile deasupra apei. Am stat acolo ținându-le până a doua zi dimineață, când apa s-a retras și toate vacile au fost în viață.

„A doua zi, când am ieșit în grădină, am văzut aragazul blocat în dumbrava de bambus, așa că l-am ridicat, l-am curățat, am reconectat furtunul de gaz și l-am pornit. După un timp, a izbucnit o flacără. Cu un aragaz și un foc, nu trebuia să ne facem griji de foame sau frig. Soția mea și cu mine am avut ce mânca de la o masă la alta”, a spus domnul Tam.

foc de tabără - Fotografia 2.

Oamenii din Hanoi s-au dus în zona afectată de inundații Hoa Thinh (Dak Lak) pentru a aprinde focuri și a găti, nu doar ajutând localnicii să-și umple stomacul, ci și oferindu-le motivație pentru a depăși dezastrul natural - Foto: T.MAI

„Vreau să gătesc o masă pentru soțul și copiii mei!”

La un foc de tabără improvizat, amenajat lângă o benzinărie din satul Phu Huu, comuna Hoa Thinh, Dak Lak (fosta parte a districtului Tay Hoa, provincia Phu Yen ), mii de mese sunt gătite și trimise localnicilor.

Aroma orezului cald care plutește prin zona afectată de inundații, în mijlocul reconstrucției în desfășurare, evocă emoții de nedescris. Fiecare masă servită insuflă o credință reînnoită că devastarea de ieri va dispărea, deschizând calea pentru un viitor mai bun.

Dna Mai Thi Thu (56 de ani, satul Canh Tinh, comuna Hoa Thinh) a povestit că apele inundațiilor i-au scufundat casa foarte adânc, măturând multe bunuri și distrugându-i tot orezul și culturile. În ultimele zile, mesele individuale și pâinile le-au ajutat pe victimele inundațiilor să se simtă confortabil și concentrate pe curățenia caselor lor.

Și de ieri până acum, bucătăria improvizată a fost cuprinsă de flăcări, aroma mâncării prăjite răspândindu-se în tot satul, amintindu-le multora de zile liniștite. Speranțele luminoase, odinioară fragile, au devenit mai puternice.

„Voi continua să fac curățenie în casă și mâine, după ce-mi las copilul la școală, voi trece pe la mine să cumpăr o sobă ca să gătesc. Vreau să gătesc pentru soțul și copiii mei, așa cum făceam înainte”, a spus doamna Thu.

Lucrurile simple pot crea energie pozitivă, cum ar fi această bucătărie improvizată care a „ancorat” emoții care păreau să fi fost zdrobite de inundații. Multe femei din Hoa Thinh au venit să ceară legume pentru a găti terci pentru copiii lor mici, iar bucătarii au selectat pentru ei cei mai proaspeți și mai gustoși germeni.

Acea bucătărie de campanie a fost înființată de grupul „Bucătăria cu o singură inimă”, grupul „Supă răspândind iubire”, Clubul Inimilor Bune Dong Anh și grupul de Motivare a Compasiunii Ngo Duc Tuan, toți din îndepărtatul Hanoi.

Dna Nguyen Thi Thu Phuong, lidera grupului „Supa Răspândind Dragoste”, era ocupată să curețe varză, explicând în același timp că bucătăria aglomerată creează întotdeauna o atmosferă caldă. Prin urmare, ori de câte ori sunt inundații majore, vom veni și vom găti. Anterior, bucătăriile noastre mobile au fost prezente în Thai Nguyen, Quang Tri, Hue și alte locații...

„În timpul acestei inundații, am fost prezenți în zona inundată din Binh Dinh (acum provincia Gia Lai). Odată ce oamenii de acolo se vor stabiliza, vom continua spre Hoa Thinh. Pentru noi, bucătăria nu înseamnă doar gătit; mai important, înseamnă a oferi sprijin și încurajare oamenilor din zonele inundate”, a spus dna Phuong.

Credință și speranță

Satele sunt încă în ruine, dar mizeria este treptat curățată după două zile de retragere a apelor inundațiilor. Reconstrucția este în desfășurare liniștită în fiecare casă și se desfășoară în forță de-a lungul drumurilor satului, școlilor și centrelor de sănătate...

Fără să li se spună ce să facă sau să aștepte ajutor, oamenii s-au ridicat singuri, mânați de credință și speranță.

Dna Thuy (din comuna Hoa Thinh), care stătea la coadă pentru a primi ajutoare, a spus: „Inundația a avut deja loc, iar pagubele sunt imense. Acum trebuie să ne ridicăm din nou, altfel vom dezamăgi bunătatea oamenilor din toată țara care își dăruiesc sufletele pentru Phu Yen.”

Mâncăruri făcute din boabe de orez pline de dragoste și compasiune.

În jurul prânzului, soarele a început să strălucească în satul Thach Tuan 2, comuna Hoa Xuan, provincia Dak Lak (fosta provincie Phu Yen), care se afla în ultimele zile în inima zonei inundabile.

În bucătăria încă umedă, doamna Mai Thi Thu a povestit: „Inundația a venit cu o viteză a cascadei. Am 81 de ani și nu am mai văzut niciodată o inundație ca aceasta, chiar mai rea decât cea din 1993. Eram îngrozită, tot ce știam era să fug repede la casa fiului meu din apropiere ca să scap.”

Pe tot parcursul zilei de 24 noiembrie, blocaje în trafic au apărut în toate cătunele Thach Tuan 2 și Ban Thach din comuna Hoa Xuan din cauza afluxului numeroaselor grupuri caritabile. Orezul și apa îmbuteliată au început, de asemenea, să-și găsească drum în bucătăriile care fuseseră curățate după inundațiile recente.

Reuniunile de familie și mesele au revenit treptat în zonele afectate de inundațiile fulgerătoare.

Revenind la subiect

THAI BA DUNG - TAN LUC - TRUONG TRUNG - TRAN MAI - LE TRUNG - MINH HOA - SON LAM - DUC TRONG

Sursă: https://tuoitre.vn/nhung-bep-lua-hong-nau-com-tinh-nghia-o-hoa-thinh-20251124222415937.htm


Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Dă totul.

Dă totul.

Păstrarea păcii, protejarea patriei

Păstrarea păcii, protejarea patriei

Marea vastă și cerul patriei mele

Marea vastă și cerul patriei mele