Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Colibe mobile în Lacul Dau Tieng

În fiecare an, când lacul Dau Tieng se umple cu apă, multe gospodării se grăbesc să-și mute colibele de pe terenurile semi-inundate pe malul lacului pentru a evita inundațiile. Când apa din lac se retrage, își mută casele mai aproape de marginea apei pentru a le fi mai ușor să-și câștige existența.

Báo Long AnBáo Long An01/11/2025

Một trong những căn chòi nổi bồng bềnh trong hồ Dầu Tiếng

Una dintre colibele plutitoare de pe lacul Dau Tieng

În ultimele decenii, când nivelul apei din lacul Dau Tieng a scăzut, sute de oameni au venit să-și construiască colibe și corturi pe terenul semi-scufundat în lac; cultivă manioc, pește, traversează insula cu feribotul și transportă produse agricole. Mulți oameni își aduc soții și copiii să se stabilească aici; cresc păsări de curte și animale pentru a-și mări venitul familiei. Unii oameni au deschis chiar și cafenele și magazine de băuturi pentru a deservi locuitorii din zona lacului.

Có chòi trở thành điểm bán cà phê cho khách thương hồ

Cafenea pentru comercianți

Colibele nu au o suprafață mare, doar câteva zeci de metri pătrați, fiind folosite materiale compacte și ușoare, precum lemn, bambus, acoperite cu tablă ondulată și cu prelată de nailon pentru a fi ușor de transportat în sus și în jos atunci când este necesar.

Unele familii au mijloacele de a investi bani pentru a-și construi case pe butoaie de plastic conectate la plute, creând o colibă ​​plutitoare pe valuri. Când nivelul apei crește sau scade, trebuie doar să-și mute „casa familiei” împreună cu nivelul apei și să o ancoreze pentru a-și câștiga existența.

Hằng chục phương tiện đánh cá được kéo lên mái đê, không dám ra khơi trước tình hình mưa bão thất thường

Zeci de bărci de pescuit au fost trase până la acoperișul digului, neîndrăznind să iasă în mare din cauza furtunilor și ploilor imprevizibile.

În prezent, apa din cel mai mare proiect de irigații artificiale din Asia de Sud-Est nu a atins încă nivelul maxim, dar toți locuitorii lacului și-au mutat adăposturile pe acoperișul interior al digului pentru a evita inundațiile. În dimineața zilei de 30 octombrie, de-a lungul malului lacului, din comuna Duong Minh Chau până în comuna Cau Khoi, comuna Loc Ninh, provincia Tay Ninh , zeci de colibe s-au mutat aproape de dig. Unele colibe sunt amplasate pe geamanduri plutitoare, altele sunt amplasate pe corpul digului.

Những căn chòi trở nên mong manh trước giông gió trong hồ

Colibele devin fragile în furtunile din lac.

Domnul Nguyen Van Ut este un imigrant cambodgian care locuiește în lacul Dau Tieng de mai bine de 10 ani. În fiecare zi, lucrează ca pescar sau pescăresc în lac pentru a-și câștiga existența. Timp de mai bine de o lună, acest tânăr și niște prieteni au cărat coliba familiei sale din pământul semi-scufundat și au așezat-o pe digul lacului.

„Având în vedere ploile și furtunile neregulate actuale, trebuie să cumpăr mai multe cuie și sârmă pentru a consolida coliba temporară, așteptând ca vremea să se stabilizeze înainte de a continua pescuitul”, a spus Ut.

Nhiều căn chòi không có ai trông coi, vì chủ nhân của chúng đang đã sang đảo Nhím nhổ mì thuê kiếm sống

Multe colibe sunt neîngrijite deoarece proprietarii lor s-au dus pe insula Nhim să culeagă manioc pentru a-și câștiga existența.

Domnul Nguyen Van Teo a venit și el aici de cealaltă parte a graniței pentru a trăi și a-și câștiga existența lucrând pe râu. Domnul Teo tocmai și-a legat coliba cu o frânghie, pentru a o face mai solidă. Pe lângă mutarea locuințelor, tinerii de aici au folosit și niște trunchiuri de copac cajeput pentru a crea o schelă improvizată cu care să ridice zeci de bărci din apă, pentru a evita impactul ploilor abundente și al vânturilor puternice.

„Trebuie să avem grijă de bărcile noastre, altfel furtunile vor face ca vehiculele să se ciocnească între ele sau se vor răsturna, se vor scufunda și vor avaria utilajele.”

Không ít căn chòi còn đứng chân dưới nước, chưa kịp di dời lên mái đê

Multe colibe stau încă în apă, nemutate încă pe acoperișul digului.

Acest tânăr a spus că, din cauza furtunii și a fulgerelor de pe lac, pescarii ca el și-au suspendat temporar plasele pentru a-și asigura propria siguranță.

Người dân địa phương làm dàn giáo, đưa vỏ lãi lên khỏi mặt nước, nhằm tránh sự tác động của mưa gió

Localnicii au construit schele și au ridicat barca deasupra apei pentru a evita impactul vântului și al ploii.

Lângă locul unde locuiește Teo, există zeci de alte colibe care tocmai au fost mutate de pe terenul semi-inundat pe acoperișul digului. Majoritatea acestor colibe sunt nesupravegheate. Când Teo a întrebat, a aflat că proprietarii lor plecaseră pe insula Nhim să culeagă manioc pentru a-și câștiga existența și se întorceau abia seara sau a doua zi.

Nhiều phương tiện đánh bắt cá được “treo lên” khỏi mặt nước để tránh bị va đập

Multe nave de pescuit sunt „atârnate” deasupra apei pentru a evita coliziunea.

Một nhóm ngư dân thất nghiệp, ngồi uống trà cầu mong mưa bão mau qua để trở lại với nghề giăng câu thả lưới

Un grup de pescari șomeri stătea la băut ceai, rugându-se ca furtuna să treacă repede pentru a se putea întoarce la profesia lor de pescar.

Dl. Teo a adăugat că recent, autoritățile au venit să le reamintească oamenilor că construirea de colibe pe acoperișul digului reprezintă o încălcare a reglementărilor privind asigurarea siguranței digului și a sugerat mutarea în alt loc. Oamenii de aici nu știu unde să-și ducă bunurile, așa că rămân aici, așteptând sfârșitul sezonului ploios.

Người dân gia cố nơi ở của mình trước tình hình thời tiết thất thường

Oamenii își consolidează casele în fața condițiilor meteorologice neregulate.

Một dãy chòi trong hồ Dầu Tiếng trước mùa mưa bão

Un rând de colibe în lacul Dau Tieng înainte de sezonul furtunilor

Există și câteva colibe similare la joncțiunea malului lacului. Unele colibe au devenit cafenele sau locuri unde negustorii se pot opri și își așteaptă feriboturile. Locuitorii de aici duc o viață precară, așteptând până în februarie anul următor, când nivelul apei lacului scade, își mută colibele pe terenuri semi-inundate și continuă să se agațe de lac pentru a-și câștiga existența.

Ocean - Fiul Quoc

Sursă: https://baolongan.vn/nhung-can-choi-di-dong-trong-ho-dau-tieng-a205642.html


Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Pierdut în pădurea de mușchi de zâne în drum spre cucerirea Phu Sa Phin
În această dimineață, orașul de plajă Quy Nhon este „de vis” în ceață.
Frumusețea captivantă a insulei Sa Pa în sezonul „vânătorii de nori”
Fiecare râu - o călătorie

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

„Marea inundație” de pe râul Thu Bon a depășit cu 0,14 m inundația istorică din 1964.

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs