Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Prim-ministrul împărtășește mesajele importante ale Vietnamului privind „Transformarea verde în era digitală”

În dimineața zilei de 26 noiembrie, în orașul Ho Și Min, prim-ministrul Pham Minh Chinh a participat la primul Forum Economic de Toamnă 2025 cu tema „Transformarea verde în era digitală” și a ținut un discurs important în cadrul programului de deschidere și al sesiunii plenare.

Đảng Cộng SảnĐảng Cộng Sản26/11/2025

Scopul sesiunii plenare este de a clarifica strategia de acțiune a „transformării duale”, cu scopul principal de a se concentra asupra oamenilor în contextul dezvoltării rapide a științei și tehnologiei, analizând în același timp noile tendințe industriale, rolul inteligenței artificiale, automatizării și tehnologiei verzi în îmbunătățirea productivității și restructurarea lanțului valoric. Sesiunea plenară ridică, de asemenea, necesitatea clarificării perspectivei globale a modelului economic inteligent, subliniind beneficiile care trebuie înțelese și riscurile pentru care Vietnamul trebuie să se pregătească, propunând astfel modalități de construire a unui model super-urban inteligent, transparent și sustenabil pentru țară.

După sesiunea plenară, pentru a aprofunda problemele centrale ale procesului de transformare duală a Vietnamului și a regiunii către o economie inteligentă, Forumul a continuat cu trei sesiuni tematice paralele de discuții pe teme precum: producția inteligentă și lanțul de aprovizionare global; logistica și porturile maritime inteligente asociate cu obiectivul transformării duale; guvernarea inteligentă în era digitală.

Thủ tướng chia sẻ những thông điệp quan trọng của Việt Nam về
Prim-ministrul Pham Minh Chinh participă la primul Forum Economic de Toamnă 2025 - Foto: VGP/Nhat Bac

Vorbind la eveniment, prim-ministrul Pham Minh Chinh a declarat că în atmosfera vibrantă a toamnei vietnameze, în orașul care poartă numele marelui președinte Ho Și Min - unde converg chintesența țării, unde creșterea este la apogeu, dezvoltarea dinamică și creativă, unde își au originea multe idei inovatoare, aspirații de ascensiune și voință de pionierat, încredere în sine și încredere în sine - organizăm solemn Forumul Economic de Toamnă 2025, cu tema „Transformarea verde în era digitală”.

În numele secretarului general To Lam și al liderilor Partidului și Statului Vietnam, prim-ministrul Pham Minh Chinh a salutat călduros liderii și reprezentanții agențiilor, corporațiilor și întreprinderilor internaționale și vietnameze care au participat la acest eveniment important și semnificativ și a transmis delegaților saluturile sale respectuoase, sincerele salutări și cele mai calde felicitări.

Prim-ministrul a apreciat foarte mult Comitetul Popular din orașul Ho Și Min, Ministerul Afacerilor Externe și agențiile relevante pentru organizarea atentă a evenimentului; și a mulțumit Forumului Economic Mondial (FEM) și corporațiilor, companiilor și organizațiilor internaționale pentru însoțirea și sprijinul acordat Vietnamului în organizarea Forumului Economic de Toamnă 2025.

Șeful Guvernului a subliniat că acest Forum nu este doar un eveniment internațional important, ci și o piatră de hotar care deschide o nouă cale promițătoare în parcursul Vietnamului către cooperarea pentru dezvoltare și integrarea internațională; pentru pace, stabilitate, cooperare și dezvoltare, precum și pentru redresarea economică în regiune și în lume.

Thủ tướng chia sẻ những thông điệp quan trọng của Việt Nam về
Prim-ministrul a afirmat cele trei puncte de vedere consecvente și continue ale Vietnamului în procesul de „transformare verde în era digitală” - Foto: VGP/Nhat Bac

Potrivit prim-ministrului, lumea se confruntă în prezent cu o polarizare politică, o separare economică, o fragmentare instituțională și o diferențiere a dezvoltării. Creșterea economică mondială a încetinit după pandemia de COVID-19, datoria publică globală a crescut; comerțul mondial a scăzut; lanțurile de aprovizionare s-au prăbușit; producția și afacerile au stagnat; locurile de muncă și mijloacele de trai au scăzut...

Această situație prezintă dificultăți și provocări din ce în ce mai complexe, dar aduce și oportunități și avantaje din ce în ce mai deschise; ne obligă să avem o viziune pe termen lung, să ne unim pentru a câștiga forță, să cooperăm pentru a crea resurse, să împărtășim pentru a consolida și spori încrederea; să construim împreună un viitor comun al bogăției, prosperității și dezvoltării durabile; în care „transformarea verde în era digitală” este o tendință inevitabilă, o cerință obiectivă, o alegere strategică și o prioritate absolută pentru dezvoltarea rapidă și durabilă a fiecărei țări, a fiecărei întreprinderi și a întregii lumi.

Prim-ministrul a subliniat conștientizarea Vietnamului că: toate țările din întreaga lume converg în aceeași lume plată, unde nicio țară nu își poate decide propria misiune și pe cea a lumii și nici nu poate rezolva singură provocările secolului și ale umanității, inclusiv cele mai bogate și mai puternice țări - provocări globale, cuprinzătoare, care necesită o abordare globală, cuprinzătoare, care implică toți oamenii și cooperare; un spirit de solidaritate internațională și susținerea multilateralismului.

Cu această ocazie, prim-ministrul a afirmat cele trei puncte de vedere consecvente și continue ale Vietnamului în procesul de „transformare verde în era digitală”.

În primul rând: Orice dezvoltare trebuie să aibă oamenii, oamenii și întreprinderile drept centru, subiect, scop, forță motrice și resursă. Progresul, justiția socială, protecția mediului și securitatea socială nu trebuie sacrificate în favoarea simplei creșteri economice. Procesul de transformare verde în era digitală trebuie să vizeze o solidaritate internațională profundă și incluzivă și să ajute oamenii să devină mai prosperi, mai siguri și mai fericiți.

În al doilea rând: Vietnamul este un bun prieten, un partener de încredere și un membru responsabil al comunității internaționale în procesul de transformare verde în era digitală. Urmărind cu perseverență o politică externă independentă și autonomă pentru pace, prietenie, cooperare și dezvoltare, multilateralizare și diversificare; este întotdeauna gata să fie un prieten și un partener de încredere al tuturor țărilor pentru un mediu pașnic și stabil, creând condiții favorabile și mobilizând sprijinul țărilor din întreaga lume pentru a se dezvolta împreună rapid și durabil, aducând putere și prosperitate fiecărei țări și căldură și fericire fiecărui cetățean.

Thủ tướng chia sẻ những thông điệp quan trọng của Việt Nam về
Prim-ministrul a declarat că Vietnamul se concentrează pe implementarea unor soluții în spiritul „instituțiilor deschise, infrastructurii eficiente, guvernării inteligente și resurselor umane, practicilor comune și cooperării reciproce” - Foto: VGP/Nhat Bac

„Ne-am angajat să implementăm cu seriozitate Obiectivele Mileniului și să ne angajăm să atingem emisii nete zero până în 2050. Vietnamul este pregătit să își deschidă piața și să creeze un coridor legal pentru a primi fluxuri de capital ecologic, tehnologii ecologice și tehnologii digitale din partea partenerilor internaționali”, a declarat prim-ministrul.

În al treilea rând: Resursele provin din gândire și viziune; motivația provine din inovație și creativitate; puterea provine din oameni și afaceri; și trebuie să combine puterea națională cu puterea vremii, puterea internă cu puterea internațională, puterea statului cu puterea privată.

Prim-ministrul a declarat că, pentru a realiza obiectivele și punctele de vedere menționate mai sus, Vietnamul se concentrează pe implementarea unor soluții în spiritul „instituțiilor deschise, al unei infrastructuri eficiente, al unei guvernări inteligente și al resurselor umane, al unor practici comune și al cooperării reciproce”.

În primul rând, statul creează, întreprinderile sunt pioniere, sectoarele public și privat merg mână în mână, țara se dezvoltă, oamenii sunt fericiți și prosperi. În special, statul creează instituții cu spiritul „mergeți devreme, mergeți primii, deschideți calea pentru dezvoltare” prin construirea de coridoare juridice, încurajând dezvoltarea de proiecte în domeniile transformării verzi și transformării digitale. În același timp, reducând și simplificând procedurile administrative și reglementările comerciale, creând confort maxim pentru întreprinderile și investitorii autohtoni și străini, transformând instituțiile în avantaje competitive naționale, reducând costurile de conformitate pentru cetățeni și întreprinderi.

În al doilea rând, există un mecanism de stimulare, mobilizare și utilizare eficientă a resurselor în spiritul principiului „forța internă este fundamentală, strategică, pe termen lung și decisivă; forța externă este importantă și revoluționară”. Combinați armonios resursele interne și externe, forța națională cu forța vremurilor; promovați cooperarea public-privată.

Thủ tướng chia sẻ những thông điệp quan trọng của Việt Nam về
Prim-ministrul a subliniat, de asemenea, lecțiile importante și valoroase ale revoluției vietnameze - Foto: VGP/Nhat Bac

În al treilea rând, promovarea dezvoltării unor resurse umane de înaltă calitate pentru a îndeplini cerințele transformării verzi și ale transformării digitale, unde oamenii sunt factorul decisiv. Construirea unui sistem de școli; perfecționarea mecanismelor și politicilor pentru a promova legăturile dintre școli și companii, îndeplinind cerințele pieței muncii de înaltă calitate.

În al patrulea rând, promovarea cooperării și a transferului de știință și tehnologie, în care este nevoie de ajutorul și sprijinul prietenilor internaționali și al întreprinderilor de top din lume, în special în domeniile inteligenței artificiale, biotehnologiei, tehnologiei cuantice, semiconductorilor, energiei nucleare etc.

În al cincilea rând, inovarea gândirii manageriale inteligente în direcția „atât a unui management strict, cât și a creării de dezvoltare, maximizând mobilizarea resurselor pentru dezvoltare”. Cercetarea, transferul și aplicarea experiențelor avansate de management într-o lume adaptată condițiilor și circumstanțelor din Vietnam.

Prim-ministrul a subliniat, de asemenea, lecțiile importante și valoroase ale revoluției vietnameze: nimic nu este mai prețios decât independența și libertatea, ținând ferm steagul independenței naționale și al socialismului; poporul face istorie, cauza revoluționară este a poporului, prin popor și pentru popor; unitatea este o forță invincibilă, consolidând și întărind constant unitatea (unitatea întregului Partid, unitatea întregului popor, unitatea națională, unitatea internațională); urmând cu perseverență calea autosuficienței, a autosuficienței și a autocontrolului, combinând în același timp forța națională cu forța vremii, forța internă cu forța internațională; conducerea corectă a Partidului este factorul principal care decide victoria revoluției vietnameze.

„Nu lipsesc niciodată dificultățile și provocările, dar nu lipsesc niciodată oportunitățile și șansele. Întrebarea este dacă le putem vedea, le putem descoperi, îndrăzni să le facem, îndrăzni să ne angajăm, îndrăzni să contribuim, îndrăzni să inovăm. Suntem pregătiți să ne angajăm într-o cooperare strânsă și eficientă cu toate țările, toți partenerii, toate afacerile din întreaga lume, în spiritul beneficiilor armonioase și al riscurilor comune”, a declarat prim-ministrul.

Prim-ministrul a declarat că Forumul Economic de Toamnă 2025 este un eveniment solemn care demonstrează clar convergența inteligenței, schimbul de viziuni și acțiuni, răspândirea beneficiilor și crearea unui impuls pentru Vietnam împreună cu comunitatea internațională.

Prezența reprezentanților Guvernului, ai mediului de afaceri, ai cercetătorilor și ai organizațiilor interne și internaționale demonstrează voința și spiritul de cooperare activă, aspirația și motivația de a crea împreună noi valori, de a construi un mediu durabil, incluziv și uman pentru toate țările, partenerii, mediul de afaceri și pentru fiecare individ în parte.

Thủ tướng chia sẻ những thông điệp quan trọng của Việt Nam về
Prim-ministrul a declarat că Forumul Economic de Toamnă 2025 este un eveniment solemn care demonstrează clar convergența inteligenței, schimbul de viziuni și acțiuni, răspândirea beneficiilor și crearea unui impuls pentru Vietnam împreună cu comunitatea internațională - Foto: VGP/Nhat Bac

Faptul că Forumul va avea loc în orașul Ho Și Min demonstrează, de asemenea, angajamentul orașului de a depune eforturi pentru a deveni un model de pionier în Vietnam în ceea ce privește transformarea duală, pentru a crea un impuls pentru o creștere inovatoare și o dezvoltare rapidă, dar durabilă.

Având tema „Transformarea verde în era digitală”, sesiunile de discuții și dialog din cadrul Forumului din acest an vizează un obiectiv comun: găsirea unor soluții inovatoare pentru a promova creșterea economică verde, promovarea inovației, asigurând în același timp o dezvoltare rapidă, durabilă și incluzivă, „fără a lăsa pe nimeni în urmă în transformarea verde a erei digitale”.

Prim-ministrul a subliniat că Vietnamul consideră că ideile, inițiativele și angajamentele împărtășite la Forumul Economic de Toamnă 2025 nu se vor opri la discursuri, ci vor continua să motiveze, să inspire, să răspândească și să fie realizate prin acțiuni practice - dând naștere unor noi perspective de cooperare și unor acțiuni concrete pentru a crea împreună un viitor verde, digital și uman pentru întreaga umanitate.

„Sperăm că Forumul Economic de Toamnă 2025 nu va fi doar un loc pentru schimb de idei și partajarea inițiativelor, ci și un spațiu pentru conectarea dialogului, consolidarea încrederii, consolidarea cooperării, promovarea multilateralismului și respectarea dreptului internațional, în spiritul «valorizării inteligenței, economisirii timpului, luării deciziilor oportune și împărtășirii beneficiilor, dăruirea este pentru totdeauna».”

„Să promovăm spiritul „3 împreună: Ascultând și înțelegând împreună; împărtășind viziunea și acțiunea împreună; dezvoltând și bucurându-ne împreună”. Cu sprijinul și asistența valoroase ale tuturor, cred că primul Forum Economic de Toamnă din 2025 va fi un mare succes, contribuind la construirea unei lumi mai prospere, unite, dezvoltate armonios, incluzive și sustenabile pentru noi toți”, a declarat Prim-ministrul.

Sursă: https://dangcongsan.org.vn/tin-hoat-dong/thu-tuong-chia-se-nhung-thong-diep-quan-trong-cua-viet-nam-ve-chuyen-doi-xanh-trong-ky-nguyen-so-.html


Comentariu (0)

No data
No data

În aceeași categorie

Răsărit de soare frumos peste mările Vietnamului
Călătorie spre „Sapa în miniatură”: Cufundați-vă în frumusețea maiestuoasă și poetică a munților și pădurilor Binh Lieu
Cafeneaua din Hanoi se transformă în Europa, pulverizează zăpadă artificială și atrage clienți
Viața „doi-zero” a oamenilor din zona inundată Khanh Hoa în a 5-a zi de prevenire a inundațiilor

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Casă thailandeză pe piloni - Unde rădăcinile ating cerul

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs