Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

TRILAF - Un pod care aduce satul tradițional de pălării conice Tri Le în arena internațională.

Proiectul TRILAF deschide o nouă direcție în conservarea și dezvoltarea meșteșugului de confecționare a pălăriilor conice Tri Le, legând dezvoltarea turismului comunitar cu schimbul cultural internațional și mijloacele de trai durabile pentru locuitorii comunei Dan Hoa (Hanoi).

Hà Nội MớiHà Nội Mới11/05/2026

Conectarea educației , culturii și turismului sustenabil.

Proiectul „Tri Le: Dezvoltarea Satelor Meșteșugărești Tradiționale și Solidaritatea Francofonă pentru un Viitor Durabil” (TRILAF) a fost născut dintr-o colaborare între Comitetul Popular al Comunei Dan Hoa și Universitatea de Limbi Străine - Universitatea Națională Vietnam, Hanoi (VNU). Dl. Dinh Huu Binh, Secretar Adjunct al Comitetului de Partid și Președinte al Comitetului Popular al Comunei Dan Hoa, a declarat că TRILAF este o piatră de hotar semnificativă în parcursul de integrare al localității și demonstrează hotărârea de a conserva patrimoniul cultural, promovând în același timp dezvoltarea economică durabilă. Potrivit dlui Dinh Huu Binh, Dan Hoa este o regiune bogată în tradiții, cu multe sate meșteșugărești renumite, cum ar fi obiectele lăcuite Vu Lang, țesuturile din ratan și bambus orientate spre export, evantaiele de hârtie Canh Hoach, coliviile pentru păsări și cârnații Uoc Le... Printre acestea, meșteșugul confecționării pălăriilor conice Tri Le este considerat un simbol cultural unic al localității.

tri978.jpeg
Ceremonia de lansare a proiectului TRILAF și semnarea unui acord de cooperare între Universitatea de Limbi Străine (VNU), Organizația Internațională a Francofoniei (OIF), Comitetul Popular al comunei Dan Hoa și partenerii din domeniul turismului . Foto: TRILAF.

„Fiecare sat meșteșugăresc este o comoară care păstrează esența, abilitățile și sufletul muncitorilor vietnamezi. Proiectul TRILAF nu este doar o inițiativă de dezvoltare economică și culturală, ci și o punte care leagă Tri Le de comunitatea francofonă internațională”, a subliniat tovarășul Dinh Huu Binh.

Tri Le este renumit pentru tradiția sa îndelungată în confecționarea pălăriilor, strâns asociată cu familia Vu Ba. Pentru localnici, fiecare pălărie nu este doar un produs lucrat manual, ci și punctul culminant al răbdării, dragostei pentru meșteșug și identității culturale naționale transmise din generație în generație. Bazându-se pe această fundație, TRILAF își propune să dezvolte produse turistice experiențiale, un centru de patrimoniu, ateliere culturale și activități turistice comunitare pentru a face din Tri Le o destinație prietenoasă și bogată din punct de vedere cultural.

Dl. Nguyen Xuan Long, rectorul Universității de Limbi Străine - VNU Hanoi, a declarat că acesta este unul dintre primele proiecte la care universitatea a colaborat cu Organizația Internațională a Francofoniei (OIF). „TRILAF este un prim pas important în dezvoltarea unui model de turism experiențial care combină educația lingvistică și conservarea culturală, servind comunitatea și contribuind la dezvoltarea națională”, a declarat dl. Xuan Long.

tri987.jpg
Studenții și membrii proiectului experimentează satul tradițional de confecționare a pălăriilor conice Tri Le. Fotografie: TRILAF.

Aici, studenții, tinerii și turiștii internaționali pot afla direct despre meșteșugul tradițional de confecționare a pălăriilor conice Tri Le, pot experimenta cultura rurală vietnameză și pot îmbunătăți schimbul lingvistic și cultural într-un mediu francofon și anglofon. Domnul Edgar Doerig, reprezentantul Organizației Internaționale a Francofoniei, și-a exprimat convingerea că proiectul va contribui la conservarea patrimoniului cultural, la stimularea economiei locale și la creșterea oportunităților de angajare pentru tineri și femei. Potrivit domnului Edgar Doerig, franceza nu este doar o limbă, ci și o punte de dialog, care conectează culturile și răspândește spiritul solidarității internaționale.

Unul dintre punctele culminante ale proiectului îl reprezintă tururile experiențiale pentru studenții internaționali. Mulți studenți francezi care participă la programul de schimb de la Universitatea Națională Vietnam din Hanoi au avut ocazia să afle direct despre meșteșugul confecționării pălăriilor conice în Tri Le. Studenții au observat întregul proces de confecționare a pălăriilor, de la selectarea materialelor și prelucrarea frunzelor până la asamblarea ramei și finisarea produsului; de asemenea, au avut conversații directe cu artizanii, au efectuat cercetări pe teren și au comunicat în mai multe limbi într-un mediu vietnamez-francez.

tri2.jpg
Turiști francezi experimentează confecționarea de pălării conice în Tri Le. Foto: TRILAF.

Răspândirea spiritului creativității și a dezvoltării comunității.

Shania Andiamora, o studentă din Franța, a împărtășit: „Am avut recent ocazia să experimentez confecționarea de pălării conice în Vietnam și nu am mai văzut nimic asemănător. Cred că meșteșugurile tradiționale de acest gen trebuie neapărat păstrate.”

Aceste experiențe practice o ajută pe Shania Andiamora, precum și pe studenții vietnamezi și internaționali, să dobândească o înțelegere mai profundă a vieții la sat, a provocărilor conservării meșteșugurilor tradiționale într-un context modern și a valorii culturale din spatele fiecărui produs tradițional lucrat manual.

Dincolo de simpla vizitare a obiectivelor turistice, TRILAF implementează și o serie de programe de instruire privind producția ecologică, dezvoltarea turismului comunitar și ateliere de decorare a pălăriilor conice pentru localnici. Aceste ateliere atrag un număr mare de femei și copii. Sub îndrumarea artiștilor și meșterilor artizani, pălăriile conice simple capătă un aspect nou, cu modele creative, reflectând personalitățile individuale.

tri287.jpg
Membrii proiectului îi instruiesc pe copii în decorarea pălăriilor conice în zona rurală Dan Hoa. Foto: TRILAF.

Dna Nguyen Thi Xoan, pălăriiră din Tri Le, a împărtășit emoționant: „Nu mai ținusem niciodată un pix în mână ca să desenăm și ne-am gândit că va fi foarte dificil. Dar, cu îndrumarea dedicată a membrilor proiectului, toată lumea a reușit să o facă. Nu ne-am imaginat niciodată că pălăriile noastre vor ieși atât de frumoase.”

Potrivit dnei Dam Minh Thuy, șefa Departamentului de Limbă și Cultură Franceză din cadrul Universității de Limbi Străine - VNU Hanoi, în contextul orientării puternice a turismului către sustenabilitate, dotarea populației locale cu cunoștințe și abilități în organizarea turismului este un factor cheie.

„Aspirăm să colaborăm alături de comunitatea locală în promovarea punctelor forte ale satelor meșteșugărești tradiționale, dezvoltând treptat produse turistice comunitare, potrivite atât pentru piețele interne, cât și pentru cele internaționale, în special pentru turiștii francezi și cei din țările francofone”, a declarat dna Minh Thuy.

Dna Minh Thuy a afirmat că TRILAF nu este doar un proiect de cercetare și formare, ci o călătorie de conservare a patrimoniului, de împuternicire a comunităților și de răspândire a spiritului limbii francofone prin acțiuni concrete. „Limba devine o punte culturală, unde cunoașterea însoțește viața, iar spiritul limbii francofone se răspândește prin activități practice”, a declarat dna Minh Thuy.

Sursă: https://hanoimoi.vn/trilaf-nhip-cau-dua-lang-nghe-non-la-tri-le-hoi-nhap-quoc-te-749331.html


Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Pagoda Sacră Dong

Pagoda Sacră Dong

Fericirea muncitorului

Fericirea muncitorului

„Pace în râsul copiilor”

„Pace în râsul copiilor”