Урок 1: Приближение национальной политики и культуры к кхмерскому народу
Будучи частью вьетнамской революционной прессы, кхмероязычная пресса на юге страны зародилась в годы сопротивления иностранным захватчикам в двух регионах с большим кхмерским населением. В условиях военного времени она удовлетворяла потребности в пропаганде, выпуская пропагандистские бюллетени в газете «Шокчанг» или кхмерский вариант газеты «Травинь» ... В настоящее время в большинстве местностей с большим кхмерским населением в дельте Меконга существуют кхмероязычные издания, доносящие до кхмерского народа политику партии и государства. С тех пор она внесла значительный вклад в сохранение и развитие языка, письменности и прекрасной культурной самобытности кхмерского народа.
Мост, способствующий воплощению этнической политики в жизнь
В процессе руководства революцией наша партия и государство всегда уделяли внимание этническим меньшинствам, включая кхмеров, что подтверждается правильной и всеобъемлющей политикой и руководящими принципами. Содержание этнической политики становится всё более разнообразным и обширным, отвечая потребностям кадров, монахов и кхмеров, способствуя позитивным изменениям в социально -экономической сфере, сфере безопасности и оборонной стабильности в регионе. Система кхмерской прессы постоянно сопровождает все уровни и сферы деятельности, пропагандируя, поощряя и мотивируя кхмеров и монахов к активной борьбе за успешную реализацию политики и руководящих принципов.
Монахи часто читают газету «Кантхо» на кхмерском языке, чтобы быть в курсе событий и доносить до кхмерского народа политику партии и государства. Фото: Ма Лай
Более 30% населения провинции Шокчанг составляют кхмеры. Провинция инвестировала в проект «Повышение качества контента программ вещания на кхмерском языке»: в 2018–2020 годах было выделено 3 млрд донгов в год; в 2021–2025 годах – 5 млрд донгов в год... Программа на кхмерском языке радио и телевидения Шокчанг (старая) получила высокую оценку и отличается разнообразием контента. По словам г-на Нгуена Ван Чиеу, главного редактора радио и телевидения Шокчанг, программа вещания на кхмерском языке на радио и телевидении Шокчанг направлена на повышение качества текущих новостей. Радио и телевидение Шокчанг также затронули многие другие темы: этническая принадлежность и развитие, гендерное равенство, предотвращение детских браков, мой родной город Шокчанг, политика в отношении этнических меньшинств...
Тра Винь также имеет более 30% населения, состоящего из кхмеров, поэтому провинциальная радио- и телевизионная станция Тра Винь уделяет много времени радиопрограммам на кхмерском языке, продолжительностью 135 минут в день. В частности, утром с 6:30 до 7:15; в полдень с 10:30 до 11:15; вечером с 18:00 до 18:45. Г-н Ки Чане До Ра, заместитель директора провинциальной радио- и телевизионной станции Тра Винь, сказал: Через телевидение, радио и платформы социальных сетей Тра Винь телевидения (Facebook, Youtube) на кхмерском языке провинциальная радио- и телевизионная станция Тра Винь работала с партийным комитетом и правительством, чтобы конкретизировать содержание и донести решение до кхмерского народа. В частности, кхмерско-языковая пресса в Тра Винь всегда внимательно следит за практической деятельностью и событиями, связанными с темами экономического развития, национальной обороны и безопасности, а также социокультуры среди кхмерского народа. Поэтому в основном удовлетворять потребности читателей, зрителей и слушателей будут представители кхмерской этнической группы.
Газета «Can Tho» на кхмерском языке объёмом 8 страниц официально вышла в свет 16 апреля 2007 года и была распространена более чем в 600 кхмерских пагодах, пограничных пунктах, этнических школах-интернатах... в дельте Меконга, где проживает много кхмеров. 22 декабря 2007 года электронная новостная страница газеты «Can Tho» на кхмерском языке, интегрированная в электронную газету «Can Tho», была официально запущена в глобальную сеть.
По данным редакции газеты Can Tho, с момента своего создания газета Can Tho Khmer постоянно совершенствовала свою форму и содержание, чтобы стать ближе к своим читателям. Газета Can Tho Khmer всегда следовала принципам и целям партийной газеты, с практической пропагандистской ориентацией, которая подходит большинству читателей, среди которых монахи, студенты, кадры, интеллигенция, авторитетные люди ... среди кхмерской этнической группы. В частности, газета Can Tho Khmer всегда сохраняла свои этнические особенности, уделяя особое внимание пропаганде политики и законов партии и государства среди народа. Тем самым отражая материальную и духовную жизнь, поощряя трудовое и производственное движение кхмерского народа на Юге, способствуя дальнейшему укреплению доверия кхмерского народа к партии и государству. Г-н Тхач Рич, заместитель директора Южного дополнительного палийского культурного центра, сказал: «Читая газету «Cantho Khmer», вы получаете информацию об экономической, социальной, культурной, образовательной и медицинской жизни кхмерской этнической группы в провинциях и городах дельты Меконга, где проживает множество кхмеров. Газета «Cantho Khmer» пользуется большой популярностью у кхмерских монахов, учёных и представителей интеллигенции в дельте Меконга».
Помимо пропаганды этнической политики и принципов, газеты на кхмерском языке также участвуют в реагировании на мнения высокопоставленных лиц, монахов, влиятельных людей и всех слоёв кхмерского народа. Достопочтенный Труонг Хыонг, вице-президент Ассоциации патриотических монахов и монахов провинции Чавинь, сказал: «Благодаря пропагандистской информации газет и радиостанций на кхмерском языке кхмеры становятся более сознательными и ответственными в соблюдении закона, меняя своё идеологическое сознание. Через газеты и радиостанции люди могут доносить свои мысли и стремления до компетентных органов, чтобы государственные и местные органы власти могли вносить разумные коррективы в социально-экономическое развитие».
Сохранение культуры, языка и верований общества
Характерной чертой кхмерской культуры является то, что это одно из этнических меньшинств во Вьетнаме, которое имеет свой собственный, довольно полный язык (устный и письменный). Кроме того, в процессе существования и развития кхмерский народ на юге постоянно создавал культурные ценности и традиционные праздники нации и религии. Таким образом, в дополнение к роли политической коммуникации, кхмерская пресса также вносит вклад в сохранение культуры и языка, тем самым укрепляя доверие к кхмерской этнической общине. Г-н Нгуен Ван Чиеу, главный редактор радио и телевидения Шок Чанга, сказал: «В большинстве развлекательных программ кхмерской прессы есть сцены Ду Ке, Ро Бам, кхмерское пение, танцы и музыка... В последние годы радио и телевидение Шок Чанга успешно организовали Фестиваль кхмерской народной песни в районе дельты Меконга; Южный фестиваль кхмерской песни - танца - музыки; Фестиваль отрывков сценического искусства Ду Ке и Ро Бам в регионе дельты Меконга, в котором принимают участие более 1000 артистов и ремесленников, являющихся этническими кхмерами из провинций Тра Винь, Кьензянг, Анзянг, Бак Лиеу, Камау и Шокчанг... Тем самым внося вклад в сохранение и продвижение самобытности, распространяя традиционные культурные ценности и национальную гордость кхмерского народа на юге.
Г-н Чау Ким Сон, пенсионер из коммуны О Лам района Три Тон провинции Анзянг, сказал: «Раньше я переживал, что искусство кхмеров О Лама будет утрачено. Но недавно сюда приехала телекомпания, чтобы снять его и выложить на YouTube... Это искусство было признано национальным нематериальным культурным наследием. Благодаря этому дети и внуки знают, как его сохранять, учиться петь и танцевать заново... Более того, во время крупных праздников кхмеров, таких как коровьи бега в районе Бэй Нуи в Анзянге в рамках фестиваля Сене-Долта, гонки на лодках Нго в Шокчанг, Чавинь, Бакльеу... в рамках фестиваля Ок-Ом-Бок..., вьетнамские и кхмерские газеты широко освещали это событие, даже транслируя его в прямом эфире с комментариями на кхмерском языке для широкой публики. Кхмерская пресса внесла свой вклад в популяризацию, сохранение и продвижение хорошей культуры этнических меньшинств в целом и кхмерского народа в... Особенно. Очень ценно и достойно уважения!
В газете «Cantho Khmer» раздел «Переводческий обмен» занимает четверть седьмой страницы и поддерживается с самого первого номера. Г-н Тхач Рич, заместитель директора Южного дополнительного палийского культурного центра, отметил: «В разделе «Переводческий обмен» регулярно появляются новые слова, сложные слова и цитируются переводы, соответствующие контексту, что очень полезно для студентов и преподавателей школы при изучении, исследовании и преподавании кхмерского языка...». Г-н То До из коммуны Тхань Фу района Ми Сюен провинции Шокчанг поделился: «Я часто слушаю как радиостанцию и телевидение Шокчанг (старую), так и кхмерскую газету Can Tho. Я очень горжусь тем, что партия и государство не только уделяют внимание развитию жизни кхмерской этнической группы, но и уделяют внимание уникальным особенностям кхмерского народа. Кхмерская пресса не только помогает людям узнавать о текущей информации и изменениях в деревне, но и играет важную роль в сохранении языка и письменности кхмерского народа. С тех пор кхмеры стали ещё больше гордиться своей нацией и вместе работали над строительством своих деревень, чтобы они становились всё более процветающими и красивыми.
***
На протяжении многих лет кхмероязычная журналистика на Юге постоянно развивалась как по форме, так и по содержанию. Количество газет и радиостанций, работающих на кхмерском языке, увеличивалось. Материальная база и технологии постепенно модернизировались. Количество кхмероязычных журналистов в целом увеличивалось, энтузиазм и профессиональные навыки росли. Виды журналистики становились всё более разнообразными: печатные газеты, электронные газеты, радио, телевидение и т.д. Для того, чтобы революционная кхмероязычная журналистика развивалась именно так, как она развивается сегодня, были и есть этнические кхмерские журналисты, увлечённые своей профессией.
Группа кхмерских репортеров газеты «Кантхо»
(Продолжение следует)
Урок 2: Кхмерские журналисты, преданные своей профессии
Источник: https://baocantho.com.vn/bao-chi-tieng-khmer-o-dbscl-dong-hanh-voi-doi-song-dong-bao-khmer-a187571.html
Комментарий (0)