Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Газеты на кхмерском языке в дельте Меконга освещают жизнь кхмерского народа.

Урок 1: Приближение национальной политики и культуры к кхмерскому народу.

Báo Cần ThơBáo Cần Thơ16/06/2025

В дельте Меконга проживает более 1,3 миллиона этнических кхмеров. В процессе интеграции и развития этого региона кхмерская журналистика играет важную роль, способствуя распространению информации, повышению осведомленности общественности, сохранению культурной самобытности кхмерского народа и укреплению национального единства.

Урок 1: Приближение национальной политики и культуры к кхмерскому народу.

В рамках революционной прессы Вьетнама в Южном Вьетнаме во время сопротивления иностранным захватчикам в двух районах с большим кхмерским населением появились газеты на кхмерском языке. Они удовлетворяли пропагандистские потребности военного времени, например, пропагандистские бюллетени в Сокчанге и кхмерскоязычная версия газеты «Тра Винь» . В настоящее время в большинстве населенных пунктов с большим кхмерским населением в дельте Меконга издаются газеты на кхмерском языке, чтобы доносить до кхмерского народа политику и указания партии и государства. Это внесло значительный вклад в сохранение и продвижение кхмерского языка, письменности и культурной самобытности.

Мост, призванный помочь воплотить этническую политику в жизнь.

На протяжении всего революционного процесса управления партия и государство Вьетнама всегда уделяли внимание этническим меньшинствам, включая кхмерский народ, что подтверждалось продуманной и всеобъемлющей политикой. Содержание этнической политики становилось все более разнообразным и далеко идущим, удовлетворяя потребности кхмерских чиновников, монахов и населения, создавая позитивные социально -экономические изменения и обеспечивая безопасность и обороноспособность региона. Система прессы на кхмерском языке последовательно поддерживала все уровни и сектора в распространении информации, поощряя и мотивируя кхмерский народ и монахов к активному участию в успешной реализации этой политики.

Монахи часто читают газету «Кантхо» на кхмерском языке, чтобы быть в курсе событий и распространять среди кхмерской этнической общины политику и указания партии и государства. Фото: Ма Лай

В провинции Сокчанг более 30% населения составляют кхмеры. Провинция инвестировала средства в проект «Повышение качества программ вещания на кхмерском языке»: 3 миллиарда донгов в год в период 2018-2020 годов и 5 миллиардов донгов в год в период 2021-2025 годов… Программы на кхмерском языке бывшей Сокчанской радио- и телестанции высоко ценились за богатое содержание. По словам главного редактора Сокчанской провинциальной радио- и телестанции Нгуена Ван Триеу, программы вещания на кхмерском языке были направлены на повышение качества новостей о текущих событиях. Сокчанская радио- и телестанция также добавила множество специальных тем: этнические группы и развитие, гендерное равенство, предотвращение детских браков, Сокчанг — моя родина, политика в отношении этнических меньшинств…

В провинции Тра Винь более 30% населения составляют кхмеры, поэтому провинциальная радио- и телестанция Тра Винь уделяет значительное время радиопрограммам на кхмерском языке, продолжительность которых составляет 135 минут в день. В частности, утренние выпуски выходят с 6:30 до 7:15; полуденные — с 10:30 до 11:15; и вечерние — с 18:00 до 18:45. Заместитель директора провинциальной радио- и телестанции Тра Винь, г-н Ки Чанэ До Ра, заявил: «Используя телевидение, радио и социальные сети телеканала Тра Винь (Facebook, YouTube) на кхмерском языке, провинциальная радио- и телестанция Тра Винь совместно с партийным комитетом и правительством конкретизирует контент и доносит решения до кхмерского народа». В частности, кхмерскоязычные СМИ в Тра Винь всегда внимательно следят за практической деятельностью и событиями, связанными с экономическим развитием, национальной безопасностью и обороной, а также социально-культурными вопросами кхмерского народа. Таким образом, они в значительной степени удовлетворяют потребности читателей, зрителей и слушателей, являющихся представителями кхмерской этнической группы.

Газета «Кантхо» на кхмерском языке, состоящая из 8 страниц, была официально запущена 16 апреля 2007 года и распространялась более чем в 600 кхмерских храмах, пограничных постах, этнических школах-интернатах и ​​т.д. в дельте Меконга, где проживает большое кхмерское этническое население. 22 декабря 2007 года была запущена глобальная онлайн-версия газеты «Кантхо» на кхмерском языке, интегрированная в официальную онлайн-газету «Кантхо».

По данным редакционной коллегии газеты «Кантхо», с момента своего основания кхмерскоязычная газета «Кантхо» постоянно совершенствовала свой формат и содержание, становясь более доступной для читателей. Кхмерскоязычная газета «Кантхо» последовательно придерживается принципов и целей партийной газеты, ориентируясь на практическую и актуальную пропагандистскую направленность, которая находит отклик у подавляющего большинства читателей, включая монахов, студентов, чиновников, интеллектуалов и влиятельных деятелей кхмерской этнической общины. В частности, кхмерскоязычная газета «Кантхо» сохраняет свой самобытный этнический характер, уделяя особое внимание донесению до народа политики и законов партии и государства. Таким образом, она отражает материальную и духовную жизнь кхмерского народа в Южном Вьетнаме, поощряет трудовое и производственное движение и способствует укреплению доверия к партии и государству. Г-н Тхач Рич, заместитель директора Южной средней школы палийской культуры, сказал: «Чтение газеты «Кантхо» на кхмерском языке позволяет нам узнать об экономических, социальных, культурных, образовательных и медицинских аспектах жизни кхмерского этнического меньшинства в дельте Меконга, где проживает большое количество кхмеров. Газета «Кантхо» на кхмерском языке широко читается кхмерскими монахами, интеллектуалами и учеными в дельте Меконга».

Помимо распространения информации об этнической политике и руководящих принципах, кхмерскоязычные газеты также участвуют в реагировании на мнения религиозных лидеров, монахов, влиятельных лиц и различных слоев кхмерской этнической общины. Достопочтенный Чыонг Хуонг, заместитель председателя Ассоциации патриотических монахов и монахинь провинции Тра Винь, заявил: «Благодаря информации, распространяемой кхмерскоязычными газетами и радио, кхмерская этническая община стала более осознанной и ответственной в соблюдении закона и изменении своих идеологических взглядов. Через газеты и радио люди могут выражать свои мысли и чаяния властям, чтобы государственные и местные органы власти могли внести соответствующие корректировки в социально-экономическое развитие».

Сохранение культуры, языка и верований общины.

Одной из важных особенностей кхмерской культуры является то, что среди этнических меньшинств Вьетнама существует свой собственный, самобытный и относительно полноценный язык (устный и письменный). Кроме того, на протяжении всего своего существования и развития кхмерский народ Южного Вьетнама постоянно создавал культурные ценности и традиционные фестивали, связанные с их этнической принадлежностью и религией. Поэтому, помимо своей роли в информировании о политике, кхмерскоязычные газеты также способствуют сохранению культуры и языка, тем самым укрепляя доверие внутри кхмерского сообщества. Г-н Нгуен Ван Триеу, главный редактор газеты и радиостанции «Сокчанг», заявил: «Большинство развлекательных программ в кхмерскоязычных газетах включают в себя выступления с музыкой и танцами в стиле ду-ке, рогам и кхмерской музыкой и танцами… В последние годы газета и радиостанция «Сокчанг» успешно организовали Фестиваль кхмерской народной песни региона дельты Меконга и Фестиваль кхмерской музыки и танцев Южного Вьетнама». Фестиваль театральных постановок «Ду ке» и «Ро бам» в регионе дельты Меконга представляет более 1000 артистов и ремесленников кхмерского происхождения из провинций Тра Винь, Кьензянг, Анзянг, Бакльеу, Камау и Сокчанг... Это способствует сохранению и популяризации уникальной культурной самобытности, распространению самобытных культурных ценностей и национальной гордости кхмерского народа в Южном Вьетнаме.

Г-н Чау Ким Сон, отставной чиновник из коммуны О Лам, района Три Тон, провинции Анзянг, сказал: «Раньше я опасался, что искусство «ди ке» кхмерского народа в О Ламе исчезнет. Но недавно телеканал приехал, чтобы снять это на видео и показать по телевидению и на YouTube… Тогда эта форма искусства была признана национальным нематериальным культурным наследием. Благодаря этому наши потомки знают, как сохранить ее, научиться петь и танцевать… Более того, во время крупных фестивалей кхмерского народа, таких как скачки на быках в районе Бай Нуи провинции Анзянг во время фестиваля Сене-Долта, гонки на лодках Нго в Сокчанге, Травине, Бакльеу… во время Ок-Ом-Бок…, вьетнамские и кхмерские газеты широко освещают эти события, даже ведут прямые трансляции с комментариями на кхмерском языке, чтобы люди могли следить за происходящим. Газеты на кхмерском языке внесли свой вклад в знакомство, сохранение и популяризацию прекрасной культуры этнических меньшинств в целом, и В частности, это очень ценно и достойно уважения кхмерскому народу!

В кхмерскоязычной газете «Кантхо» раздел «Обмен переводами» занимает четверть седьмой страницы и сохраняется с первого номера по настоящее время. Заместитель директора Южной средней школы палийской культуры, г-н Тхач Рич, сказал: «Раздел «Обмен переводами» регулярно обновляет информацию о новых и сложных словах и приводит соответствующие переводы в контексте – это очень полезно для учеников и учителей школы при изучении, исследовании и преподавании кхмерского языка…». Г-н То До из коммуны Тхань Фу, района Ми Сюен, провинции Сокчанг, поделился: «Я часто слежу за работой как старой Сокчанской радио- и телестанции, так и кхмерскоязычной газеты «Кантхо». Я очень горжусь тем, что партия и государство заботятся не только об инвестициях в развитие жизни кхмерского народа, но и об уникальных особенностях кхмерской этнической группы. Кхмерскоязычные газеты не только помогают людям быть в курсе текущих событий и изменений в деревнях, но и играют важную роль в сохранении устного и письменного языка кхмерского народа». С тех пор кхмерский народ стал еще больше гордиться своей этнической группой и вместе работал над созданием все более процветающих и красивых деревень».

***

За прошедшие годы кхмерскоязычная журналистика в Южном Вьетнаме непрерывно развивалась как по форме, так и по содержанию. Расширилось число газет и радиостанций, использующих кхмерский язык. Инфраструктура и технологии постепенно модернизировались. В целом увеличилось число кхмерскоязычных журналистов, а их энтузиазм и профессиональные навыки неуклонно повышались. Виды журналистики стали всё более разнообразными: печатные газеты, онлайн-газеты, радио, телевидение и т.д. Развитие революционной кхмерскоязычной журналистики до наших дней стало возможным благодаря самоотверженности и энтузиазму кхмерских этнических журналистов.

Команда репортеров газеты Can Tho, говорящая на кхмерском языке.

(Продолжение следует)

Статья 2: Преданные своему делу кхмерские журналисты

Источник: https://baocantho.com.vn/bao-chi-tieng-khmer-o-dbscl-dong-hanh-with-doi-song-dong-bao-khmer-a187571.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Полюбуйтесь великолепными церквями – невероятно популярным местом для посещения в этот рождественский сезон.
В этот рождественский сезон 150-летний «Розовый собор» сияет во всей красе.
В этом ханойском ресторане, специализирующемся на супе фо, лапшу для фо готовят сами, и она стоит 200 000 донгов. Заказ необходимо сделать заранее.
На улицах Ханоя царит праздничная атмосфера Рождества.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Особенно впечатляет восьмиметровая рождественская звезда, освещающая собор Нотр-Дам в Хошимине.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт