Пейзажи перевала Нганг (Ки Ань, Хатинь ) подобны шелковой картине древнего мастера. Природа искусно расположила горы и реки, создав настоящее чудо природы...
Коммуна Ки Нам (город Ки Ань), вид с перевала Део Нган.
Мы пробирались сквозь густой лес, осторожно продвигаясь по узкой извилистой тропинке по крутым, безлюдным горным склонам. Лианы переплетались, усеянные острыми шипами различных деревьев, таких как ган и вангло, и ягодами гинкго. Камни, покрытые скользким зеленым мхом, словно намеренно пытались помешать нашему продвижению. Задыхаясь с трудом, я подбадривал своего спутника: «Продолжай! По этой тропе ходили многие, даже короли и императоры, так почему мы не можем?» Коварный путь, по которому мы шли, был древней дорогой с севера на юг, ведущей в Хоаньшонкуан.
С тех пор как была построена новая дорога, извивающаяся вдоль склона горы своими сказочными поворотами, старой тропой не пользовались уже более ста лет; дикие деревья разрослись густо, полностью скрывая путь. В дикой местности, глядя вверх, мы могли видеть совсем близко клочок неба, но нам потребовалось много времени, чтобы добраться до вершины перевала.
Проехав через густую, дикую местность, мы сразу же наткнулись на недавно открывшуюся дорогу, гладкую, как шелк, простирающуюся перед нами. Эта дорога резко спускалась в склон горы. Оттуда открывался туннель, поглощающий ее и исчезающий в самом сердце горы. Дорога через перевал Нганг подобна корешку книги; если открыть одну страницу, то если предыдущая была таинственной и нетронутой, то эта – чистая и свежая.
С продуваемого ветрами горного перевала, всматриваясь вдаль, виднеется безмятежная сельская местность у его подножия. Тонкие, извилистые тропинки соединяют сады и небольшие домики, приютившиеся друг к другу в мирной, но оживленной обстановке. Дальше, вдали, простираются поля легендарной зелени, окутанные молочно-белой дымкой горного воздуха этого времени года. Еще дальше, за сосновым лесом, лежит море глубокого, чернильно-синего цвета.
Пейзаж перевала Део Нганг подобен шелковой картине древнего мастера. Природа искусно расположила горы и реки, создав настоящее чудо. Под покрытым мхом сводом Хоань Сон Куан открывается бесчисленное множество чудес, раскрывающих трагическую и героическую историю, полную потрясений, происходивших на этой священной земле на протяжении более тысячи лет.
Перевал Хоан Сон был построен императором Минь Монгом в 1833 году для контроля движения через перевал Нганг. Фото: Хай Тонг
На вершине перевала Нган возвышается величественная Хоань Сон Куан, многогранный архитектурный шедевр, строительство которого началось в 1833 году. В том году император Минь Ман поручил генералу Чан Ван Туану и более чем 300 рабочим построить её. Строительство Хоань Сон Куан было невероятно сложным делом, подобным попытке сдвинуть горы и починить небо. С тех пор Хоань Сон Куан служит воротами, отмечающими путь всех, кто путешествовал по императорской дороге, от императоров и знати до простолюдинов и тех, кто оказался в трудном положении. Поэтому даже сегодня тысячи каменных ступеней несут на себе следы усталых ног бесчисленных поколений, когда-то проходивших через перевал Нган.
В те времена обеспечение безопасности границ и защита от бандитов были первостепенной задачей, поэтому император Минь Манг приказал построить перевал Хоаньшон, превратив вершину перевала Нган в важнейший стратегический пункт на единственной дороге. Перевал Нган простирается более чем на 6 километров, прежде чем исчезнуть в море, видимая часть горы естественным образом превращается в чрезвычайно мощную оборонительную стену. Кроме того, у подножия горы извилистая река Сичмо образует высокую стену и глубокий ров. При такой коварной местности любой, кто смог бы захватить перевал Нган в качестве базы, получил бы чрезвычайно выгодное положение как для нападения, так и для обороны. Перевал Нган подобен горлу страны, скрытому в море, в горах, среди травы и цветов, хранящему тысячелетнюю героическую историю наших предков, которые расширяли территорию, что привело к обширности нашей земли.
«Первые трое первыми завоюют армию».
«За каждой горой стоит одна лошадь».
(Перед каждой волной стоит солдат)
За каждой горой стоит лошадь.
Если перевал Нганг подобен дракону, поднимающемуся из моря, а затем превращающемуся в камень и блокирующему автомагистраль Север-Юг, то, следуя по позвоночнику дракона к морскому ущелью, вы попадете на радиолокационную станцию 530 перевала Нганг (ныне радиолокационная станция 535 перевала Нганг), расположенную прямо на его самой высокой точке. Радиолокационная станция 535 перевала Нганг была создана в 1964 году, ее оборудование было поставлено Советским Союзом. Сразу после своего создания радиолокационная станция 535 перевала Нганг совершила героический подвиг. 22 марта 1965 года радиолокационная станция 535 стала первой радиолокационной станцией, обнаружившей американские военные корабли, нарушившие территориальные воды Северного Вьетнама. Корабли американских империалистов USS Maddox и USS Turner Joy были агрессорами, сфабриковавшими так называемый «Инцидент в Тонкинском заливе», чтобы оправдать эскалацию своих атак на социалистический Северный Вьетнам.
Прямо на поле боя прошлых лет, 535-е радиолокационное подразделение в перевале Део Нганг по-прежнему молча охраняет море и небо днем и ночью.
Сразу после ответного удара США обнаружили «сторожевую башню» Северного Вьетнама на вершине древнего перевала Нганг и сбросили на него тысячи тонн бомб и боеприпасов. 22 марта 1965 года США использовали свои ВВС для бомбардировки радиолокационной станции № 535. Они уничтожили командный корпус и технический бункер. Четыре офицера и солдата, работавшие на радиолокационной станции, погибли. После этого, 26, 31 марта 1965 года и в другие дни, американские самолеты безжалостно бомбили и опустошали перевал Нганг. В разгар бомбардировок офицеры и солдаты храбро защищали станцию, поддерживая радиолокационную связь для поиска противника, координируя свои действия с 24-й ротой зенитной артиллерии и силами ПВО в районе перевала Нганг для нанесения ответного удара. Они сбили множество самолетов и захватили американских пилотов.
Прошло более полувека, но шрамы той жестокой войны все еще болят. Бомбы и пули разорвали скалистую поверхность горы Хоаньшон. Технический бункер, первоначально построенный из железобетона, был разрушен бомбами. Бункер наклонился, его бетонная крыша потрескалась, обнажив острые стальные арматурные стержни. Технический бункер (ныне исторический памятник «Наклонный бункер») находится недалеко от перевала Хоаньшон. Прямо на поле боя прошлых лет 535-я радиолокационная станция на перевале Део Нганг все еще молча охраняет море и небо днем и ночью. Издалека 535-я радиолокационная станция на перевале Део Нганг, с ее низкими антенными башнями, едва различимыми в тумане, с радиолокационными антеннами, похожими на гигантских летучих мышей, бесшумно вращающимися, вызывает мысль о том, что если наши предки расширяли страну по одному изолированному маршруту, то сегодня их потомки защищают страну радиолокационными волнами, охватывающими бескрайние просторы суши и моря.
Это горный перевал, где море, небо, облака, горы, цветы, скалы, трава и деревья ничем не отличаются от любого другого горного перевала, но трудно объяснить, почему перевал Нганг так очарователен! Перевал Нганг — самый поэтичный и романтичный горный перевал во Вьетнаме.
Каждый год по лунному календарю цветущие абрикосовые сады в коммуне Ки Нам (город Ки Ань) окрашивают окрестности к северу от перевала Нганг в яркий золотистый цвет...
Любовь к своей стране и народу переплетается с привязанностью к природе; пронзительные чувства и меланхолия человечества перед величественным и бескрайним пейзажем делают перевал Нганг неисчерпаемым источником вдохновения для поэзии. Ни один другой перевал не оставил столь прочного и богатого поэтического следа. С древних времен на перевал Нганг приезжали императоры и поэты, чтобы сочинять изысканные стихи, в том числе: король Ле Тхань Тонг, король Тхиеу Три, король Кхай Динь, госпожа Хуен Тхань Куан, Тунг Тхиен Куан, Нгуен Тьеп, Ву Тонг Фан, Нго Тхи Нам, Нгуен Ду, Нгуен Не, Буи Хуй Бич, Фам Куй Тич, Цао Ба Кват, Нгуен Ван Сьеу, Нгуен Хам Нинь, Нгуен Фуок Миен Тхам… Во время войны сопротивления против США поэт Фам Тьен Дуат сделал новое открытие о перевале Нганг – «перевале, идущем вдоль». Поэт Ле Ань Суан, хотя и не побывал на перевале Део Нганг, всё же отправил туда свои тревоги: «Неужели цветы, листья и деревья сгорели от бомб? Уцелеют ли дома у подножия горы?»
Перевал Нганг породил свой собственный поток поэзии, начиная со времен стихотворения "Подъем на перевал, опираясь на две стороны стоп, словно на облака" и до наших дней.
Мы спускались с перевала Нганг, когда «сумерки» постепенно переходили в сумерки. Крутые повороты дороги, ведущей вниз по перевалу, красиво разделяли ландшафт на две части: позади нас простирался величественный, безмолвный горный хребет Хоаньшон, покрытый глубокой, таинственной зеленью; впереди — мирная, процветающая сельская местность и деревни. Глядя на север и северо-восток, мы видели гигантский ореол света, отражающий великолепное сияние во Вселенной. В глубине наших сердец мы слышали эхо земли, камней, моря и неба, дрожащих от волнения. В этом направлении тысячи рабочих и современная техника мчались наперегонки со временем, движимые пламенным желанием быстро превратить город Ки Ань в крупный прибрежный город.
Самый южный регион провинции Хатинь стал «жемчужиной мечты» для многих отечественных и зарубежных инвесторов. На фото: глубоководный порт Сонзыонг в провинции Хатинь, провинция Формоза.
Признавая многочисленные преимущества города Ки Ань для развития глубоководных морских портов, тяжелой промышленности, торговых услуг и логистики, а также его потенциал не только на региональном, но и на национальном и международном уровнях, многие крупные инвесторы пришли сюда для развития своего бизнеса. Самая южная часть провинции Хатинь стала «жемчужиной мечты» для многих отечественных и зарубежных инвесторов. Вместе они усердно работают, опережая график, над превращением Ки Ань в крупный город будущего, молодой, быстро развивающийся город, полный потенциала и новой энергии.
Под серпом луны над горными вершинами, глядя на море, пылающее электрическими огнями, я на мгновение был поражен: это место хранит два легендарных берега — легенду о наших предках, которые освоили эту землю, переплетенную с легендой о нынешних потомках, преобразующих эту священную землю, землю, так тонко и красиво названную кем-то из прошлого: Ки Ань!
Нгуен Чунг Туен
Источник






Комментарий (0)