
Когда звуки гонгов в деревне затихли.
Поздним вечером в деревне Бу Кох (район Туй Дык) во дворе длинного дома ремесленницы Тхи Тхай все еще разносится звук гонгов. Но, по словам женщины из племени М'нонг, звук гонгов сейчас совсем другой, чем раньше. Прошли те вечера, когда жители деревни собирались у костра, и прошли те дни, когда молодежь с энтузиазмом разучивала каждый ритм гонга. «Раньше, когда был праздник, собиралась вся деревня. Старейшины играли на гонгах, молодежь исполняла танец ксоанг, а дети бегали вокруг. Теперь многие дети держат в руках телефоны чаще, чем молоточки для гонгов», — медленно произнесла госпожа Тхи Тхай.
Даже в свои шестьдесят с лишним лет она старательно хранит драгоценные гонги своей семьи, участвует в местных культурных мероприятиях и обучает молодое поколение в деревне. Для нее гонги — это не просто звуки праздников, но и «душа» деревни, хранилище воспоминаний и самобытности народа М'нонг, передающихся из поколения в поколение.
В последние годы жизнь людей в районах проживания этнических меньшинств значительно изменилась. Дороги стали удобнее, у многих семей есть смартфоны и доступ в интернет, что позволяет быстрее получать информацию и следить за новыми тенденциями. У молодежи в деревнях также появилось больше возможностей для образования, работы и более широкого социального взаимодействия, чем раньше.
Однако вместе с этими изменениями многие ремесленники обеспокоены тем, что традиционные культурные пространства становятся все более редкими. Общественные собрания становятся все реже, у молодежи появляется много новых интересов, а обучение игре на гонгах, пению народных песен или традиционным ремеслам требует упорства и страсти.
Сохранение «души» культуры в условиях современного темпа жизни.
Не только в Туй Дык, но и во многих деревнях этнических меньшинств провинции происходят подобные изменения. В коммуне Куанг Тан ремесленник Диеу Кхон до сих пор регулярно участвует в обучении игре на гонгах молодежи деревни, когда местные власти организуют подобные мероприятия. Он говорит, что жизнь сейчас намного лучше, чем раньше; люди умеют вести бизнес , пользоваться смартфонами и обновлять информацию через социальные сети. Но больше всего его беспокоит то, что молодое поколение уделяет все меньше времени традиционной культуре. «Если мы не сохраним ее, наши дети и внуки забудут звук гонгов нашей этнической группы», — сказал г-н Диеу Кхон.
Руководствуясь этим стремлением, многие ремесленники незаметно ходят из деревни в деревню, от молодежных групп до общественных центров, чтобы привлечь участников к урокам игры на гонгах. Некоторые добровольно приносят свои гонги в общественные центры, чтобы бесплатно обучать игре. Другие терпеливо учат детей ритму гонгов после школы. Многие населенные пункты также сотрудничают со школами, открывая классы, где ученикам из этнических меньшинств преподают игру на гонгах, народные песни и традиционные танцы.
Несмотря на сложные условия, ремесленники по-прежнему видят в этом способ сохранить «душу» своей культуры в условиях постоянно меняющегося современного темпа жизни. По мнению многих ремесленников, отрадно, что до сих пор много молодых людей любят звук гонгов и интересуются изучением своей этнической культуры. Некоторые, пройдя обучение, выступают на местных фестивалях, постепенно развивая чувство гордости за свою этническую идентичность.
В суете современной жизни деревни преображаются день от дня. Но в некоторых уголках этих деревень ремесленники, такие как госпожа Тхи Тай и господин Дьеу Кхон, тихо сохраняют ритм горных гонгов. Для них сохранение звука гонгов — это не просто сохранение культурной формы, но и сохранение воспоминаний, корней и души деревни в условиях постоянных изменений современной жизни.
Мы стареем, и нас пугает мысль, что в будущем всё меньше и меньше людей будут уметь играть на гонге.
Ремесленное производство Thi Thai.
Источник: https://baolamdong.vn/buon-lang-doi-thay-and-tieng-long-nghe-nhan-442441.html







Комментарий (0)