Подполковник Хо Нху И принял участие в переводе во время визита сотрудников полицейского управления провинции Кандаль в пограничное командование провинции Анзянг . Фото: ТВ
Хо Нху И родился и вырос в коммуне Та Ан Кхыонг провинции Камау . В 2005 году, окончив среднюю школу, он добровольно пошёл служить в пограничную службу. В это время начальство оказало ему честь, направив его на учёбу в Королевский университет Пномпеня (Королевство Камбоджа). Через пять лет он получил степень бакалавра по кхмерской литературе. В 2011 году он вернулся во Вьетнам, получил звание лейтенанта и продолжил обучение в Школе армейских офицеров №1. После окончания школы он вернулся на службу в пограничную службу провинции Анзянг, где и работает по сей день.
Будучи разведчиком, выполняя задания в районе с многочисленным кхмерским населением и на границе с соседней Камбоджей, он всегда придерживался этических норм, образа жизни, этикета и военного стиля; жил в тесном контакте с местными жителями и понимал их, изучал их обычаи и традиции; совершенствовал свои профессиональные навыки и продолжал изучать кхмерский язык. За 10 лет службы на различных должностях он прославился в войсках как превосходный переводчик.
Когда подполковника Хо Нху И спросили о его мечтах и амбициях, он признался: «Учёба крайне необходима всем, особенно пограничникам, исполняющим свои обязанности в нынешний революционный период. Чтобы выполнять все обязанности и задачи штатного офицера, я думаю, что только учёба позволит нам развиваться и выполнять все задачи…».
В последнее время, помимо перевода с кхмерского языка и устного перевода в международных делах с правительством и пограничными войсками, он также неоднократно работал переводчиком в Пограничной академии и Академии национальной обороны. Осознавая, что работа переводчика чрезвычайно тяжела и требует точности перевода, подполковник Хо Нху И. Он много времени проводил в командировках, изучал документы и учебники кхмерского языка, обновлял информацию в интернете и обращался за поддержкой к преподавателям, руководителям, коллегам и местному населению, чтобы улучшить свои знания и навыки в области перевода и произношения кхмерского языка.
«Каждый раз перед участием в переводе на иностранный язык или после завершения миссии и возвращения в страну товарищ Ý всегда пользовался возможностью спросить начальство о его стиле, произношении и иностранных документах; всегда внимательно слушал, извлекал уроки и продолжал учиться, чтобы совершенствоваться. Товарищ Ý – кадровый сотрудник с высоким уровнем владения кхмерским языком, усердно учится и знает, как совершенствоваться…», – прокомментировал подполковник Хюинь Чиен Тханг, заместитель начальника штаба пограничного управления провинции Анзянг.
Имея более чем 20-летний стаж работы, выдающиеся достижения в работе, подполковник Хо Нху И был награжден многими почетными грамотами от командования Пограничной охраны и Народного комитета провинции Анзянг за участие в учениях по обороне, дружеских обменах, борьбе с контрабандой, изучение и следование идеологии, морали и стилю Хо Ши Мина ; был награжден многими почетными грамотами, званиями «солдат-образец», «передовой солдат» подразделения...
ТИЕН ВИНЬ
Источник: https://baoangiang.com.vn/can-bo-bien-phong-gioi-khmer-ngu-a425836.html
Комментарий (0)