Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Пограничники хорошо владеют кхмерским языком.

Подполковник Хо Нху И из разведывательного отряда пограничной охраны провинции Анзянг прекрасно владеет кхмерским языком. На протяжении многих лет его начальник выбирал его переводчиком с кхмерского языка в дипломатической миссии. После каждой зарубежной миссии он получал высокую оценку от чиновников и старших офицеров Королевской армии и полиции Камбоджи за вежливость, воспитанность и способность к переводу...

Báo An GiangBáo An Giang06/08/2025

Подполковник Хо Нху И принял участие в переводе во время визита сотрудников полицейского управления провинции Кандаль в пограничное командование провинции Анзянг . Фото: ТВ

Хо Нху И родился и вырос в коммуне Та Ан Кхыонг провинции Камау . В 2005 году, окончив среднюю школу, он добровольно пошёл служить в пограничную службу. В это время начальство оказало ему честь, направив его на учёбу в Королевский университет Пномпеня (Королевство Камбоджа). Через пять лет он получил степень бакалавра по кхмерской литературе. В 2011 году он вернулся во Вьетнам, получил звание лейтенанта и продолжил обучение в Школе армейских офицеров №1. После окончания школы он вернулся на службу в пограничную службу провинции Анзянг, где и работает по сей день.

Будучи разведчиком, выполняя задания в районе с многочисленным кхмерским населением и на границе с соседней Камбоджей, он всегда придерживался этических норм, образа жизни, этикета и военного стиля; жил в тесном контакте с местными жителями и понимал их, изучал их обычаи и традиции; совершенствовал свои профессиональные навыки и продолжал изучать кхмерский язык. За 10 лет службы на различных должностях он прославился в войсках как превосходный переводчик.

Когда подполковника Хо Нху И спросили о его мечтах и амбициях, он признался: «Учёба крайне необходима всем, особенно пограничникам, исполняющим свои обязанности в нынешний революционный период. Чтобы выполнять все обязанности и задачи штатного офицера, я думаю, что только учёба позволит нам развиваться и выполнять все задачи…».

В последнее время, помимо перевода с кхмерского языка и устного перевода в международных делах с правительством и пограничными войсками, он также неоднократно работал переводчиком в Пограничной академии и Академии национальной обороны. Осознавая, что работа переводчика чрезвычайно тяжела и требует точности перевода, подполковник Хо Нху И. Он много времени проводил в командировках, изучал документы и учебники кхмерского языка, обновлял информацию в интернете и обращался за поддержкой к преподавателям, руководителям, коллегам и местному населению, чтобы улучшить свои знания и навыки в области перевода и произношения кхмерского языка.

«Каждый раз перед участием в переводе на иностранный язык или после завершения миссии и возвращения в страну товарищ Ý всегда пользовался возможностью спросить начальство о его стиле, произношении и иностранных документах; всегда внимательно слушал, извлекал уроки и продолжал учиться, чтобы совершенствоваться. Товарищ Ý – кадровый сотрудник с высоким уровнем владения кхмерским языком, усердно учится и знает, как совершенствоваться…», – прокомментировал подполковник Хюинь Чиен Тханг, заместитель начальника штаба пограничного управления провинции Анзянг.

Имея более чем 20-летний стаж работы, выдающиеся достижения в работе, подполковник Хо Нху И был награжден многими почетными грамотами от командования Пограничной охраны и Народного комитета провинции Анзянг за участие в учениях по обороне, дружеских обменах, борьбе с контрабандой, изучение и следование идеологии, морали и стилю Хо Ши Мина ; был награжден многими почетными грамотами, званиями «солдат-образец», «передовой солдат» подразделения...

ТИЕН ВИНЬ

Источник: https://baoangiang.com.vn/can-bo-bien-phong-gioi-khmer-ngu-a425836.html


Комментарий (0)

No data
No data
Дикая красота на травянистом холме Ха Ланг — Каобанг
Военно-воздушные силы Вьетнама готовятся к A80
Ракеты и боевые машины «Сделано во Вьетнаме» демонстрируют свою мощь на совместных учениях А80
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт