1. В 1969 году, только что закончив 10 класс (старую среднюю школу), 16-летний Ле Кхань Хоай добровольно отправился на Юг, чтобы сражаться против американцев, и был назначен в артиллерийское подразделение станции 13, фронта дороги 7. В писании он взял псевдоним Чау Ла Вьет, чтобы отметить свое место рождения (Чау Фонг- Ха Тинь ) и родной город своей матери (Кыа Вьет-Куанг Чи). Будучи солдатом, который непосредственно держал в руках оружие, он рано проявил талант к писательству (его произведения были опубликованы в 1971 году), окончил университет по специальности «литература» и родился в творческой семье (его матерью была известная певица Тан Нян), что помогло ему обрести богатый и глубокий жизненный опыт. Его произведения имеют безошибочную характеристику: страстную страсть к идеализму. В них почти нет злодеев или личностей. Существуют истории о солдатах, дезертировавших (Хуан и Тянь в романе «Пение птиц в лесу»), но вскоре понявших свои недостатки, немедленно вернувшихся в свои части и подвергшихся дисциплинарным взысканиям.
Писатель Чау Ла Вьет (справа) вновь посещает место давней битвы на Равнине Кувшинов — Сиенгкхуанг (Лаос). Фотография предоставлена персонажем. |
Во время войны солдаты могут страдать материально, но не морально. Нуждаясь в постановках прямо на поле боя, солдат Хоай немедленно написал сценарии, персонажами которых стали знакомые и любимые люди с пункта связи, зенитной батареи, поста дорожной охраны... Будучи одновременно сценаристом и режиссёром, Хоай также играл. Он вспоминал: «Эти пьесы были не из далёких мест, а о боевой жизни нашего военного городка, сурового военного городка на Западном фронте Отечества. Я был счастлив быть автором этих сценариев. Политрук их хвалил, солдаты их любили, и их также представили на волнах радиостанции «Голос Вьетнама ». Самым счастливым было служить, чтобы как можно точнее говорить о героической жизни солдат, особенно о священном товариществе. Чау Ла Вьет также писал стихи. Стихи, написанные прямо в окопах, товарищи записывали и переписывали в тетради: «Когда идем на поле боя/Мы выстраиваемся горизонтально/Никто не хочет отступать/Когда идем за продовольствием/Мы выстраиваемся вертикально/Сильные товарищи стоят сзади/Слабые товарищи стоят впереди/Все раненые товарищи/Пожалуйста, встаньте впереди» («Tuoi Tre Truong Son»).
С мыслью о том, чтобы быть «секретарём», запечатлевшим святость солдатских жизней: «Сколько героических историй и благородной красоты солдат тех дней, могли ли они последовать за этим ручьём, за ветром того леса, чтобы никогда не вернуться? Нет, нет! Вода может течь, ветер может дуть, но ваши подвиги и жизнь – бойцов 13-й станции – останутся навечно…». Помимо поэзии и драмы, он писал эпические поэмы, романы, рассказы, мемуары, литературные эссе… На сегодняшний день у него 30 литературных произведений, в основном посвящённых образу солдат дядюшки Хо. Среди наиболее известных примеров: «Слои деревьев, поющих в одиночку», «Южные хроники», «Май Пи Мюон», «Утро со множеством птиц», «Кукушки всё ещё поют на холме», «Земля и небо всё ещё отзываются эхом от барабанного боя», «Птицы звонко поют посреди леса»… Все эти произведения получили высокую оценку общественности и множество наград.
В предисловии к своему сборнику стихов «5 стихотворений и 5 рассказов о солдатах» поэт Хыу Тхинь писал: «Для моего поколения писателей имя Чау Ла Вьет стало довольно знакомым с первых лет антиамериканской войны». Для Чау Ла Вьет поэзия и жизнь, жизнь и поэзия - это плавное сочетание литературы и солдатской жизни, реальности и мечтаний... Это своего рода новости, которые автор пожинал в самые прекрасные годы своей жизни». Писатель До Чу прокомментировал сборник «Слои отдельных деревьев казуарины»: «Это страницы, которые имеют силу преследовать читателей. Это страницы грубого письма, немало неуклюжего, но сквозь них мы вдруг как будто слышим шелест далёких лесов, торжественное эхо старых лет. Я хочу поблагодарить автора за это. В этом и заключается значительная ценность, придающая книге весомость». В статье «Эхо истории» поэт Нгуен Куанг Тхиеу прокомментировал в газете «Ван Нге» свою новую эпическую поэму (2024): «История и культура нации — это неиссякаемый источник энергии для движения нации в новую эпоху, и эпическая поэма «Пение лесных птиц и огненная земля в Тэйнине » несла такое послание читателям».
В жанровом отношении выдающимся вкладом Чау Ла Вьета являются мемуары. «Бай ча ра трои» («Песнь битвы»), «Тьенг цитра 20-х годов» – это воспоминания об известных деятелях искусства. Для мемуаров характерны достоверность, реальные люди, реальные события и высокая актуальность. Рассказчик в мемуарах часто ведёт повествование от первого лица, являясь непосредственным участником или свидетелем событий. Большинство его произведений – поэмы, эпос, проза и эссе – наполнены мемуарами. Его заметки о вождях и известных деятелях искусства очень живы благодаря богатству жизненных деталей. Генерал Нгуен Чи Тхань и поэт То Хыу были родом из одного города и работали вместе в Хюэ (до революции). Многие знают об их тесной дружбе и товариществе. Чау Ла Вьет отправился на поиски самой трогательной детали прямо в госпитальной палате генерала: «С невыносимой болью поэт попросил у медсестры листок бумаги и, со слезами на глазах, написал стихи о самом близком товарище в своей жизни... Возможно, это стихотворение он написал быстрее всего» («Благоухающая река китайской тюбетейки»). Создавая образ солдата, он уделил особое внимание товариществу, товарищам, любящим друг друга, как отец и сын, как братья. Даже командир дивизии (Ха Ви Тунг) в «Рассказе о лунной ночи» спустился в окопы, чтобы навестить и подбодрить каждого солдата. Солдату Хоаю разрешили вернуться в Ханой для участия в писательском лагере, но братья по подразделению «чувствовали себя огнём», потому что именно тогда американские бомбардировщики B-52 сбрасывали ковровые бомбы на столицу. Вернувшись в часть, Хоай почувствовал себя как дома: «Хоай, Хоай всё ещё здесь, он вернулся, братья...». Мои братья рассыпались и обняли меня, у многих из них на глазах были слёзы...» в «War Station Writer». Те, кто был на поле боя с товарищами, «делил огонь», иногда любил и доверял своим товарищам больше, чем себе, увидят в этом их чувства.
2. Наряду с образом солдата, существует также образ великой, великой матери, которая кажется очень любящей и трогательной. Это мать писателя Нгуен Чи Хуана, мать поэта Фам Тиен Дуата... В глазах любой матери дети, какими бы известными они ни были, всё ещё «взрослые, но ещё не мудрые». Но по-настоящему запоминающимся является образ матери писателя и художника Тан Нянь с бессмертной песней «Далеко», написанной словами писателя До Чу, такими величественными и проникновенными: «Вьет, помни меня до конца своей жизни, что бы ты ни писал, но если будешь писать, пиши так, как пела моя мать. Сжимая каждое слово, высвобождая каждое предложение, боль, как сердце шелкопряда, и благородство, как шёлк. Безгранично страстный и одновременно безгранично тоскующий...». Он отчасти воплотил это послание. Его карьера ещё впереди, и нужно подтвердить, что он один из немногих современных писателей, кто пишет о матерях хорошо, глубоко и эмоционально.
Подобно зелёному дереву, глубоко укоренённому в культурных землях: жизни в антиамериканский период, современной жизни и национальных традициях, чтобы впитать квинтэссенцию питательных веществ, а затем простирать свои ветви и листья к небу времени, чтобы фотосинтезировать свет революционных гуманистических идеалов, так и зелёное дерево писателя-солдата Чау Ла Вьета принесло плоды произведений, обладающих собственным идеологическим колоритом. Он внёс вклад в создание культурного символа солдата дядюшки Хо, который сияет и сегодня, и в будущем. С этих страниц мы можем добавить к обобщению художественного принципа: мы должны глубоко понимать, должны жить жизнью, испытывать обилие подлинных эмоций, быть способными создавать высоко выразительные образы.
Сегодня, несмотря на свой «редкий в прошлом и настоящем» возраст, писатель Чау Ла Вьет всё ещё возвращается на поле боя вместе со своими товарищами, чтобы вспоминать, размышлять и писать. Он всё ещё солдат в выцветшей форме, которую считает сувениром от полковника Нгуена Фу Нхо, бывшего начальника 13-го участка, который позже стал директором политического отдела Главного управления логистики. Всё ещё в простых, гибких резиновых сандалиях, он вернулся вчера, чтобы создать новые страницы для будущего.
НГУЕН ТХАНЬ ТУ
Источник: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/cuoc-thi-nhung-tam-guong-binh-di-ma-cao-quy-lan-thu-16/chau-la-viet-van-va-doi-luon-la-nguoi-linh-bai-1-nha-van-nang-long-voi-nguoi-linh-837887
Комментарий (0)