1. В 1969 году, только что закончив 10 класс (старую среднюю школу), 16-летний Ле Кхань Хоай добровольно отправился на Юг, чтобы сражаться с американцами, и был назначен в артиллерийское подразделение станции 13, фронта дороги 7. В писании он взял псевдоним Чау Ла Вьет, чтобы отметить свое место рождения (Чау Фонг - Ха Тинь ) и родной город матери (Кыавьет - Куангчи). Будучи солдатом, который непосредственно держал в руках оружие, он рано проявил талант к писательству (его произведения были опубликованы в 1971 году), окончил университет по специальности «литература» и родился в творческой семье (его матерью была известная певица Тан Нян), что помогло ему обрести богатый и многогранный жизненный опыт. Его произведения имеют несомненную характеристику: страстную страсть к идеализму. В произведении почти нет злодеев и личностей, есть истории о солдатах, дезертировавших (Хуан и Тянь в романе «Ясное пение птиц в лесу»), но вскоре понявших свои недостатки, немедленно вернувшихся в свои части и подвергшихся дисциплинарным взысканиям.
Писатель Чау Ла Вьет (справа) вновь посещает место давней битвы на Равнине Кувшинов — Сиенгкхуанг (Лаос). Фотография предоставлена персонажем. |
Во время войны солдаты могут страдать материально, но не морально. Нуждаясь в постановках, которые нужно было исполнять прямо на поле боя, солдат Хоай немедленно написал сценарии, персонажами которых стали знакомые и любимые люди с пункта связи, зенитной батареи, поста дорожной охраны... Будучи одновременно сценаристом и режиссёром, Хоай также выступал в роли актёра. Он вспоминал: «Эти пьесы были не из далёких мест, а о боевой жизни нашего военного городка, грозного военного городка на Западном фронте Отечества. Я был счастлив быть автором этих сценариев. Политрук их хвалил, солдаты их любили, и их также представили на волнах радиостанции «Голос Вьетнама ». Самым счастливым было служить, чтобы как можно точнее говорить о героической жизни солдат, особенно о священном товариществе. Чау Ла Вьет также писал стихи. Стихи, написанные прямо в окопах, товарищи записывали и переписывали в тетради: «Когда идем на поле боя/Мы выстраиваемся горизонтально/Никто не хочет отступать/Когда идем за продовольствием/Мы выстраиваемся вертикально/Сильные товарищи встают сзади/Слабые товарищи встают впереди/Всех раненых товарищей/Пожалуйста, встаньте впереди» («Молодежь Труонг Сон»).
С мыслью о том, чтобы быть «секретарём», запечатлевающим святость солдатских жизней: «Как могли все героические истории и благородная красота солдат тех дней, следуя за этим потоком, за ветром того леса, никогда не вернуться? Нет, нет! Вода может течь, ветер может дуть, но ваши подвиги и жизнь – бойцов 13-й станции – останутся навечно…». Помимо стихов и пьес, он писал эпические поэмы, романы, рассказы, мемуары, литературные эссе… На сегодняшний день у него 30 литературных произведений, в основном посвящённых образу солдат дядюшки Хо. Характерные примеры: «Слои одиноких деревьев маниоки», «Южные хроники», «Май Пи Мюон», «Утро со множеством птиц», «Птицы всё ещё кукуют кукушками на холме», «Земля и небо всё ещё отзываются эхом от барабанного боя», «Звук птиц, отчётливо щебечущих в лесу»… которые были высоко оценены общественностью и удостоены множества наград.
В предисловии к своему сборнику стихов «5 стихотворений и 5 рассказов о солдатах» поэт Хыу Тхинь написал: «Для моего поколения писателей имя Чау Ла Вьет стало довольно знакомым с первых лет борьбы с США». Для Чау Ла Вьет поэзия и жизнь, жизнь и поэзия - это плавное сочетание литературы и солдатской жизни, реальности и мечтаний... Это своего рода новости, которые автор пожинал в самые прекрасные годы своей жизни». Писатель До Чу прокомментировал сборник «Слои отдельных деревьев казуарины»: «Это страницы, которые имеют силу преследовать читателей. Это страницы грубого письма, немало неуклюжего, но сквозь них мы вдруг как будто слышим шелест далёких лесов, торжественное эхо старых лет. Я хочу поблагодарить автора за это. В этом и заключается значительная ценность, придающая книге вес». В статье «Эхо истории» поэт Нгуен Куанг Тхиеу прокомментировал газете «Ван Нге» свою новую эпическую поэму (2024): «История и культура нации — это неиссякаемый источник энергии для движения нации в новую эпоху, и эпическая поэма «Голос лесных птиц и огненная земля Тэйнинь » послала читателям именно такое послание».
В жанровом отношении выдающимся вкладом Чау Ла Вьета являются мемуары. «Бай ча ра труонг» («Песнь битвы»), «Тьенг цитра 20-х годов» – это мемуары, написанные о знаменитых деятелях искусства. Для мемуаров характерны достоверность, реальные люди, реальные события и высокая актуальность. Рассказчик в мемуарах часто ведёт повествование от первого лица, являясь непосредственным участником или свидетелем событий. Большинство его произведений – поэмы, эпосы, проза и эссе – полны мемуаров. Его заметки о вождях и знаменитых деятелях искусства очень живы благодаря богатству деталей из реальной жизни. Генерал Нгуен Чи Тхань и поэт То Хыу были родом из одного города и работали вместе в Хюэ (до революции), а их тесная дружба и товарищество были хорошо известны многим. Чау Ла Вьет отправился на поиски самой трогательной детали прямо в госпитальной палате генерала: «С невыносимой болью поэт попросил у медсестры листок бумаги и, со слезами на глазах, написал стихи о самом близком товарище в своей жизни... Возможно, это стихотворение он написал быстрее всего» («Река пахнет травой когон»). Создавая образ солдата, он уделил особое внимание товариществу, товарищам, любящим друг друга, как отец и сын, как братья. Даже командир дивизии (Ха Ви Тунг) в «Рассказе о лунной ночи» спустился в окопы, чтобы навестить и подбодрить каждого солдата. История солдата Хоая: ему разрешили вернуться в Ханой для участия в писательском лагере, но братья по подразделению «чувствовали себя огнём», потому что именно тогда американские бомбардировщики B-52 сбрасывали ковровые бомбы на столицу. Когда Хоай вернулся в часть, это было словно возвращение домой: «Хоай, Хоай всё ещё здесь, он вернулся, братья...». Мои товарищи рассыпались и обняли меня, у многих на глазах были слёзы...» в «Писательнице на вокзале». Те, кто был на поле боя с товарищами, «делил огонь», кто порой любит и доверяет своим товарищам больше, чем себе и себе, увидят в нём их чувства.
2. Наряду с образом солдата, существует также образ великой, величественной матери, которая кажется очень любящей и трогательной. Это мать писателя Нгуен Чи Хуана, мать поэта Фам Тиен Дуата... В глазах любой матери, даже если её дети известны миру, они всё ещё «взрослые, но ещё не мудрые». Но что действительно завораживает, так это мать писателя и художника Тан Нянь с бессмертной песней «Далеко», написанной словами писателя До Чу, такими величественными и глубокими: «Вьет, помни меня до конца своей жизни, что бы ты ни писал, но если будешь писать, пиши так, как пела моя мать. Храни каждое слово, выплескивай каждое предложение, будь ранимым, как сердце шелкопряда, и благородным, как шёлк шелкопряда. Будь страстным и глубоко скучай по ней...». Он отчасти воплотил это послание. Его карьера еще впереди, и нужно признать, что он один из немногих современных писателей, кто хорошо, глубоко и эмоционально пишет о матерях.
Подобно зелёному дереву, глубоко укоренившемуся в культурной почве: жизни в антиамериканский период, современной жизни и национальных традициях, чтобы впитать квинтэссенцию питательных веществ, а затем простирать свои ветви и листья к небу времени, чтобы фотосинтезировать свет революционных гуманистических идеалов, так и зелёное дерево писателя-солдата Чау Ла Вьета породило произведения, обладающие собственным идеологическим колоритом. Он внёс вклад в создание культурного символа солдата дядюшки Хо, который сияет и сегодня, и в будущем. На этих страницах мы можем сформулировать обобщенный художественный принцип: мы должны глубоко понимать, жить жизнью, испытывать обилие подлинных эмоций, создавать поистине вдохновляющие образы.
До сих пор, несмотря на «беспрецедентный» возраст, писатель Чау Ла Вьет возвращается на поле боя вместе со своими товарищами, чтобы вспоминать, размышлять и писать. Он всё ещё солдат в выцветшей форме, которую, по его словам, он получил в память от полковника Нгуена Фу Нхо, бывшего начальника 13-го участка, а позднее – директора политического отдела Главного управления логистики. В простых, гибких резиновых сандалиях он вернулся вчера, чтобы создать новые страницы для будущего.
НГУЕН ТХАНЬ ТУ
Источник: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/cuoc-thi-nhung-tam-guong-binh-di-ma-cao-quy-lan-thu-16/chau-la-viet-van-va-doi-luon-la-nguoi-linh-bai-1-nha-van-nang-long-voi-nguoi-linh-837887






Комментарий (0)