Расскажите историю. Любовь к морским пехотинцам обязательно должна включать в себя историю солдат платформы DK1 (батальон DK1, командование военно-морского региона 2).
Г-жа Тао и малыш Бой-Бой спели песню «Мой отец — военнослужащий ВМС» для подполковника Ле Минь Тана. Видео : Тран Туан
Учитывая необходимость оставаться на передовой линии шторма, продолжительность непрерывной работы офицеров и солдат на буровой установке на острове обычно составляет не менее 1 года. Для них быть рядом с любимыми — роскошь. История любви солдата на рыбацкой лодке — это тоска между морем и материком, такая же необъятная, как песня далекого острова: «Отправляю на материк парус, полный любви». Особый подарок от жены солдатам на платформе DK1 Перед посадкой на судно и началом 15-дневного плавания, чтобы поздравить солдат на платформе DK1 с Новым годом в начале 2024 года вместе с рабочей делегацией командования Военно-морского региона 2, мы встретились с г-жой Тран Тхи Тхань Тхао (38 лет) и ее дочерью Бой Бой (4 года) перед портом в городе Вунгтау. Г-жа Тао — жена подполковника Ле Минь Тана, политического комиссара платформы DK 1/16. Зная, что рабочая группа и журналисты готовятся отправиться на платформы DK1, она пришла, чтобы вручить мужу подарок, в том числе горшок для кактуса с изображением военнослужащего ВМС и вьетнамского национального флага, а также фотографию матери и ребенка, напечатанную в рамке в форме сердца. «Мы с мамой надеемся, что папа будет сильным, как кактус, и мы всегда будем в его сердце», — рассказала г-жа Тао о значении подарка.Подарок, который г-жа Тао и ее дочь отправили своему мужу и отцу, работающему на нефтяной вышке, — это подполковник Ле Минь Тан. Фото: Тран Туан
Г-жа Тао сказала, что познакомилась и влюбилась в г-на Тана, когда они оба учились в Нячанге (Кханьхоа). В то время он был студентом Военно-морской академии, а она училась в педагогическом училище. Они поженились 14 лет назад, и теперь у них есть дочь. Это его вторая поездка на нефтяную вышку, поездка была 3 месяца назад и, как ожидается, продлится 1 год. Хотя она не хочет расставаться с ним и иногда грустит, видя, как семьи воссоединяются во время Тет, г-жа Тао сказала: «Я горжусь тем, что мой муж — военнослужащий, исполняющий священный долг ради Отечества». Дома мистер Тан часто учит Бой-Бои учёбе, поэтому она очень привязана к отцу и любит его. «Каждый день ребенку приходится звонить отцу. Однажды он не понял, что происходит, потому что на установке не было интернет-сигнала для видеозвонка в реальном времени, поэтому он плакал и хотел увидеть отца. Каждый раз, когда он скучал по отцу, мать и ребенок доставали семейный фотоальбом, чтобы посмотреть его. Расскажите историю о том, как его отец был дома и выводил Бой-Боя играть», — сказала г-жа Тао. Каждые 1-2 месяца к буровой установке отправлялись корабли. Г-жа Тао звонила и спрашивала, какие предметы первой необходимости ему нужно отправить. Господин Тан улыбался и говорил: «У меня все есть. Мне просто нужно отправить вас двоих». Воспользовавшись возможностью встретиться с журналистами в первый день Нового года, г-жа Тао передала наилучшие пожелания своему мужу и солдатам на платформе, чтобы они всегда были здоровы и уверенно держали оружие в руках, защищая мир на морях своей родины. Пожалуйста, верьте, что матери и жены дома всегда сильны, заботятся о детях и хорошо их воспитывают, чтобы вы могли работать со спокойной душой. Среди шума порта перед отплытием судна, словно боясь, что мы забудем адрес, по которому следует получить подарок, г-жа Тао сказала: «Мой муж — подполковник Ле Минь Тан, политический комиссар платформы DK1/16...».Тан Джиау и его девушка Куинь Нху во время прощания на пирсе. Фото: Тран Туан
Также на пирсе перед отправлением мы встретили пару Нгуен Тан Зяу и Ле Тхи Куинь Нху. Нгуен Тан Джиау — капрал батальона DK1 из Вунгтау. Это его первый опыт работы на буровой установке, и он будет выполнять свою миссию в течение следующего года. Его девушка Ле Тхи Куинь Нху пришла проводить его в 7 утра. Они крепко держались за руки и поцеловались, прежде чем расстаться. Они любят друг друга уже 5 лет. Куинь Ню посоветовала своему парню не беспокоиться о работе, а Тан Джиау посоветовал своей девушке оставаться дома, заботиться о своем здоровье, не работать слишком много и ждать его возвращения. «Послание материку, парус, полный любви» В штормовой сезон большие волны выплескивали белую пену, разбиваясь о борт корабля. Во время поездки по 10 платформам для посещения и поздравления солдат с Новым годом рабочая группа смогла напрямую попасть только на 2 платформы. Общаясь с солдатами на нефтяной вышке, они не только выражают решимость выполнить свой долг на передовой шторма, но и испытывают ностальгию по материку, где их трудолюбивые жены заботятся об их семьях, чтобы они могли спокойно работать.Майор Ле Ван Минь беседует с репортером Лао Донгом. Фото: Тран Туан
Майор Ле Ван Минь (из Ха Тиня ), электромеханик на платформе DK1/21, сказал, что он работает на платформе уже 5 лет. Находясь вдали от дома и материка, г-н Минь сказал, что больше всего ему жаль свою жену, потому что ей пришлось взять на себя роль мужа и отца, чтобы заботиться о троих детях и заботиться о его престарелых родителях. «В честь праздника Тет я желаю народу всей страны мира и процветания. Желаю моей жене и детям крепкого здоровья и уверенности в себе в ожидании моего возвращения...», - сказал майор Минь.Капитан Тран Ван Тхань пообщался с репортером Lao Dong, прежде чем попрощаться на буровой установке. Фото: вырезано из клипа
Прощаясь с нами на платформе DK1/21, капитан Чан Ван Тхань, командир платформы, поделился своей радостью от того, что его жена вот-вот родит второго ребенка, как раз в год Дракона. «Дважды, когда моя жена рожала, я не мог быть рядом с ней, и я чувствовал себя грустным и растерянным. Но мне все равно пришлось выполнить задание, порученное мне начальством...», — рассказал капитан Тран Ван Тхань журналистам.Тран Туан - Laodong.vn
Источник
Комментарий (0)