Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

В Ламдонге есть деревня Хюэ: Часть 2: Ранние поселения

(LĐ online) - После более чем года освоения земель и основания деревни постепенно обретает форму новая родина народа Тхань-Хюэ, обосновавшегося на землях в конце провинции Ламдонг. 3000 домохозяйств, в которых проживает несколько тысяч человек, начали обустраиваться для новой жизни.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng11/05/2025


В провинции Ламдонг есть деревня Хюэ (часть 1)

Часть 2: Раннее урегулирование

 

В статье, опубликованной в газете Lam Dong в начале весны 1978 года, журналист Ву Туок описал новую экономическую зону народа Хюэ в Ламдонге, автор нарисовал яркую картину сельской местности красивым и эмоциональным языком: «Достигнув вершины склона Ма Ой, вся новая экономическая зона Хыонг Лама открылась перед глазами. Красивые, уютные дома были расположены квадратными участками, прислоненными к склону горы; обширные поля тянулись так далеко, насколько хватало глаз, окружая деревни; ряды батата с фиолетовыми цветами, поля маниоки с прямыми стеблями, высокими, как палочки для еды, переплетались по всем вершинам холмов. А вдалеке, за густой зеленой бамбуковой изгородью, текла чистая, спокойная река Донг Най. Голоса детей, обучающихся, разносились эхом, стоя на вершине склона Ма Ой, их можно было очень отчетливо слышать…».

Центр района Да Хуоай, где проживает много людей из Хюэ

Центр района Да Хуоай, где проживает много людей из Хюэ

Как мы уже упоминали в предыдущем выпуске, 2 полка с 1800 молодыми добровольцами в городе Хюэ, завершив работы по прокладке дорог, восстановлению земель, созданию деревень и выравниванию полей, приготовились встречать людей. После праздника Тет Мау Нго 1978 года первая группа мигрантов, насчитывающая более 100 домохозяйств и около 700 человек, добровольно строивших новую экономическую зону Хыонг Лам (название означает реку Хыонг в сочетании с Лам Донг), отправилась в путь.

За чашкой кофе утром, почти пятьдесят лет спустя, старики и старухи, которые в то время ушли строить новую экономику, вспоминали это так, словно это было вчера, и воспоминания были все еще очень свежи, хотя время уже прошло довольно далеко. Они вспомнили, что колонна с людьми из Хюэ свернула на перекрестке Мадагуи на шоссе 20 и остановилась у водопада Кан, примерно в 7-8 километрах от поселения. Все, и старые, и молодые, несли свои тяжести и шли вместе. Дикие горы и леса, устрашающие звуки диких животных, величественный склон Ма Ой перед нами, казалось, угрожали каждому шагу.

В джунглях полил сильный дождь, небо заволокло туманом. Дом, в котором проживают люди, еще не достроен. Несколько наспех построенных укрытий давали людям возможность укрыться от дождя. Кровати, столы, шкафы, шесты для переноски, горшки, рис и даже алтарь — все это было свалено в кучу снаружи, во влажном воздухе. Звуки кашля стариков, плача детей, лая собак, нетерпеливого кукареканья кур, создающие шумный уголок первобытного леса...

Жители Хюэ в коммуне Да Лай ухаживают за цветами, украшая деревенскую дорогу.

Жители Хюэ в коммуне Да Лай ухаживают за цветами, украшая деревенскую дорогу.

Получив известие о прибытии домочадцев, оба молодежных ударных полка получили приказ прекратить расчистку полей и выйти приветствовать людей. Молодые волонтеры перенесли в новую деревню стариков, детей и все предметы домашнего обихода из 100 семей.

Услышав впервые о «новой деревне», многие люди обрадовались, потому что думали, что, когда они туда приедут, там будут дома, поля, сады, колодцы, свет и рис. Неожиданно, как только мы прибыли, товарищ Нгуен Тхай Лонг - глава командования Новой экономической зоны, указал пальцем и заявил: «Деревня Фуан, деревня Туан Хоа, деревня Туан Тхань... сюда!».

Все люди тупо смотрели в сторону руки офицера. Это был лес, сожженный американскими токсичными химикатами, от которого остались лишь несколько обугленных стволов деревьев, похожих на столбы, поддерживающие небо. Окруженный травой когон и дикими деревьями высотой с человеческую голову. Среди этих участков травы когона и колючей травы группа планирования смогла установить лишь несколько межевых столбов и натянуть веревки, чтобы разделить границы жилых участков для каждого домохозяйства. Дождь все еще идет. Дорогу пришлось протаптывать по грязным травяным полям до самого горла. Молодые волонтеры предоставили людям свои прочные хижины в качестве временного убежища; Они пошли в лес, чтобы укрыться полиэтиленовой пленкой, но ветер и дождь ее порвали, и вода пропитала все вокруг.

Столкнувшись с ситуацией, полной трудностей и неопределенности, многие домохозяйства с самого начала были настроены пессимистично и обескуражены. Некоторые люди, отказавшись оставаться, сразу же обратились в региональное командование с требованием вернуть их в родные города. Столкнувшись с этой ситуацией, Совет попечителей разделил работу, чтобы оставаться с людьми днем ​​и ночью, пытаясь убедить, объяснить и воодушевить каждого человека. Молодые волонтеры, кто-то рубившие дрова, кто-то косившие траву, кто-то устанавливавшие столбы, собрались вместе, чтобы построить прочные хижины для людей. Всего несколько дней спустя для успокоения всех были возведены временные односкатные укрытия. Затем, через девять месяцев, на фундаменте этих первых хижин выросли дома, и квадратный сад каждого домохозяйства площадью 1000 квадратных метров начал цвести и приносить плоды...

Вручение мемориальной доски дяде Хо пожилым людям в коммуне Да Лай, район Да Хуоай

Вручение фотографии дяди Хо пожилым людям в коммуне Да Лай, район Да Хуоай

После первой партии, примерно через год, насчитывалось 500 домохозяйств с населением более 2000 человек, затем на новой земле Хыонглама поселились следующие группы с общим числом домохозяйств в 3000 человек. Чем позже, тем благоприятнее условия. Перечитывая старую статью простыми словами журналиста Ву Туока, мы также радовались воспоминаниям жителей Хюэ о первом дне обустройства на новой родине: «Товарищи из Командования строительной площадки повели нас в гости к людям, мы шли весь день, не покидая лесов маниоки и полей батата. Были свадьбы, украшенные вазами с фиолетовыми цветами батата, преданные и счастливые. Этот урожай, по оценкам людей, дал около 3000 тонн батата и более 2000 тонн маниоки. Батат с клубнями весил несколько килограммов, маниока с кустами дала сотни клубней. Первый урожай риса был потерян из-за наводнения, но несколько десятков тонн удалось спасти, люди сохранили их в качестве семян на этот сезон…».

По воспоминаниям г-на До Дык Ду, всего за год, в преддверии лунного Нового года Ки Муй 1979, в новой экономической зоне Хыонг Лам более 300 домохозяйств построили прочные дома. Все дома построены в едином стиле, разработанном региональным командованием. В каждом доме есть две основные комнаты и три боковые комнаты. Дом, в котором проживает много людей, должен быть больше. Территория вокруг жилой зоны одинаковая, на каждую семью приходится по 1000 кв.м. Дороги от центральной зоны до команд и домовладений широкие, высокие и имеют прочные травяные обочины. С одной стороны — деревня, с другой — поле. Люди трудятся на коллективных полях, распределяя прибыль в соответствии с трудозатратами. Сад, дом — частные; Все обширные поля риса, кукурузы и картофеля являются общественной собственностью.

В первые дни поселения, не создавая кооперативов, люди покидали родину с пустыми руками и усердно трудились, чтобы построить все более и более стабильную жизнь. Строительство домов и уход за приусадебными участками осуществляются после окончания рабочего дня, а во многих домохозяйствах этим занимаются и ночью. Жители новой экономической зоны начали движение под лозунгом «вернуться домой с пустыми руками», чтобы привезти бамбук и солому и построить собственные дома. Неполным семьям помогают команды. И постепенно деревня начала процветать. В центре каждого дома находится алтарь, фотография дяди Хо, новогодний календарь и народные картины, привезенные из Хюэ.

В тот год, год Козы 1979, сад каждого дома был заполнен клумбами хризантем. Желтый цвет знакомого цветка словно символизирует священную связь жителей Хюэ, строящих новую экономическую зону, со своим родным городом вдоль реки Хыонг. Вместе с хризантемами люди привезли со своей родины банановые кусты, деревья джекфрута, решетки для кабачков и растения перца чили...

Г-н Тран Ван Кхуен, уроженец Хюэ, присутствует в новой экономической зоне с первых дней.

Г-н Тран Ван Кхуен, уроженец Хюэ, присутствует в новой экономической зоне с первых дней.

Когда последняя группа молодых волонтеров покинула Хыонглам, они уже позаботились об образовании детей в новой экономической зоне. Учитель Ле Нгок Ань, бывший молодежный волонтер города Хюэ и бывший глава департамента образования округа Да Тэ, рассказал: «Среди людей, которые отправились в новую экономическую зону, было до 800 детей, которые ходили в школу или были школьного возраста». В то время строить школы было несложно, но не хватало учителей, книг и оборудования. Совет по управлению изо всех сил пытался найти решение, начиная с начальной и заканчивая средней школой, а учеников старших классов нельзя было отправлять далеко. Если возникнет нехватка учителей, мы даже возьмем из числа молодых волонтеров тех, у кого есть высшее, университетское или среднее образование. Это непрофессиональные учителя, такие как Ле Нгок Ань, Чан Фук Туу, Чан Минь Чи, Нго Куанг Ми, Тай Куанг Туан, Чыонг Хоа, Нго Ван Тхань, Чан Хоа, Хоанг Тхи Хонг, Нгуен Ван Там, Чан Куанг. За книгами, ручками и учебными программами отправляйтесь в Далат и спросите в Департаменте образования Ламдонга, а затем отправляйтесь в Хюэ, чтобы узнать больше. Столы, стулья и классы сделаны из бамбука. Нужда — мать изобретений, энтузиазм сделал людей, от старых до молодых, на новой земле более стойкими и уверенными в преодолении трудностей...

Сегодня утром, разговаривая со мной в прекрасной стране «далекий Хюэ», г-н Нгуен Минь Тань - председатель Народного комитета коммуны Да Лей, родившийся в те первые дни, когда молодые волонтеры города Хюэ отвоевывали и осваивали землю, сказал: «Я принадлежу к поколению, которое выросло, когда образовалась новая родина, но через каждую историю воспоминаний бабушек и дедушек, тетушек и дядей о первых днях открытия бизнеса мы можем представить, насколько трудными и тяжелыми были те дни. Мы унаследовали целое наследие культурных и исторических корней древней столицы, культуру Центрального нагорья и драгоценные традиции наших предков во времена освоения земли. История земли Да Лей всегда напоминает нам о том, что нужно жить и работать так, чтобы это было достойно крови, пота и слез предыдущих поколений...».

(ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ)

Часть 3: Процветающая сельская местность Да Лай сегодня

Источник: https://baolamdong.vn/van-hoa-nghe-thuat/202505/co-mot-mien-que-hue-tren-dat-lam-dong-ky-2-buoi-dau-lap-cu-1c45d5c/


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Дикая природа острова Катба
Огненно-красный восход солнца в Нгу Чи Сон
10 000 антикварных вещей перенесут вас в старый Сайгон
Место, где дядя Хо прочитал Декларацию независимости

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт