9 августа 2024 года постоянный заместитель председателя Народного комитета провинции Куангчи Ха Си Донг подписал официальное обращение № 02/CD - UBND председателя Народного комитета провинции к Руководящему комитету провинции по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий и поисково-спасательным работам, директорам департаментов, руководителям провинциальных департаментов, филиалов и объединений, руководителям центральных ведомств региона, председателям районных, поселковых и городских народных комитетов о реализации работы по предупреждению, контролю и ликвидации последствий стихийных бедствий в предстоящий период. В официальном обращении четко указано:
Согласно оценке, сезон дождей, штормов и наводнений в 2024 году будет характеризоваться сложными и экстремальными явлениями, частота и интенсивность которых будут возрастать. Во исполнение официального депеши премьер-министра № 75/CD-TTg от 4 августа 2024 года о мерах по предотвращению, борьбе и преодолению последствий стихийных бедствий в предстоящий период, в целях минимизации ущерба населению и имуществу народа и государства, председатель Народного комитета провинции просит:
1. Директорам департаментов, начальникам управлений, филиалов и организаций областного уровня, а также председателям районных, поселковых и городских народных комитетов в соответствии с возложенными на них функциями и задачами продолжать активно сосредоточивать внимание на руководстве и пристальном контроле за развитием стихийных бедствий, решительно, оперативно и эффективно развертывать меры по реагированию на стихийные бедствия и их преодолению, а также продолжать эффективно реализовывать документы областного народного комитета: документ № 3432/UBND-KT от 26 июля 2024 года о проактивном реагировании на стихийные бедствия в предстоящее время и директиву № 08/CT-UBND от 1 августа 2024 года об усилении работы по обеспечению безопасности ирригационных сооружений и дамб в штормовой сезон 2024 года.
2. Председатели районных, поселковых и городских народных комитетов:
а. Проявлять большую инициативу, сосредоточившись на руководстве, организации и реализации работы по предотвращению, борьбе с последствиями стихийных бедствий в регионе, руководствуясь девизом «четверо на месте», действуя максимально инициативно, оперативно и решительно, чтобы обеспечить безопасность жизни, минимизировать ущерб имуществу народа и государства, в частности, побуждая население запасаться продовольствием, медикаментами и предметами первой необходимости, чтобы заблаговременно справляться с ситуациями сильных дождей и наводнений, которые приводят к длительной изоляции.
б. Незамедлительно пересмотреть и дополнить планы реагирования на каждый тип стихийных бедствий, которые могут произойти в этом районе, особенно планы реагирования на штормы, наводнения, оползни и внезапные паводки; определить ключевые области для заблаговременной разработки сценариев по организации сил и средств, готовых к реагированию, спасению и ликвидации последствий в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.
в) руководить реализацией планов по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий в сезон дождей и штормов; организовывать надзор, проверку и контроль за подготовкой к предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий, поисково-спасательные работы перед сезоном дождей и паводков, а также перед наступлением штормов и наводнений в соответствии с нормативными актами.
г. Организовать осмотр и выявление опасных участков, особенно крутых склонов, подверженных риску оползней, внезапных паводков, затопленных участков вдоль рек и ручьев, для заблаговременной организации эвакуации людей и имущества из опасных зон. Для мест, где нет условий для немедленной эвакуации, необходимо разработать план заблаговременной эвакуации на случай стихийных бедствий, чтобы обеспечить сохранение жизни людей.
г. Заблаговременно выделять местные бюджеты на осуществление мер по предупреждению и своевременному устранению последствий стихийных бедствий в соответствии с нормативными актами, руководствуясь принципом абсолютного недопущения отсутствия у людей жилья, голода или других предметов первой необходимости, недопущения эпидемий или серьезного загрязнения окружающей среды после штормов, наводнений и затоплений, а также недопущения того, чтобы это влияло на учебный процесс учащихся.
3. Директор Департамента сельского хозяйства и развития сельских территорий:
а. Руководить и организовывать дежурные группы для тщательного мониторинга ситуации и развития стихийных бедствий, консультировать председателя провинциального народного комитета по руководству, инициативному руководству и побуждению ведомств, отделений и местных органов власти к оперативному развертыванию работ по предупреждению, борьбе и преодолению последствий стихийных бедствий в соответствии с возложенными на них полномочиями и задачами; обобщать информацию об ущербе, координировать действия с соответствующими учреждениями и подразделениями для представления председателю провинциального народного комитета отчетов и предложений по оказанию поддержки местным органам власти в преодолении последствий.
б) Руководить выполнением работ по обеспечению безопасности дамб и ирригационных сооружений, особенно ключевых, уязвимых, поврежденных, деградировавших и незавершенных строительных площадок; обеспечивать безопасность судов и лодок, а также защищать сельскохозяйственное и водное производство.
c. Поручить Провинциальной компании по управлению и эксплуатации ирригационных сооружений и местным органам власти проводить упреждающие проверки, инспектирование и эксплуатацию для обеспечения безопасности ирригационных плотин, а также жизни и имущества людей, проживающих ниже по течению.
4. Директор Департамента промышленности и торговли:
а. Координировать действия с местными органами власти и подразделениями по обеспечению безопасности промышленного производства, энергосистем, гидроэлектростанций, ветро- и солнечной энергетики; оперативно реагировать на инциденты и обеспечивать электроснабжение производства и повседневной жизни.
б. Обязать владельцев плотин гидроэлектростанций строго соблюдать утвержденные процедуры эксплуатации водохранилищ и планы по защите сооружений и территорий ниже по течению.
5. Командующий провинциальным военным командованием: руководит и координирует действия с дивизией 968, провинциальным командованием пограничной охраны... для рассмотрения, разработки планов, заблаговременной мобилизации сил и средств для координации с местными органами и соответствующими силами по развертыванию мер реагирования на стихийные бедствия, поисково-спасательных работ и быстрого преодоления последствий стихийных бедствий в соответствии с нормативными актами.
6. Директор провинциальной полиции: поручает местной полиции разрабатывать планы и заблаговременно оказывать поддержку населенным пунктам и людям в целях предотвращения, борьбы и преодоления последствий стихийных бедствий, а также проведения поисково-спасательных работ в случае возникновения ситуаций.
7. Директор Департамента транспорта: поручает соответствующим агентствам и подразделениям продолжать координировать свои действия с соответствующими силами и населенными пунктами для заблаговременного развертывания работ по обеспечению безопасности дорожного движения (на море, реках, автомобильных дорогах, железных дорогах) в случае стихийных бедствий, быть готовыми к быстрому преодолению оползней, обеспечивать бесперебойное движение на национальных автомагистралях и дорогах провинциального значения, а также оперативно оказывать поддержку населенным пунктам в устранении последствий инцидентов на основных транспортных маршрутах.
8. Директору Департамента природных ресурсов и охраны окружающей среды: поручить областной гидрометеорологической станции продолжать уделять особое внимание повышению качества прогнозирования и предупреждения о стихийных бедствиях, оползнях, проседаниях грунта... внимательно следить за развитием событий, прогнозировать и оперативно информировать органы власти, местные органы власти и население о стихийных бедствиях и экстремальных погодных явлениях с целью принятия упреждающих мер по руководству и осуществлению мер реагирования.
9. Директор Департамента информации и коммуникаций:
а. Руководство работой по обеспечению связи в целях обеспечения руководства и деятельности по предупреждению стихийных бедствий, поиску и спасанию провинциального народного комитета, провинциального руководящего комитета по предупреждению стихийных бедствий, поиску и спасанию и сил, участвующих в предупреждении стихийных бедствий, поиске и спасании на местности.
b. Усилить информационно-пропагандистскую работу, повысить осведомленность и знания в области предупреждения стихийных бедствий, поиска и спасения для всех уровней власти и населения; предоставлять точную и своевременную информацию о ситуации, развитии стихийных бедствий, мерах реагирования и ликвидации их последствий. Укрепить систему связи в ключевых районах, где стихийные бедствия случаются чаще всего, уделить первоочередное внимание инвестициям в модернизацию системы связи в отдаленных, изолированных, приграничных и островных районах.
10. Провинциальная радио- и телестанция, газета «Куангчи» и средства массовой информации увеличивают объемы сообщений, чтобы люди могли получить информацию о развитии событий и прогнозах стихийных бедствий, инструкции от компетентных органов и руководствоваться навыками реагирования, чтобы минимизировать ущерб, вызванный стихийными бедствиями, особенно человеческий ущерб.
11. Поручить Провинциальному руководящему комитету по предупреждению, контролю и поисково-спасательным работам стихийных бедствий руководить и побуждать департаменты, отделения, сектора и местные органы власти к эффективному выполнению работы по предупреждению, контролю и преодолению последствий стихийных бедствий; представлять отчеты и предложения Провинциальному народному комитету по решению вопросов, выходящих за рамки его компетенции.
Source: https://baoquangtri.vn/cong-dien-cua-chu-cich-ubnd-tinh-quang-tri-ve-trien-khai-cong-tac-phong-chong-khac-phuc-hau-qua-thien-tai-trong-thoi-gian-toi-187497.htm
Комментарий (0)