Разговаривая и работая, молодой человек быстро помог миссис Ханг открыть посылку. Ее эмоции тут же взорвались. В ее руке был блокнот в синей пластиковой обложке, тот самый блокнот, который более 50 лет назад ученица 10-го класса подарила своему парню перед его уходом в армию.
***
Это было в первые дни 1972 года. Горячие новости с поля боя нарушили мирную атмосферу прекрасного города на реке Тхыонг. Похоже, что мы готовимся к крупному наступлению, создаем импульс для атаки на южном поле боя, а также захватываем инициативу за столом переговоров в Париже. Для молодых людей, обучающихся на последнем году обучения в средней школе, это уникальная возможность внести свой вклад в, казалось бы, неминуемую победу страны. Многие мальчики из класса 10G не могли усидеть на месте и добровольно пошли в армию, в том числе и староста класса Дунг.
Иллюстрация: Мудрец. |
Ханг, лучший друг Дуна, был первым в классе, с кем он поделился этим решением. В тот день мы вдвоем ехали домой после расчистки школьного убежища. После нескольких лет прекращения бомбардировок Севера с 18-й параллели Боги Грома и Призраки ВВС США снова заревели в небе Севера. Прощаясь под бамбуковой рощей на берегу реки Тхыонг, Дунг сказал:
- Я написал заявление о желании стать волонтером. Скоро отправимся в путь…
- Ой, если ты пойдешь, кто будет старостой класса?
Дунг рассмеялся над вопросом друга. Вопрос немного забавный, но он показывает, что для Ханг и большинства ее одноклассников должность старосты класса — это естественное явление. Начиная с 8-го класса и по сей день класс G всегда доверяет Дуну быть старостой класса, потому что он хороший ученик, дружелюбный и берет на себя работу класса и школы.
Я не понимаю почему, но они очень близки, хотя их семейные обстоятельства сильно различаются. Семья Ханга обеспечена. Ее отец — глава важного департамента Министерства сельского хозяйства , а мать — учительница. Родители Дунга — оба железнодорожники. Папа — машинист поезда, мама — продавец билетов на городской станции. В семье Ханг всего двое братьев и сестер, Ханг — самая младшая, поэтому ее балуют. Между тем, Дунг — старший из четырех братьев и сестер, трех мальчиков и одной девочки. Оба родителя были рабочими, условия в период субсидирования были тяжелыми, поэтому в свободное от учебы время Дунг выполнял всевозможную работу, чтобы помочь своим родителям. Еще со времен учебы в средней школе, каждое лето во время каникул Дунг кипятил воду и отправлялся на железнодорожную станцию, чтобы успеть на поезда, идущие туда и обратно. Ночью я возвращаюсь, чтобы нарезать ряску и сварить отруби, чтобы накормить свиней. Таким образом, Дунг смог купить книги и школьные принадлежности для себя и своих братьев и сестер. Одноклассники, включая Ханга, любят своего старосту за то, что, несмотря на свою тяжелую работу, Дунг учится очень хорошо, особенно по литературе.
В первые дни службы в армии Ханг все еще видела перед глазами образ своего худенького парня, внимательно сидевшего рядом с книжной полкой в ее гостиной. Поначалу Дунга привлекла эта книжная полка, и он преодолел свои сомнения по поводу расстояния в их обстоятельствах. Именно в этом позже признавался Зунг в письмах, отправленных с далекого поля битвы Куангчи . Дунга легко найти общий язык, он хорошо учится, хорошо поет… его любят многие девочки в классе. Все в классе и школе помнят голос Дунга Куан Хо, который он пел во время вечеринок и выступлений. Теперь это всего лишь воспоминание…
Получение назад памятного подарка от близкой подруги много лет назад вызвало у г-жи Ханг невероятные эмоции. Для нее этот сувенир вызывает множество воспоминаний о школьных годах и первой любви. В тот день Дунг вступил в армию. Желая побыть наедине, Ханг выбирал подходящее время для семейного ужина, когда посетителей было немного. Конечно же, Ханг прибыл, когда Дун был на прощальной трапезе со своими родителями, братьями и сестрами. Ханг успел только вручить Дуну блокнот с синей пластиковой обложкой и несколько марок, нежно пожал ему руку и ушел. Само посвящение выражало пожелания близких, когда мальчики отправлялись в место, где стрелы и пули: «Счастливого пути, Дунг. Не забудь написать Хангу. Адрес…».
В 18 лет, если бы не война, для Дуна и его сверстников открылся бы порог жизни с университетскими аудиториями, бурной жизнью на стройках, заводах... и первой любовью. Но именно в это время война сопротивления против Америки вступила в ожесточенную фазу. С самого начала 1972 года десятки тысяч молодых людей на Севере, включая учащихся 10-х классов, только что закончивших первый семестр последнего года обучения в средней школе, записались в армию. В связи с требованиями поля боя местным властям пришлось «одалживать» войска, то есть мобилизовать для службы в армии целое поколение молодых людей, у которых была бы возможность завершить среднее образование или, по крайней мере, отпраздновать в том году Год Крысы со своими семьями и близкими.
***
В такие дни Дунг прощался с классом 10G, прощался с городской средней школой. После курса подготовки новых солдат он проследовал в инженерное подразделение по ремонту мостов и паромов до Виньлиня (Куангчи). В связи с чрезвычайной ситуацией новым солдатам не предоставили отпуск перед выходом на поле боя, как это обычно бывает. О том, что Дун отправился на войну, Ханг узнал из поспешно написанного письма, которое он бросил на дорогу, когда его машина проезжала через город весенней ночью; конверт все еще был покрыт грязью. Затем письма были отправлены из Винь Линя. В письме Зунг рассказал Хангу о Кыа Тунге, месте впадения реки Бен Хай в море, где его подразделение собирало паромы грузоподъемностью в десятки тонн для перевозки танков и артиллерии через реку для освобождения Куангчи.
С романтической душой хорошего студента он описывал гладкий белый песок и нежные ласковые волны, не упоминая о трудностях и опасностях, с которыми сталкивались он и его товарищи по команде. Одной из вещей, которая заставила Ханг задуматься и даже подумать о том, чтобы обвинить свою подругу, было то, что в письмах он официально не выражал своих чувств к ней, хотя она и сама это сделала, когда они расстались. Она даже спросила: «Или Дунг не испытывает ко мне чувств, как я ошибочно думала?»
Затем письма с поля боя постепенно стали приходить реже. Хангу удалось поехать учиться за границу, в одну из стран Советского Союза. Во время жизни и учебы в вашей стране она всегда задавалась вопросом: если бы не было войны, в этих просторных лекционных залах нашлось бы место для Зунга и многих других замечательных молодых людей и женщин, которые посвятили свою юность делу освобождения Юга, объединения страны и сплочения страны.
Только после окончания университета и возвращения домой в 1978 году Ханг узнала, что Дунг умер. И так жизнь продолжалась, и вот уже полвека, как мир продлился, миссис Ханг стала женой, матерью, а затем и бабушкой... но иногда ее все еще беспокоил старый вопрос: испытывает ли Дунг ко мне чувства? Почему он молчит?
***
К зеленой обложке книги прикреплено письмо. Автор письма, которому сейчас 70 лет, рассказал, что он родом из города Бакнинь и встретился с Зунгом ранним утром 30 апреля 1975 года на реке Катлай, примерно в 30 километрах от Сайгона, когда его подразделение координировало действия с бригадой инженеров по наведению мостов и паромов, чтобы открыть путь для продвижения армии с целью освобождения Сайгона. Около 7:30 утра братья выкурили сигарету, приняв своих соотечественников из Ха-Бака. Дунг быстро дал ему блокнот, чтобы записать свой домашний адрес, пообещав найти его родной город после победы. Тем временем Зунг получил приказ командовать десантным транспортным средством ПАП для приема сдавшихся морских пехотинцев. Всего через мгновение Дунг упал под выстрелами из AR15, выпущенными группой оставшихся в живых. После сокрушительной атаки, уничтожившей упорные остатки противника, он и его подразделение разработали направление атаки на центральную часть Сайгона. Записная книжка Дуна все еще была у него в кармане...
Все меняется. Сколько трудностей и тягот в послевоенное время легло на плечи солдат, вернувшихся с фронта. Ему и его семье также пришлось искать способ заработать на жизнь на старом поле боя. Жизнь с ее заботами о еде и одежде постоянно смывает воспоминания, даже те, которые кажутся незабываемыми, как, например, встреча выпускников утром 30 апреля того года.
Лишь недавно, во время поисков сувениров, он снова нашел блокнот. Спасибо за посвящение от г-жи Ханг много лет назад: «Счастливого пути, Дунг. Не забудь написать Хангу. Адрес…» и ему потребовалось немало усилий, чтобы найти текущий адрес г-жи Ханг. Он вернул ей блокнот, посчитав это способом искупить невыполнение обещания, данного товарищу и земляку, с которым он встречался лишь несколько лет назад.
Ее тронуло до слез то, что в отличие от писем, которые он отправлял с поля боя, в этой записной книжке Дунг выражал свои глубокие чувства к своей девушке, которую он тайно любил, и желал, чтобы они были вместе, когда в стране наступит мир. Однажды Дунг отвезет Ханга обратно в Тхо Ха, родной город его матери, чтобы посетить древний общинный дом и послушать пение Куан Хо...
Хотя она считала тетрадь бесценным памятным подарком, поделившись ею с младшими братьями и сестрами Дунга, г-жа Ханг все же решила отдать тетрадь в синей обложке в класс традиций средней школы, где учились двое друзей, перечитывая ее снова и снова, пока не выучила наизусть...
Бакзянг – Ханой, апрель 2025 г.
Источник: https://baobacgiang.vn/cuon-so-bia-xanh-postid416971.bbg
Комментарий (0)