Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Обеспечение того, чтобы мероприятия по празднованию 70-летия Победы в Дьенбьенфу имели национальный масштаб.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc10/04/2024


На встрече присутствовали заместители министра культуры, спорта и туризма: Та Куанг Донг; Чинь Тхи Туи; Хо Ан Фонг; представители руководителей департаментов, управлений, институтов и связанных с ними подразделений.

Выступая на открытии заседания, министр Нгуен Ван Хунг отметил, что, исходя из задач, поставленных Центральным руководящим комитетом по празднованию крупных праздников и важных исторических событий страны на трёхлетний период 2023–2025 годов, Министерство культуры, спорта и туризма развернуло весьма синхронную деятельность. Целью заседания было рассмотрение поставленных задач и дальнейшая работа по обеспечению самых высоких требований.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng: Đảm bảo các hoạt động kỷ niệm 70 năm Chiến thắng Điện Biên Phủ mang tầm vóc quốc gia - Ảnh 1.

Министр Нгуен Ван Хунг провел рабочее заседание по подготовке программы празднования 70-летия Победы при Дьенбьенфу .

Министр поручил подразделениям связаться с назначенными им задачами и сообщать о любых трудностях или проблемах, выходящих за рамки их полномочий, руководству Министерства для решения. Что касается проблем, входящих в их компетенцию, Министр поручил подразделениям принимать упреждающие меры, обеспечивая выполнение поставленных задач в срок и с высокой эффективностью.

Министр Нгуен Ван Хунг заявил, что главным событием в рамках мероприятий, посвященных 70-летию Победы при Дьенбьенфу, станет художественная программа, которая состоится вечером 6 мая. Руководство партии и государства поручило это мероприятие Министерству культуры, спорта и туризма. У нас есть опыт проведения подобных мероприятий, однако при их реализации необходимо уделять внимание согласованности и синхронности. «Был ли подготовлен сценарий художественной программы? Каковы основные моменты, какие образы необходимо подчеркнуть? Министр поднял этот вопрос».

Что касается задачи руководства церемонией, парадом и маршем в честь 70-летия Победы при Дьенбьенфу, министр поручил Департаменту исполнительских искусств сообщить о ходе поиска ведущего и разработки конкретного сценария. По словам министра, эти задачи кажутся простыми по сравнению с нашим опытом, но мы не можем их игнорировать, мы должны рассматривать их как важные задачи, имеющие глубокое политическое значение», — подчеркнул министр.

Сообщая об художественной программе, посвященной 70-летию Победы при Дьенбьенфу, заместитель министра Та Куанг Донг сказал: Программа, которая, как ожидается, будет называться «Дьенбьенфу — золотая веха истории» или «Дьенбьенфу — встреча мира », станет особенно привлекательной и гуманной программой, сочетающей в себе тщательно поставленные художественные представления с воспоминаниями о прошлом, переплетенными с музыкой и анализом и оценкой Победы при Дьенбьенфу очевидцами, а также вьетнамскими и международными журналистами.

В программу включены разнообразные художественные выступления, такие как музыка, пение, танцы, анимация, чтение стихов, чествование всех сил, участвовавших в кампании Дьенбьенфу, таких как пехотинцы и артиллеристы, сотни тысяч людей, участвовавших в трудовых отрядах на передовой, молодые волонтеры, художники...

Художественная программа демонстрирует искусное военное искусство, чувства солдат, переживших «Пятьдесят шесть дней и ночей, копая горы, ночуя в туннелях, под проливным дождём, съедая рисовые шарики», решимость и интеллект в борьбе за мир и независимость, а также резонанс, охвативший весь мир. Победа прогремела на пяти континентах, потрясла землю, получила поддержку международных друзей и зажгла волю к борьбе за независимость и свободу в странах Индокитая.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng: Đảm bảo các hoạt động kỷ niệm 70 năm Chiến thắng Điện Biên Phủ mang tầm vóc quốc gia - Ảnh 2.

Министр Нгуен Ван Хунг: обеспечить, чтобы мероприятия по празднованию 70-летия Победы при Дьенбьенфу имели национальный масштаб

Программа использует современные технологии для воссоздания панорамной картины кампании Дьенбьенфу, создавая священную атмосферу непосредственно на поле ожесточённых сражений прошлого. Сцена расположена на площади 7/5, в городе Дьенбьенфу, провинция Дьенбьен. Сцена оснащена современной звуковой и световой системой, создающей торжественную и трагическую атмосферу, чтобы рассказать трогательную и гордую историю легендарной земли Дьенбьенфу.

«Среди участвующих артистов, помимо известных деятелей искусства современности, также есть поколение артистов, которые выступали на поле битвы при Дьенбьенфу 70 лет назад, возвращая воспоминания, эмоции и гордость», — сказал заместитель министра Та Куанг Донг.

Выступая на заседании, исполняющий обязанности директора Департамента исполнительских искусств, народный артист Чан Ли Ли сообщил, что Департамент исполнительских искусств разработал план, согласованный с Народным комитетом провинции Дьенбьен. Сценарий художественной программы был направлен в Народный комитет провинции Дьенбьен для получения комментариев, а Вьетнамскому национальному театру оперы и балета поручено его реализация. «Вьетнамский национальный театр оперы и балета отвечает за организацию репетиций и проведения художественной программы, обеспечивая прогресс, качество, безопасность и экономию», – сказал народный артист Чан Ли Ли.

На встрече заместители министра Хо Ан Фонг, Чинь Тхи Туй и представители департаментов и отделов также высказали свои мнения о ходе реализации поставленных задач. По словам заместителя министра Хо Ан Фонга, который исполняет поручение министра Нгуен Ван Хунга, в рамках данного мероприятия министерство будет сотрудничать с провинцией в целях дальнейшего продвижения туристических мероприятий, связанных с Национальным годом туризма, с целью повышения эффективности и улучшения их продвижения.

Согласившись с проектом Плана художественной программы и празднования, заместитель министра Чинь Тхи Туй отметила, что, исходя из поставленных задач, Министерство культуры, спорта и туризма внимательно следит за содержанием задания в соответствии с функциями и задачами. Заместитель министра отметила, что для праздничной программы проведение церемонии имеет первостепенное значение, определяя её успех в корне. Поэтому необходимо тщательно изучить план МК. Что касается художественной программы, базовый сценарий продемонстрировал авторитет и лидерский дух Главы Центрального руководящего комитета по празднованию крупных праздников и важных исторических событий страны в течение трёх лет (2023–2025).

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng: Đảm bảo các hoạt động kỷ niệm 70 năm Chiến thắng Điện Biên Phủ mang tầm vóc quốc gia - Ảnh 3.

Заместитель министра Та Куанг Донг выступает на рабочем заседании

Завершая рабочую сессию, министр Нгуен Ван Хунг в целом одобрил рамочную программу, изложенную в сценарии художественной программы, и поручил заместителю министра Та Куанг Донгу продолжить совершенствование рамочной программы после консультаций с центральными комитетами, министерствами и ведомствами.

Министр подчеркнул, что мероприятия по празднованию 70-летия Победы при Дьенбьенфу и главных праздников страны являются не только возможностью пропагандировать ценность, историческое значение и эпохальное значение Победы при Дьенбьенфу и войны сопротивления французским колонизаторам, но и подтверждают правильное и мудрое руководство Коммунистической партии Вьетнама и президента Хо Ши Мина.

«С помощью мероприятий пробуждать и развивать традиции патриотизма, революционного героизма, решимости бороться и побеждать нашей армии и народа; поддерживать дух великого национального единства; выражать глубокую благодарность поколениям, которые отдали свою кровь за национальную независимость и объединение; поощрять и мотивировать кадры, членов партии и людей всех слоёв общества стремиться и прилагать усилия для преодоления трудностей и успешного выполнения политических целей и задач в 2024 году», - призвал министр Нгуен Ван Хунг.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng: Đảm bảo các hoạt động kỷ niệm 70 năm Chiến thắng Điện Biên Phủ mang tầm vóc quốc gia - Ảnh 4.

Заместитель министра Чинь Тхи Туй выступает на рабочем заседании

Что касается дизайна и идентичности памятного знака, министр поручил Департаменту изобразительных искусств, фотографии и выставок оперативно отобрать его и направить в Департамент пропаганды для экспертизы. После экспертизы он будет широко опубликован в прессе для популяризации ценности, значимости и исторического духа Победы при Дьенбьенфу.

Министр также поручил срочно подготовить подробный сценарий празднования, обеспечив торжественность, соответствие национальным обрядам и с соблюдением ритуальных норм.

Министр поручил Департаменту финансового планирования срочно проработать с Министерством финансов вопрос финансирования праздничных мероприятий. Департамент финансового планирования отвечает перед Министром за вопросы финансирования подразделений, выполняющих поставленные задачи, обеспечивая прозрачность и оперативность. О любых проблемах необходимо незамедлительно сообщать заместителю министра Та Куанг Донгу, который затем докладывает Министру.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng: Đảm bảo các hoạt động kỷ niệm 70 năm Chiến thắng Điện Biên Phủ mang tầm vóc quốc gia - Ảnh 5.

Заместитель министра Хо Ан Фонг выступает на рабочем заседании

Министр отметил работу по обеспечению проживания и питания актеров, проделанную в духе бережливости, обеспечивающей выполнение политических задач.

В рамках таких задач, как Неделя кино и кинопоказ, министр поручил Департаменту кинематографии безотлагательно подготовить и провести Неделю кино. Программа открытия Недели кино должна обеспечить её эффективность и охват большинства населения страны.

Министр высказал мысль о том, что помимо творческой деятельности необходимо распространять культуру чтения, доносить книги до людей, проживающих в неблагополучных районах провинции Дьенбьен, посредством передачи в дар жителям Дьенбьена книжных шкафов, что является практической деятельностью, которая сохраняется и распространяется среди людей.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Осенним утром на берегу озера Хоан Кием, жители Ханоя приветствуют друг друга взглядами и улыбками.
Высотные здания в Хошимине окутаны туманом.
Водяные лилии в сезон паводков
«Сказочная страна» в Дананге очаровывает людей и входит в двадцатку самых красивых деревень мира.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Холодный ветер «касается улиц», ханойцы приглашают друг друга на регистрацию в начале сезона

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт