Тран Ван Хиен, директор начальной школы Винь Чыонг Б в коммуне Винь Хау, рассказал: «С одобрения Департамента образования и профессиональной подготовки это первый урок, организованный в школе коммуны, в котором приняли участие около 30 представителей народа чам. Они изучали различия между чамским языком и вьетнамским, от фонетической структуры до грамматики и системы письма… Большинство участников – пожилые люди, и преимущественно чамскоязычная среда в общине ограничивает их возможности использовать и практиковать вьетнамский язык, что приводит к ограниченному словарному запасу и трудностям в письме и самовыражении… Руководство школы регулярно общается с людьми и поддерживает их; в то же время учителям поручено терпеливо помогать им преодолевать языковой барьер для успешного обучения».
Жители деревни Чам вне себя от радости, получив возможность читать и писать по-вьетнамски. «После более чем четырех недель изучения вьетнамского языка я понимаю около 80%, и я очень счастлив. Счастлив не только я, но и вся деревня, и преподавательский состав. Я рад и благодарен за внимание партии и государства к народу Чам и их обучению чтению и письму. Надеюсь, ученики будут усердно учиться и наилучшим образом усвоят полученные знания», — сказал г-н Мач Та Рес, житель деревни Ла Ма.
Г-жа Фан Тхи Нгок Дунг, которая преподает вьетнамский язык народу чам в коммуне Винь Хау.
С момента начала занятий 16 июня уроки проводятся регулярно с понедельника по пятницу, с 14:00 до 16:00. Несмотря на свой напряженный рабочий график, г-жа Рори Джиа, проживающая в деревне Ла Ма, находит время для посещения каждого занятия. Она говорит, что это была ее мечта на протяжении многих лет, поэтому, даже имея много семейных обязанностей, она старается изо всех сил посещать каждое занятие. Г-жа Рори Джиа поделилась: «Сейчас я занимаюсь уже четыре недели. Хотя я не так хорошо читаю, как некоторые, возможность прочитать несколько предложений и слов с доски делает меня очень счастливой».
По словам преподавателя, г-жи Фан Тхи Нгок Дунг, на занятиях взрослым и детям приходится привыкать к языку, совершенно отличному от их родного, что влияет на процесс обучения. Ограниченные знания вьетнамского языка приводят к медленному усвоению материала. Когда преподаватель читает лекции, дети не понимают значения слов и быстро их забывают. Поэтому преподаватель всегда создает непринужденную атмосферу, избегает давления и своевременно оказывает поддержку и мотивацию, чтобы помочь им уверенно общаться. «На занятиях я часто спрашиваю студентов об их мнении: достаточно ли быстрый темп обучения или достаточно ли быстро преподаватель говорит по-вьетнамски, чтобы можно было соответствующим образом адаптироваться, чтобы и преподаватель, и студенты могли успевать за программой», — сказала г-жа Дунг.
Г-н Тран Ван Хиен сообщил: «Руководство школы всегда создает наилучшие условия с точки зрения инфраструктуры для обучения людей; в то же время оно координирует свои действия с местными властями, чтобы распространять информацию и поощрять неграмотных чамов к полноценному посещению занятий». Согласно плану, программа обучения вьетнамскому языку для чамов в коммуне Виньхау продлится 3 месяца и завершится в конце сентября 2025 года.
| Для народа чам знание вьетнамского языка является не только условием для лучшей интеграции в общественную жизнь, облегчающим общение, работу и повседневную жизнь с общиной кинь и другими этническими группами, но и возможностью доступа к государственным услугам, научно-техническим знаниям, рыночной информации, политике поддержки экономического развития, профессиональному обучению и трудоустройству... что способствует повышению интеллектуального уровня, сокращению бедности и содействию социально-экономическому развитию в регионе. |
Текст и фотографии: DANG SON
Источник: https://baoangiang.com.vn/day-tieng-viet-cho-dong-bao-cham-a424654.html







Комментарий (0)