Директор начальной школы Винь Труонг Б коммуны Винь Хау, Тран Ван Хиен, поделился: «С одобрения Департамента образования и профессиональной подготовки, это первый класс коммуны, организованный в школе, в котором обучаются почти 30 чамов. Необходимо понимать различия между чамским и вьетнамским языками, от фонетической структуры до грамматики и письменности... Большинство людей, изучающих вьетнамский язык, — пожилые люди, общение в общине в основном на чамском языке, что также ограничивает возможности использования и практики вьетнамского языка, приводя к ограниченному словарному запасу вьетнамского языка и трудностям в письме и выражении своих мыслей... Совет директоров школы всегда близок и поддерживает людей, одновременно напоминая учителям о необходимости прилагать усилия, чтобы помогать людям преодолевать языковые барьеры и хорошо учиться».
Все чамы счастливы, зная, как читать и писать по-вьетнамски. «После четырёх недель изучения вьетнамского языка я понимаю около 80% вьетнамской речи, я очень счастлив. Довольны не только такие ученики, как я, но и весь район, включая учителей. Я рад и благодарен партии и государству за внимание, которое они уделяют чамам, обучая их чтению и письму. Надеюсь, ученики будут серьёзно относиться к учёбе и наилучшим образом усвоят полученные знания», — сказал г-н Мач Та Рес, житель деревни Ла Ма.
Г-жа Фан Тхи Нгок Зунг, которая преподает вьетнамский язык народу Чам в коммуне Виньхау.
Начиная с 16 июня и по настоящее время, регулярно с понедельника по пятницу каждую неделю с 14:00 до 16:00, помимо рабочего времени, г-жа Рори Джиа, проживающая в деревне Ла Ма, всегда находит время для занятий. Она сказала, что мечтала об этом много лет, поэтому, несмотря на обилие семейных дел, она старается не пропускать ни одного занятия. Г-жа Рори Джиа поделилась: «Сейчас я занимаюсь уже 4 недели. Хотя я не так хорошо читаю, как те, кто умеет читать, я с удовольствием встаю перед доской и читаю несколько предложений и слов».
По словам преподавателя г-жи Фан Тхи Нгок Дунг, приходя на занятия, учителям и ученикам приходится привыкать к языку, совершенно отличному от их родного, что негативно сказывается на процессе обучения. Ограниченный словарный запас вьетнамского языка затрудняет усвоение материала. Когда преподаватель читает лекции, ни учителя, ни ученики не понимают значения слов и быстро забывают. Поэтому учителя всегда создают комфортную атмосферу, не оказывают давления, а также своевременно поощряют и мотивируют учеников, чтобы те могли уверенно общаться. «На занятиях я часто спрашиваю учеников, быстро ли преподаётся программа, быстро ли преподаватель говорит по-вьетнамски, чтобы вносить необходимые коррективы в диалог между учителем и учеником, чтобы учителя и ученики могли успевать за программой», — сказала г-жа Дунг.
Г-н Тран Ван Хиен сообщил: «Школьный совет всегда создаёт наилучшие условия для обучения людей; одновременно с этим он координирует работу с местными органами власти для пропаганды и мобилизации неграмотных чамов, чтобы они могли полноценно посещать занятия». Согласно плану, трёхмесячная программа обучения вьетнамскому языку чамов в коммуне Виньхау завершится в конце сентября 2025 года.
Знание вьетнамского языка для народа чам является не только условием лучшей интеграции в общественную жизнь, легкого обмена, работы и проживания с общиной кинь и другими этническими группами, но и условием доступа людей к государственным услугам, научным и техническим знаниям, рыночной информации, политике поддержки экономического развития, профессиональной подготовке, поиску работы... что способствует повышению уровня знаний людей, искоренению голода, сокращению нищеты и развитию местной социально- экономической сферы. |
Статья и фотографии: DANG SON
Источник: https://baoangiang.com.vn/day-tieng-viet-cho-dong-bao-cham-a424654.html
Комментарий (0)