Директор начальной школы B Винь Труонг коммуны Винь Хау Тран Ван Хиен поделился: «С одобрения Департамента образования и профессиональной подготовки это первый класс коммуны, организованный в школе, в котором обучаются почти 30 чамов. Необходимо понимать разницу между чамским и вьетнамским языками, от фонетической структуры до грамматики и письменности... Большинство людей, изучающих вьетнамский язык, — пожилые люди, общение в общине в основном на чамском языке, что также ограничивает возможности использования и практики вьетнамского языка, приводя к ограниченному словарному запасу вьетнамского языка и трудностям в письме и выражении своих мыслей... Совет директоров школы всегда поддерживает и поддерживает людей; в то же время напоминает учителям о необходимости проявлять терпение, помогая людям преодолевать языковые барьеры и добиваться успеха в учебе».
Все чамы счастливы, зная, как читать и писать по-вьетнамски. «После четырёх недель изучения вьетнамского языка я понимаю около 80% вьетнамской речи, я очень счастлив. Счастливы не только такие ученики, как я, но и весь район, включая учителей. Я рад и благодарен партии и государству за внимание, которое они уделяют чамам, обучая их чтению и письму. Надеюсь, ученики будут серьёзно относиться к учёбе и наилучшим образом усвоят полученные знания», — сказал г-н Мач Та Рес, житель деревни Ла Ма.
Г-жа Фан Тхи Нгок Зунг, которая преподает вьетнамский язык народу Чам в коммуне Виньхау.
Начиная с 16 июня и по настоящее время, регулярно с понедельника по пятницу каждую неделю с 14:00 до 16:00, помимо рабочего времени, г-жа Рори Джиа, проживающая в деревне Ла Ма, всегда находит время для занятий. Она говорит, что мечтала об этом много лет, поэтому, несмотря на обилие семейных дел, она старается не пропускать ни одного занятия. Г-жа Рори Джиа поделилась: «Сейчас я занимаюсь уже 4 недели. Хотя я учусь не так хорошо, как те, кто умеет читать, но, стоя перед доской и читая несколько предложений, несколько слов, я очень счастлива».
По словам преподавателя г-жи Фан Тхи Нгок Дунг, приходя на занятия, учителям и ученикам приходится привыкать к языку, совершенно отличному от их родного, что негативно сказывается на процессе обучения. Их словарный запас вьетнамского языка ограничен, поэтому они медленно усваивают материал. Когда преподаватель читает лекции, учителя и ученики не понимают значения слов и быстро их забывают. Поэтому учителя всегда создают комфортную атмосферу, не оказывают давления, своевременно поощряют и мотивируют, чтобы люди могли общаться уверенно. «На занятиях я часто спрашиваю мнение учеников о том, насколько быстро преподаётся программа, насколько быстро преподаватель говорит по-вьетнамски, чтобы наладить взаимодействие между учителем и учеником. Таким образом, учителя и ученики могут догнать программу», — сказала г-жа Дунг.
Г-н Тран Ван Хиен сообщил: «Школьный совет всегда создаёт наилучшие условия для обучения людей; одновременно с этим он координирует работу с местными органами власти для пропаганды и мобилизации неграмотных чамов, чтобы обеспечить им время для полноценного посещения занятий». Согласно плану, трёхмесячная программа обучения вьетнамскому языку чамов в коммуне Виньхау завершится в конце сентября 2025 года.
Знание вьетнамского языка для народа чам является не только условием лучшей интеграции в общественную жизнь, легкого обмена, работы и проживания с общиной кинь и другими этническими группами, но и условием доступа людей к государственным услугам, научным и техническим знаниям, рыночной информации, политике поддержки экономического развития, профессиональной подготовке, поиску работы... что способствует повышению уровня знаний людей, искоренению голода, сокращению нищеты и развитию местной социально-экономической сферы. |
Статья и фотографии: DANG SON
Источник: https://baoangiang.com.vn/day-tieng-viet-cho-dong-bao-cham-a424654.html
Комментарий (0)