«Парусники Индокитая» издаются издательством Tre уже почти 10 лет, но, являясь подробным и уникальным исследовательским трудом, эта книга по-прежнему содержит ценные материалы и предложения для тех, кто интересуется культурой и исследованиями.
![]() |
«Парусные суда Индокитая» (Voiliers d'Indochine) Ж. Б. Пьетри считается редкой работой по этой теме с момента ее первой публикации в 1943 году. Переводчиком вьетнамского издания «Парусных судов Индокитая» (издательство Tre Publishing House 2015) является инженер-судостроитель До Тхай Бинь, член Ассоциации морской науки и технологий города Хошимин (SNAME, Американская ассоциация судостроения).
Он также прокомментировал: «Среди исследовательских книг по этнологии, археологии… о Вьетнаме книга «Парусные лодки Индокитая» занимает особое место. Возможно, это единственная работа, которая достаточно подробно исследует лодки нашей страны, поэтому ее цитируют большинство отечественных и зарубежных исследователей при обсуждении рисовой цивилизации, речных традиций и рыболовства Вьетнама».
![]() |
Ж. Б. Пьетри написал это произведение в 1930–1940-х годах на архаичном, романтическом французском языке — языке, который использовали сами моряки, чтобы рассказать историю жизни на лодках в регионе Индокитая.
Книга была переведена на английский язык переводчицей Стефани Дюмон в 2005 году.
«Парусники Индокитая» издаются издательством Tre уже почти 10 лет, но, являясь подробным и уникальным исследовательским трудом, эта книга по-прежнему содержит ценные материалы и предложения для тех, кто интересуется культурой и исследованиями.
Книга разделена на 6 основных частей. В дополнение к первой части о характеристиках парусных судов Индокитая и истории судостроения в Кохинхине, регионах Центрального Вьетнама и Северного Вьетнама, подробно рассматривается внешний вид и жизнь кораблей по регионам, таким как Камбоджа, Кохинхина, Центральный Вьетнам, Северный Вьетнам и Китай.
ЛОДКИ И КУЛЬТУРА
Как страна с 2600 км береговой линии и довольно высоким индексом уровня моря в регионе, лодки, безусловно, являются большой культурной историей. В которой рыболовство является древней профессией, которая знаменует материальную и духовную жизнь и творческий труд жителей побережья. Не говоря уже о том, что море и лодки также являются историческими свидетельствами, связанными со взлетами и падениями этой полосы земли.
Другими словами, создание и использование лодок является ярким проявлением морской культуры в многообразной жизни вьетнамской, региональной и мировой культур.
Читатели неторопливо читают и любуются яркими иллюстрациями автора, чтобы распознать общие и уникальные черты жизни на лодке.
Там есть суровость профессии мореплавателя, в которой нет места «неуклюжим и слабым», с историей выхода в море с древних времен: «Верхом на стволе бамбукового дерева рыбак из Ха Тинь , в одной набедренной повязке, устремляется в море, обычно на расстояние от 6 до 10 морских миль. Там, под солнцем, он весь день борется с волнами, чтобы поймать рыбу, возвращаясь только в сумерках, его тело изодрано, но готово выйти на следующее утро…».
И еще одна история о глазах, нарисованных на лодке, чтобы она напоминала большую рыбу, ведущую моряков.
За каждым новшеством, за каждой отличительной деталью корабля стоит отпечаток материального творчества и культурного наследия этого великого торгового района побережья Индокитая.
Читатели, которые неторопливо читают и восхищаются яркими иллюстрациями автора, узнают общие и уникальные черты жизни на лодках. «Вьетнамские лодки отличаются общей чертой, за редкими исключениями, а именно тем, что у них нет главного киля. Их днища всегда цельные, плоские или очень изогнутые. Исключения составляют школьные лодки в Хойане и эстуарные лодки в Сиамском заливе... часто можно увидеть модели лодок с главными килями, соединенными вместе в секции».
Или «На большинстве вьетнамских парусных судов паруса всегда состоят из 3 частей: переднего паруса, среднего паруса и кормового паруса». И «Самое классическое расположение парусов при движении по ветру — паруса расправлены как «крылья тяги» или также известны как «крылья феи».
![]() |
Ж. Б. Петри также знакомит читателей с судами, связанными с различными профессиями, например, с судном водоизмещением 120 тонн, длиной 30 м и шириной 6 м, связанным с рыболовецким портом со знаменитой профессией по изготовлению рыбного соуса, тыквенной лодкой Муйне, которая к настоящему времени (на момент написания автором этой работы) исчезла.
ЦЕННОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ, ССЫЛКА
Джон Х. Дони, основатель Vietnam Wooden Boat Foundation, еще при жизни, в предисловии к английской версии этой работы выразил: «Те, кто интересуется деревянным судостроением, парусниками и традиционной технологией строительства деревянных лодок, найдут эту книгу сокровищем, потому что Ж. Б. Пьетри интересуется каждой деталью. Он способен наблюдать и описывать бесчисленные детали индокитайских лодок, парусов и канатов, методов строительства лодок и вспомогательного оборудования. Это ценный документ, показывающий изобретательность и креативность вьетнамского народа, наряду с превосходными иллюстрациями самого автора».
Несомненно важной частью проекта «Парусник Индокитая» является также музей подробных изображений техники и креативности строительства лодок в этом регионе.
Действительно, творчество Ж. Б. Пьетри было попыткой сохранить язык, атмосферу прибрежной жизни, которую он выразил следующим образом: «... мы предпочитаем использовать старые слова, некоторые забывают, некоторые любят, но, прежде всего, это язык, который передает мечты, воображение и запах покрытых смолой лодок, язык, который пробуждает ностальгию в сердцах каждого мореплавателя».
Кроме того, несомненно важным моментом является то, что проект «Индокитайский парусник» также является музеем подробных изображений техники и креативности строительства судов в этом регионе.
Автор использовал карандаши и краски, чтобы специально воссоздать детали лодки, наряду с гидродинамическим анализом, сравнивая ее с лодками из других мест в мире. Изображение носа лодки в рассказе «Строительство лодок на Севере» само по себе предоставило читателям и исследователям ценные образы. Рыболовная лодка Донгхой с ее заостренным носом, круглая лодка с бамбуковой крышей Куангбинь, лодка с бамбуковой крышей Намдинь, рыбацкая лодка Фукуок… все имеют схожие и различные черты и детали. Мир парусных лодок, более красочный, чем мы знаем, может стать ценным справочным материалом для других творческих областей, таких как кино, изобразительное искусство…
![]() |
Аналогичным образом, раздел «Морская терминология» в конце книги также является похвальным научным усилием автора. И хотя взгляды и комментарии все еще могут нуждаться в дальнейшем исследовании, дух серьезного исследования и уважения к культурной жизни моря во Вьетнаме, а также в регионе по-прежнему имеет большую привлекательность для читателей и исследователей.
По данным nhandan.vn
Источник
Комментарий (0)