Слева направо: доктор Нгуен Тхи Хау, писатель Хюинь Чонг Кханг, критик Ле Хонг Лам делятся с читателями. Фото: ХО ЛАМ
Утром 23 марта в салоне Saturday Coffee Culture Salon состоялась лекция о книге «История Ти» писательницы Фан Тхи Ванг Ань. Спикерами программы выступили критик Ле Хонг Лам, доктор философии Нгуен Тхи Хау и писатель Хюнь Чонг Кханг.
Имя писательницы Фан Тхи Ванг Ань уже не новость для вьетнамских читателей. Она — дочь поэта Че Лан Вьена и писательницы Ву Тхи Тхыонг. Недавно вышел её сборник рассказов и эссе « История семьи Ти (и истории многих других семей)» , ознаменовавший возвращение Фан Тхи Ванг Ань в литературный мир после почти десятилетнего отсутствия.
Будьте кратки и ясны.
Прежде чем подробно обсудить историю Ти , докладчики не забыли упомянуть о значимости сборника рассказов «Когда люди молоды» Фан Тхи Ванг Ань. Это произведение утвердило её имя в современном вьетнамском литературном мире.
Критик Ле Хонг Лам вспоминает, что раньше он читал мечтательные страницы газет «Hoa Hoc Tro» и «Muc Tim» , но когда он переключился на чтение произведений Ван Аня, он сразу же почувствовал себя подавленным.
Потому что в то время ее произведения также были о молодежи, но были более острыми и интроспективными.
«Когда люди молоды» по-настоящему отражает мысли, чувства и эмоции молодых людей в период социальных потрясений. Читая «Когда люди молоды, ярмарка» , мы видим, что стиль Фан Тхи Ванг Ань формировался именно в то время.
«Возможно, она была самым известным автором в то время наряду с Фан Чиеу Хай и Нгуен Тхи Тху Хюэ, но ее произведения по-прежнему отличались остротой, лаконичностью, сжатостью, глубиной и проникновенностью», — сказал г-н Лам.
В «Истории семьи Ти» история о переживаниях служанки вызвала у Лам много эмоций. Это история о бабушке с тремя детьми и шестью внуками. Казалось, что это будет очень весело, но её отношения с ними постепенно стали холодными, несмотря на то, что она вырастила их до совершеннолетия.
«Затем она внезапно скончалась. Служанка плакала так, что её глаза опухли, потому что она была рядом с ней так долго. Она осталась одна с ней...» — Тревоги служанки (Фан Тхи Ванг Ань).
Эта история напомнила господину Лэму известный тайский фильм « Наследие бабушки»: «Читая, я пожалел о неблагодарности в семейных отношениях некоторых людей и глубже проникся мыслями о жизни и человечности. И я увидел, что любовь матерей и бабушек к своим детям и внукам порой бывает односторонней».
Ле Хонг Лам обсуждает литературный стиль Фан Тхи Ванг Аня - Видео : HO LAM
Острый, но при этом теплый, женственный взгляд.
По словам доктора Нгуен Тхи Хау, в отличие от ее первых работ, «История Ти» хотя и сохраняет свою остроту, кажется, выражает более теплый и сострадательный взгляд женщины, у которой было много детей.
Книга «История семьи Ти» (и истории многих других семей) — последняя работа писательницы Фан Тхи Ванг Ань. Фото: ХО ЛАМ
«История бабушки в «Тревогах служанки» также показывает нам слабую связь между поколениями бабушек и дедушек, родителей и детей.
Я думаю, что сегодняшняя молодежь, читая последний сборник рассказов Фан Тхи Ванг Ань, будет больше сочувствовать своим родителям.
«Иногда из-за того, что мы заняты и испытываем большое давление в жизни, мы забываем о своих чувствах», — поделилась своими чувствами г-жа Хау.
По словам выступающих, у Фан Тхи Ванг Ань совершенно уникальный способ рассказывать истории: без философии, без поучений, без суждений о том, кто прав, а кто нет.
Читая историю Ти, мы можем почувствовать себя немного неловко, тайно улыбнуться и почувствовать вину, потому что в этих историях, как будто, присутствует наша собственная тень.
Истории семьи Ти (и многих других семейных историй) — это просто повседневные истории: возвращение в деревню, праздники, замужество и развод, рождение невестки, воспитание детей... но они наводят на множество размышлений. И прежде всего, они напоминают нам, что каждый из нас сталкивается с подобными историями каждый день.
Фан Тхи Ванг Ань известна своим тонким, глубоким стилем письма, в котором она часто исследует повседневные аспекты жизни.
Её первым произведением стал сборник рассказов «Когда люди молоды» , который вызвал большой резонанс и был переведён и издан во Франции под названием «Quand on est jeune» . Кроме того, она использовала псевдоним Тао Хао для публикации эссе и культурной критики в газетах.
Фан Тхи Ванг Ань получила множество литературных наград, в том числе премию Ассоциации писателей Вьетнама в 1993 году за сборник рассказов «Когда люди молоды» и премию Ассоциации писателей Ханоя в 2007 году за сборник стихов «Gui VB» .
Комментарий (0)