Осознавая важность и необходимость профессиональной подготовки и повышения квалификации журналистов и публицистов провинции, в сентябре 2005 года Ассоциация журналистов провинции Куангбинь совместно с Вьетнамским центром подготовки журналистов открыла учебный курс по специальности «Журналистика», который вели преподаватели Центра г-н Чан Динь Тхао и г-н Нгуен Уен.
Покойный теоретик журналистики и журналист Нгуен Три Ниен
У большинства наших студентов уже есть писательский талант; некоторые прошли формальное обучение, окончив школы журналистики, радио и телевидения... но есть и те, кто пишет просто с энтузиазмом. После 5 дней учёбы и практики мы возвращаемся к реальности, чувствуя себя увереннее и пишем эффективнее, как в пословице: «Без учителя не обойтись»!
В апреле 2006 года Ассоциация продолжила открытие второго курса – курса «Язык журналистики», который вёл непосредственно г-н Нгуен Чи Ниен. Нам сообщили, что он заведующий кафедрой литературы Института журналистики и пропаганды (ныне Академия журналистики и пропаганды). После ухода с руководящей должности он продолжил преподавать здесь язык журналистики.
Некоторые работы покойного журналиста Нгуена Чи Ниена
Прежде чем принять приглашение от Постоянного провинциального комитета вести занятия, он только что опубликовал и выпустил книгу «Журналистский язык». Каждый из нас использовал и считал эту книгу настольной книгой по журналистике. Книга включает в себя ряд лекций и статей о языке журналистов, написанных самим преподавателем – теоретиком журналистики и журналистом Нгуен Чи Ниеном. Это поистине скрупулезное и интеллектуальное исследование в области журналистского языка. Хотя для нас это всё ещё немного странно и ново, при глубоком изучении мы понимаем: язык, используемый в журналистике, часто… «суперязык»!
Со временем острые профессиональные навыки и вдохновляющая сила г-на Нгуена Три Ниена стали хорошо знакомы нам, его ученикам...
Также за 5 дней занятий преподаватель провёл для нас десятки уроков, среди которых: « Необходимые знания журналистов»; «Характеристики журналистского языка»; «Языковые связи»; «Использование лингвистической природы журналистского языка»; «Связи и значение парафраза»; «Журналистское редактирование»; «Правила использования отдельных слов во вьетнамском языке»; «Выводы по языковым правилам»; «Опыт работы с краткими новостями и противоречиями»; «Порог и важность порога»; «Опыт превышения порога»; «Некоторые общие заметки»... Наконец, днём 12 апреля 2006 года состоялось итоговое занятие.
Развивая эту ценную профессию, мы до сих пор помним и глубоко понимаем совет господина Нгуен Чи Ниена: «Быть журналистом – значит непосредственно участвовать в политической деятельности. Это должно быть ясно с самого начала. Каждый, кто намерен жить и умереть в этой профессии, должен помнить это как гвоздь. Быть журналистом – значит непосредственно участвовать в политической деятельности, а не быть неопределенным в этом вопросе. Только когда это так ясно, можно быть журналистом. Потому что все газеты обращаются к читателям, к радиослушателям. Все используют язык, даже если это визуальная газета, изображение – это «основной текст», а слова – «второстепенный текст», но изображения не могут быть без слов. Даже если есть слова, слова должны быть такими, чтобы быть достойными изображений. Даже если есть хорошие изображения, слова должны быть такими, чтобы дополнять изображения, делать их более четкими. В конечном итоге, независимо от типа газеты, язык остается чрезвычайно важным средством передачи информации. Поэтому мы хотим, чтобы вы обращали внимание на влияние языка на жизнь. Чтобы обладать этим, то есть иметь четкое представление Политическая осведомленность, знание языка для удовлетворения профессиональных потребностей, журналисты должны иметь очень богатую базу знаний.
Поэтому, покидая класс, через практические занятия, поколения учеников до сих пор вспоминают голос учителя и увлекательные лекции по предмету «Язык журналистики», и всегда вспоминают его с любовью и уважением. К сожалению, ни у кого в тот день в классе не оказалось… фотоаппарата, чтобы сфотографироваться с учителем на память.
Время летит незаметно, прошло 17 лет, я достиг определённых успехов в журналистике и всегда помню благодарность своих учителей! Каждый раз, приезжая в Ханой, я снова встречался с учителем Нгуен Уйеном; у меня была возможность познакомиться с учителем Тран Ба Ланом, одним из величайших учителей журналистики в нашей стране. В такие моменты я усердно искал и навещал учителей Нгуен Три Ниена и Тран Динь Тхао, но из-за условий работы и нехватки времени ученик из Куанг Трача (Куанг Бинь), который был прилежным и много говорил, всё ещё не был доволен обоими учителями.
Несколько лет назад, в 96-ю годовщину Дня вьетнамской революционной прессы, его дочь, преподаватель медицинского и фармацевтического факультетов Университета Тхань Донг, магистр Нгуен Фыонг Ань, неожиданно сообщила мне о его кончине. Ушёл из жизни один из учителей, который учил нас, вдохновлял нас и привил нам страсть к писательству. К счастью, ещё до этого я попросил доктора Хоанг Тхи Тху Тхюй, его ученицу и коллегу, прислать мне её фотографию с любимым учителем, сделанную в годы его работы в Хюэ, чтобы почтить его память в День вьетнамской прессы. Но в глубине души я всегда лелеял мысль выразить ему свою благодарность всеми возможными способами!
Затем, в октябре 2022 года, мы с дочерью моего учителя стали учениками 16-го класса обучения писательскому мастерству Центра обучения писательскому мастерству имени Нгуен Ду – Ассоциации писателей Вьетнама. В классе было около 100 учеников, но треть из них были бывшими учениками учителя Нгуен Чи Ниена. Это совпадение помогло нам стать братьями и сестрами и вместе отправиться в Хадонг, чтобы воскурить благовония в память о нашем учителе. Перед портретом учителя, хотя я и старался сдержать эмоции, я всё же расплакался, заставив братьев и сестёр, которые пошли со мной, вытереть слёзы. Эти слёзы согрели моё сердце, помогая мне отпустить сожаление о том, что я не встретил своего учителя раньше, пусть даже просто чтобы взглянуть на него и сказать спасибо!
В 98-ю годовщину Дня вьетнамской революционной прессы я пишу эти проникновенные строки, искренне выражая благодарность учителям, которые самоотверженно учили нас, чтобы наши писатели были более стойкими и писали страницы, которые так же любимы публикой, как и сегодня. Я верю, что все поколения студентов-журналистов – это люди, ценящие справедливость, и они всегда будут помнить любовь своих учителей!!!
Нгуен Тиен Нен
Источник
Комментарий (0)