Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Весенняя поездка в исторический регион.

Культурно-исторический регион Муонг Ло – исконная земля народов северо-западного Таиланда, ныне охватывающая районы Нгиа Ло, Чунг Там и Кау Тхиа – всегда обладал неповторимым очарованием гор и лесов. Он славится своей сказочной природной красотой и искренним, простым гостеприимством местных жителей. В частности, яркие и захватывающие весенние танцы стали отличительной культурной чертой, оставляющей неизгладимое впечатление на каждого, кто побывал в Муонг Ло.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai21/02/2026

Нежный аромат весны, смешанный с застенчивыми, очаровательными улыбками тайских девушек, направлял мои шаги к долине Муонг Ло – краю, известному своим «белым рисом и чистой водой». Перейдя крутой склон, по которому двигались тайцы и лао, передо мной открылась долина Муонг Ло – край поэтической и романтической красоты. Весна здесь подобна яркой картине: поля цветов расцветают одновременно, рисовые поля простираются до подножия гор, а нежный ручей Тиа извивается и тихо журчит.

baolaocai-tr_img-2749.jpg
Весной в Муонг Ло буйствует великолепие красок цветов.

Чтобы начать свое полное путешествие по Муонг Ло, я связался с г-жой Ло Тхань Хай, владелицей гостевого дома в туристической деревне общины Са Рен, район Трунг Там. Нежная, очаровательная улыбка этой тайской женщины, а также теплое рукопожатие, стерли все барьеры, открыв захватывающее и обогащающее путешествие открытий.

Весеннее утро в Муонг Ло было удивительно чистым: солнечный свет сверкал, словно кристалл, у реки Нам Тхиа, отражая тени древних бамбуковых рощ, а сладкий аромат молодых рисовых растений, приобретающих ярко-зеленый оттенок, разносился по ветру. Гуляя по Муонг Ло, я был глубоко впечатлен живым культурным многообразием, представленным в плотно расположенных домах на сваях, изящной традиционной одежде, ярких вышитых шарфах и радостных хороводных танцах местных жителей.

baolaocai-bl_af3e10da-f19c-4bb6-ad40-71fd7d1e3708.jpg
Туристы с удовольствием катаются на велосипедах, исследуя город Муонг Ло.

Учитывая, что большинство населения этого района составляют этнические тайцы, весной нередко можно увидеть группы молодых людей и девушек в традиционных костюмах, прогуливающихся, играющих в традиционные игры и игры с бросанием предметов. Девушки с румяными щеками и грациозными фигурами в своих традиционных нарядах часто носят серебряные заколки для волос.

Остановившись перед группой из примерно дюжины танцоров в культурном центре, расположенном на берегу реки Нам Тхиа, прежде чем я успела даже подумать, не присоединиться ли ко мне, госпожа Хай и один из участников группы тепло подошли ко мне и с энтузиазмом пригласили меня поучаствовать в хороводе. Госпожа Хай сказала: «В Муонг Ло фестиваль не обходится без хоровода. Если гость приходит и не присоединяется к хороводу, считается, что он не празднует весну вместе с тайским народом».

baolaocai-br_z7551466505921-95c74b601fe20bc7c8b50796f799c049.jpg
Район Муонг Ло связан с самобытной культурой тайской этнической группы.

Держась за руки, я преодолела дистанцию ​​между незнакомцами, уступив место чувству человеческой связи и солидарности. Меня вели, я, взявшись за руки, радостно двигала ногами в такт музыке. Таковы тайцы Муонг Ло — всегда гостеприимные, полные энтузиазма, и их жизнь всегда сохраняет свою традиционную красоту, а танец Ксоэ является неотъемлемой частью каждого праздника.

Покинув место проведения хоровода, мы прогулялись по опьяняющей весенней атмосфере, ощущая живой ритм и культурные краски, пронизывающие каждое мгновение. Ранней весной рынок Муонг Ло был полон покупателей и продавцов. Прилавки со свежими, ярко-зелеными овощами, ароматными черными клейкими рисовыми лепешками и красочными традиционными парчовыми тканями очаровывали посетителей со всех уголков страны.

baolaocai-br_z7551478704412-c38addf0f8672c65e5f95f1debbbdfc1.jpg
Торговые ряды, где продаются традиционные парчовые ткани, привлекают туристов со всех уголков мира.

С наступлением ночи, завершающей день исследований, мы собрались за теплым и дружелюбным обеденным столом, распивая вино и наслаждаясь ароматным клейким рисом, приготовленным в бамбуковых трубках, пятицветным клейким рисом, жареной речной рыбой и супом из диких овощей. Указывая на каждое блюдо, г-жа Хай медленно представила их: «Каждое блюдо связано с обычаями и образом жизни тайского народа. Пятицветный клейкий рис символизирует пять стихий, представляя стремление к гармонии между небом и землей. Черный клейкий рисовый пирог готовится из клейкого риса, выращенного на полях Муонг Ло, смешанного с древесным углем дерева Нук Нак, что придает ему ароматную и тягучую текстуру с богатым горным вкусом. Клейкий рис необходимо готовить в старых бамбуковых трубках, чтобы сохранить аромат свежего риса».

baolaocai-br_img-2753.jpg
Госпожа Ло Тхань Хай (справа) аккуратно разрезает традиционный черный клейкий рисовый пирог, чтобы предложить его гостям.

В мерцающем свете костра потрескивание дров смешивалось с нежным звучанием бамбуковой флейты; чаши с рисовым вином передавались из рук в руки, сильный аромат мягко распространялся в прохладном весеннем ночном воздухе. Рассказы о земле Муонг, об урожае риса, о фестивале Ксен Донг продолжали разворачиваться. Я слушал, отчетливо чувствуя скрытую гордость в каждом слове.

Под ритм барабанов раздается звук флейты, словно приглашение, и все собираются вместе, взявшись за руки и присоединяясь к оживленному круговому танцу. Возможно, из-за алкоголя или тепла костра круг кажется шире, а шаги — мягче и грациознее, чем днем. Руки крепко сжаты, взгляды встречаются с радостью, ноги ритмично двигаются в такт мелодиям «Кхам Кхен» и «Нхом Кхан». Шарф пиеу мягко развевается, словно лепесток цветка бан, колышущийся в весеннюю ночь Муонг Ло, создавая пленительное и чарующее очарование.

baolaocai-br_img-1679.jpg
Танец Ксё является неотъемлемой частью культуры тайского народа Муонг Ло во время каждого фестиваля, Нового года и оживленных весенних торжеств.

«Никаких танцев — никакого веселья».

Если кукурузное растение не будет расправлять свои стебли, оно не даст початков.

Если рисовое растение не распустит листья, оно не зацветет.

«Без традиционного танца юноши и девушки не могут стать парой».

Погруженные в богатую культурную атмосферу этой исторической земли, мы неохотно отправились в путь следующим утром, когда солнце озарило своими длинными лучами каждую тропинку. Слушая чистые, мелодичные народные песни тайских девушек, гармонирующие с нежным журчанием ручья Тхиа, и вдыхая аромат свежей травы в сельской местности, мы почувствовали тоску по утрам, наши сердца забились в необычайном ритме. Весной эта историческая земля преображается в сияющую красоту, наполняясь мелодиями и звуками танца Ксоэ, сливающимися с ярким ритмом тайского сообщества.

Источник: https://baolaocai.vn/du-xuan-mien-di-san-post894210.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Мирный

Мирный

Счастье в тени Великого Национального Флага

Счастье в тени Великого Национального Флага

Развлечение

Развлечение