Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Игра на гонге дольше часа

Весна года Лошади — из древней деревни Ко Ту доносится оглушительный вой. Жители деревни начали свои празднества; звук гонгов разносится по долине, распространяясь по бескрайним просторам. Начинаются ритуалы празднования нового урожая риса.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng18/02/2026

Народ бхноонг проводит церемонию подношения ста рисовых зерен. Фото: C.N.
Народ бхноонг совершает ритуалы во время церемонии подношения ста рисовых зерен. Фото: Фуонг Джианг

Культура коренных народов остается незаметной, непреходящей и пленительной, тихо взращивая уникальные краски гор, лесов и местных общин…

Сохраняя сущность наших предков.

Рано утром в Тайзянге туман с горных склонов опустился на общий двор, воздух был прохладным. Вокруг ансамбля гонгов собралась толпа. Абиинг Пао стоял в центре толпы в набедренной повязке. Ему было около десяти лет, плечи его были еще худыми, но ясные глаза Пао сияли от радости. Гонги звучали, иногда медленно и нежно, иногда быстро, следуя ритму деревенских гонгов. Взгляд Пао не отрывался от круга гонгов, сияющих, как маленький огонек, только что зажженный в очаге дома на сваях.

Старейшина Бриу По сидел на веранде общинного дома, молча наблюдая. Он был знаком с бесчисленными праздниками и обрядами. Больше всего, глядя на детей, он понимал, что для взросления нужно время. Он рассказывал, что какое-то время многие праздники существовали лишь в воспоминаниях стариков. Во многих деревнях не было барабанов и гонгов. Леса были безмолвны, и община больше не горела желанием участвовать в традиционных церемониях. Это вызывало тревогу в его сердце и в сердцах многих других старейшин деревни.

Затем, с усердной преданностью своему народу Ко Ту и своей этнической группе, он тихо сохранял и защищал их. Его присутствие на многочисленных культурных и традиционных мероприятиях, как больших, так и малых, не только в его деревне, но и вплоть до границы, в низинах для выступлений, и даже поездки на север и юг с группами ремесленников для участия во многих этнических культурных фестивалях, служило подтверждением: культуру необходимо сохранять, потому что культура — это сущность нашего народа. Фестиваль возвращается, подобно семени, посеянному на склоне холма, он естественным образом пустит корни и прорастет…

На протяжении многих лет история сохранения культурных традиций продолжается не только в Тайзянге, но и среди общин Ко Ту, Ко, Бхноонг, Ка Донг и Та Риенг. В Кхам Дык после каждого урожая народ Бхноонг проводит церемонию подношения ста рисовых зерен. Место проведения церемонии простое, но торжественное.

Мастерица И Бам из деревни Лао Ду медленно разложила подношения и начала молиться. Следуя ее указаниям, толпа по очереди выполняла ритуалы. Зазвучали барабаны и гонги, ознаменовав момент объединения жителей деревни в одно целое. Они живут с фестивалем и общиной через свои роли — небольшие, но неразделимые, неизгладимые. Для них церемония подношения ста рисов — это как возможность перечислить «семейное древо», передаваемое из поколения в поколение по памяти и практике, без необходимости в письменных записях. Они дают название своей общине, своей этнической группе через этот фестиваль.

На фестивале впервые состоялся конкурс игры на гонгах. Фото: C.N.
Традиционная культура этнических меньшинств станет ценным активом на пути развития города. Фото: Фуонг Джанг

Фестивали являются неотъемлемой частью богатой жизни горных народов. Фестивальная жизнь объединяет самые впечатляющие и уникальные черты каждой этнической группы посредством костюмов, традиционной музыки , ритуалов, обычаев и непоколебимых верований общины, даже несмотря на то, что потрясения современной жизни угрожают повлиять на них.

Старейшины совершают ритуалы. Дети стоят вокруг, слушая рассказы о лесу, ручьях, засухах, некогда опустошавших деревню, и молитвы о мирной и благополучной жизни для жителей. В каждый такой день в унисон звучат гонги, рисовое вино передают из рук в руки, а у костра пересказывают старые истории. Эти тихие праздники объединяют общины, позволяя культуре выходить за пределы деревень и распространяться естественным образом, благодаря присущей каждой этнической общине красоте.

Ко Ту, Бхноонг, Ка Донг, Ко, Та Риенг… каждая этническая группа хранит свой уникальный способ рассказывать истории о горах и лесах. Некоторые истории передаются под звуки гонгов. Другие содержатся в чашах с рисом, приносимых в жертву во время сбора урожая риса, которые переносятся водой из ручьев в деревни. Вместе эти фрагменты создают многослойное, многоцветное полотно горной культуры Дананга , пробуждая воспоминания, хранившиеся поколениями среди бескрайней зелени леса.

Эндогенные ресурсы из культуры

В горном западном регионе города Дананг проживает более 161 000 человек из этнических меньшинств. Эта цифра отражает не только численность населения, но и глубину культурного наследия, накопленного за поколения. В последние годы инвестиции в сохранение культурного наследия распределяются устойчивым, ориентированным на местные сообщества образом. Укрепляются основные культурные институты, чтобы обеспечить процветание фестивалей и традиционных мероприятий. Культура глубоко укоренена в жизни местного сообщества, она основана на гордости за свои корни и уникальную идентичность своей этнической группы, особенно среди молодежи.

Дети в традиционных костюмах принимают участие в фестивале. Фото: С.Н.
Дети из высокогорных районов сияют от радости в своих традиционных костюмах, участвуя в фестивале. Фото: Фуонг Джанг

На этом фундаменте постепенно сформировались модели общинного туризма , укорененные в местной культуре. Туристы приезжают в деревню, останавливаются в домах на сваях, едят блюда, выращенные на полях, слушают звуки гонгов у костра и участвуют в фестивалях вместе с местными жителями. Они наблюдают за культурным пространством и живут в нем, пусть даже всего несколько дней. Местные жители получают дополнительный доход. У молодежи появляется больше причин оставаться в деревне. Культурная самобытность сохраняется благодаря непосредственному участию общины.

Однако проблемы остаются. Многие ремесленники, обладающие традиционными знаниями, — пожилые люди, а следующее поколение не получило должной подготовки для адекватного продолжения традиций. Привлекательность современной жизни сильно влияет на молодежь, делая обучение ритуалам, обычаям, кулинарному искусству и традиционным ремеслам менее интересным. Некоторые фестивали рискуют быть упрощены и отклониться от своих первоначальных элементов из-за нехватки ресурсов для их поддержания. Поэтому путь к сохранению по-прежнему сопряжен со многими препятствиями…

По словам г-на Нгуен Мань Ха, директора Департамента по делам этнических меньшинств и религий, в общей стратегии развития города коренная культура признается важным внутренним ресурсом. «Сохранение и продвижение культурной самобытности этнических меньшинств – это не только защита традиционных ценностей, но и создание прорывного импульса для устойчивого социально-экономического развития. Это не только ответственность партийных комитетов и властей всех уровней, но и возможность и условие для пробуждения экономического потенциала западного горного региона города», – заявил г-н Нгуен Мань Ха.

Горы и леса к западу от Дананга, экологическая буферная зона города, хранят богатое и глубокое культурное наследие, способное сформировать уникальную идентичность. Ценя, сохраняя и пробуждая это богатство, город выйдет в мир со своей неповторимой индивидуальностью, подобно звучному гонгу праздника…

Источник: https://baodanang.vn/dai-hon-mot-tieng-chieng-3324832.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Фестиваль воздушных змеев

Фестиваль воздушных змеев

мое лето

мое лето

Счастливого и здорового Нового года по лунному календарю!

Счастливого и здорового Нового года по лунному календарю!