Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Внедрение традиционного искусства в развитие туризма

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam08/01/2025


Наслаждайтесь нематериальным наследием во время туров

Встречая весну, на площадке Культурно-художественного центра 22 Hang Buom ( Ханой ) опера «Сладкая ветка карамболы» театра Кай Лыонг оставила массу эмоций и впечатлений у посетителей. «Сладкая ветка карамболы» — спектакль в рамках проекта по созданию «Программ исполнительского искусства, связанных с пространством Старого квартала Ханоя, обслуживающего туристов», реализуемого Министерством культуры, спорта и туризма.

Работа переносит зрителей в 1930-е годы, когда нашему народу приходилось жить под двумя слоями гнета. Спектакль воскрешает болезненные воспоминания прошлого, чтобы увидеть истинную ценность независимости, автономии, мира и социальной стабильности сегодня, тем самым пропагандируя дух великой солидарности на пути к новой эре, эре подъема вьетнамского народа.

В этой постановке режиссер и творческая группа использовали избранные мелодии реформаторской музыки , такие как: Vong co, Nam ai, Van Thien Tuong, Kim Tien ban, Bai Ha, Xang xe, cac dieu ly, cac ban nho... Кроме того, музыкант Trong Dai включил 8 новых песен, основанных на традиционных и народных звуках, таких как ve, dong nhi, народные песни Bac Bo и даже nhac hieu... создав чрезвычайно интересный музыкальный праздник, удовлетворяющий не только публику, которая любит реформаторскую музыку, но и публику, которая только знакомится с ней. Режиссер, народный артист Чиеу Чунг Киен рассказал: «Сладкая ветка карамболы» изначально была написана на чистом языке кайлыонг, но когда мы включили ее в программу для туристов, мы включили в нее множество традиционных народных культурных материалов из образа жизни, обычаев и праздников вьетнамского народа. Форма современной и традиционной музыки существует уже давно, но объединение множества песен в пьесу кай-лыонг практически не применялось. Таким образом, этот эксперимент также направлен на привлечение новой аудитории, особенно молодой. Молодежь, отечественные и иностранные туристы почувствуют сходство между традиционным вьетнамским театральным искусством и мировыми музыкальными жанрами. В ближайшем будущем театр завершит подготовку вступления и субтитров на английском языке для обслуживания иностранной аудитории.

По этому случаю в центральной части императорской цитадели Тханг Лонг также прошла программа живого перформанса «Вьетнам – Легендарная историческая поэма: Тханг Лонг – Четыре города». Тханглонг - Тучан ассоциируется с рождением столицы Тханглонг во времена династии Ли в 1010 году. Это легенда и существующая реликвия четырех священных богов-хранителей, охраняющих цитадель Тханглонг: Бать Ма, Вой Фук, Ким Лиен и Куан Тхань. Они также считаются четырьмя самыми священными храмами в столице из-за своей истории и культурной красоты в верованиях вьетнамского народа. В постановке «Thang Long - Tu Tran» принимают участие 6 театров, в том числе: Вьетнамская федерация циркового искусства, Вьетнамский драматический театр, Вьетнамский реформаторский театр, Вьетнамский театр кукол, Вьетнамский театр Чео и Вьетнамский театр Туонг.

Также по заказу Министерства культуры, спорта и туризма Вьетнамский театр кукол представил спектакль под названием «Детская песня», сочетающий традиционное кукольное искусство с современными элементами. Спектакль «Детская песенка» (автор: Дуонг Зунг, режиссер: народный артист Нгуен Тиен Зунг) вдохновлен детскими стишками — нематериальным культурным достоянием нации.

Было бы упущением не упомянуть программу «Художественный перформанс, связанный с пространством старого города», подготовленную вьетнамским театром Туонг и показанную в театре Хонг Ха. Здесь зрители и посетители могут погрузиться в художественное пространство, используя множество чувств: увидеть костюмы для выступлений, а также разнообразный традиционный реквизит и музыкальные инструменты; узнайте об истории и развитии туонга, а также узнайте больше об этом особом виде театра.

В частности, перед началом представления программа также представила персонажей пьесы, таких как: Та Он Динь, Кхыонг Линь Та, Донг Ким Лан и Лой Фонг. Каждый персонаж подробно описан: от внешности до характера. Зрители насладились двумя отрывками из «Он Динь отбивает Та» и «Ким Лан переходит перевал» — двух классических пьес, являющихся наиболее образцовыми в традиционном оперном искусстве. Зрители смогут увидеть типичные приемы исполнения туонга, такие как: танец с копьем, открытые руки, согнутые ноги, танцевальные комбинации с ловлей лошадей... В начале 2025 года вьетнамский театр туонга планирует продавать билеты на художественные программы с частотой примерно 1–4 представления в месяц, чтобы обслуживать как туристов, так и зрителей, которые любят туонг.

Делаем традиционное искусство ближе к международным посетителям

Ханой — это город с самой большой концентрацией театров в стране, а также место сохранения и развития традиционных народных культурных форм, таких как чео, туонг, кай лыонг, ча тру, куан хо, водный кукольный театр... В настоящее время число иностранцев, приезжающих жить, учиться, работать и путешествовать во Вьетнам в целом и в Ханой в частности, увеличивается. Так почему бы нам не воспользоваться этой возможностью, чтобы познакомить их с нашей культурой и традиционными формами искусства?

Всегда обеспокоенные этим вопросом, в последние годы театры туонг, чео, кай лыонг, драмы и т. д. искали много новых направлений, чтобы привлечь не только вьетнамскую, но и международную аудиторию. Индустрия туризма предлагает больше действительно привлекательных направлений для иностранных туристов, и благодаря этому традиционные национальные культуры также знакомятся, сохраняются и лучше развиваются.

Однако для того, чтобы иностранным зрителям было легче оценить искусство, театрам следует уделять больше внимания переводу текстов песен. Потому что тексты песен — это «душа» пьес. Вьетнамский язык и его значение очень разнообразны и богаты, иногда даже содержат скрытый смысл. Между тем, английский они понимают только в одном направлении, поэтому, если они не могут найти эквивалентное значение, туристы поймут его по-другому. Поэтому театрам необходимо выбирать переводчиков, которые действительно разбираются в искусстве реформированной оперы, чео, туонга, драмы и свободно владеют английским языком, чтобы иметь возможность передать правильную интонацию, помогая зрителям в полной мере понять драматургию и содержание программы...

Благодаря постоянному «дебюту» художественных «изысков» театры Ханоя надеются всегда быть яркими и полными посетителей, приходящих в театр, чтобы насладиться уникальным нематериальным наследием Вьетнама в целом и Ханоя в частности.



Источник: https://baophapluat.vn/dua-nghe-thuat-truyen-thong-vao-phat-trien-du-lich-post537137.html

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Международный фестиваль фейерверков в Дананге 2025 (DIFF 2025) — самый продолжительный в истории
Сотни красочных подносов для подношений, проданных по случаю праздника Дуаньу
Бескрайний пляж Ниньтхуан остается самым красивым до конца июня, не пропустите!
Желтый цвет Там Кока

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт