Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Посев букв» в горах Фу Мо

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển20/11/2024

Мы вернулись в деревню Фу Хай, коммуна Фу Мо, район Донг Суан ( Фу Йен ) ранним утром в середине ноября, легкий моросящий дождь сделал погоду еще холоднее. Многие взрослые все еще собирались вокруг костра, ожидая восхода солнца, чтобы пойти в поля, в то время как в школах ученики уже прибыли на занятия. Создать такую учебную программу в высокогорных школах - нелегкая задача... В горном районе Ван Кань (Биньдинь) есть 2 отдаленные деревни, нет дорог, электричества, нет медицинских пунктов... жизнь людей чрезвычайно тяжела. С решимостью сократить расстояние между горами и низменностями провинция Биньдинь инвестировала в строительство и открытие дорог к двум деревням. Удобный транспорт осуществил давнюю мечту людей и в то же время открыл возможности для развития в самых отдаленных и труднодоступных районах провинции. 19 ноября в провинции Лангшон состоялся 4-й Провинциальный конгресс этнических меньшинств 2024 года под девизом «Этнические группы провинции Лангшон объединяются, внедряют инновации, продвигают преимущества и потенциал, интегрируются и устойчиво развиваются». Ранним утром середины ноября мы отправились в деревню Фухай коммуны Фумо района Донгсуан ( Фуйен ). Из-за моросящего дождя стало ещё холоднее. Многие взрослые всё ещё собирались у костра, ожидая восхода солнца, чтобы отправиться на работу, но в школах ученики уже пришли на занятия. Создать такую учебную программу в горных школах – задача не из лёгких... В последние годы, строго следуя указаниям центрального правительства, провинция Виньфук эффективно реализует этническую политику, постепенно превращая районы проживания этнических меньшинств в более процветающие и современные. Народный комитет провинции Ниньтхуан только что организовал церемонию открытия Месяца действий по обеспечению гендерного равенства, предупреждению и реагированию на гендерное насилие в 2024 году под девизом: «Обеспечение социальной защиты, расширение прав и возможностей женщин и девочек для достижения гендерного равенства и искоренения гендерного насилия». Это также содержание Проекта 8 – Национальной целевой программы социально-экономического развития этнических меньшинств и горных районов на 2021–2030 годы, реализуемой в провинции Ниньтхуан. В сводке новостей газеты «Этнические меньшинства и развитие» от 19 ноября содержится следующая важная информация: Национальный фестиваль Великого единства имеет глубокий гуманистический смысл. Культурная экскурсия по деревне Оп. Молодой учитель в горном районе Фуокшон. А также другие актуальные новости из жизни этнических меньшинств и горных районов. В последние годы народность ксо-данг в уезде Туморонг провинции Контум, вырубая и выжигая леса для сельскохозяйственных нужд, активно восстанавливает леса. Они понимают, что покрывая голые холмы и горы зеленью, сохраняя лес вечно зеленым, это принесет практическую пользу обществу и, прежде всего, защитит мир в их собственных деревнях и хуторах. В сводке новостей газеты «Этническая и демографическая политика» от 18 ноября приводится следующая важная информация: Неделя Великой этнической солидарности – Культурное наследие Вьетнама 2024. Обнаружение нового вида растений в заповеднике Дакронг. Художник «Синьча» в деревне Гиенгдо. А также другие актуальные новости из жизни этнических меньшинств и горных районов. В уезде Кбанг провинции Гиалай в настоящее время проживает 74 уважаемых представителя этнических меньшинств. В последнее время команда уважаемых людей продвигает свою роль и ответственность перед обществом, внося вклад в создание Великого национального единства, поддержание безопасности и порядка, а также развитие местной социально-экономической сферы. В течение двух дней (19 и 20 ноября) в районе Иа Грай (провинция Залай) Департамент культурного наследия Министерства культуры, спорта и туризма совместно с Департаментом культуры, спорта и туризма провинции Залай организовали курс «Обучение, развитие опыта и навыков преподавания нематериальной культуры» и «Модель наследия, связанная с туристическими поездками, для развития общин этнических меньшинств со схожим наследием». 19 ноября в городе Плейку Комитет по улучшению положения женщин провинции Залай организовал церемонию открытия «Месяца действий по обеспечению гендерного равенства, предупреждению и реагированию на гендерное насилие» в 2024 году. 59 провинций и городов примут непосредственное участие в организации специализированных стендов на региональной ярмарке вьетнамских деликатесов. На этих стендах будут представлены типичные для каждого региона продукты, такие как «копчёное мясо буйвола» с Северо-Западного нагорья или «вяленая говядина» с Центрального нагорья. Утром 19 ноября в здании Центрального Комитета партии состоялось первое заседание Центрального руководящего комитета по подведению итогов выполнения Постановления № 18-NQ/TW от 25 октября 2017 года Центрального Исполнительного Комитета 12-го созыва по ряду вопросов, связанных с дальнейшим внедрением инноваций и реорганизацией аппарата политической системы в целях повышения её эффективности и результативности (Руководящий комитет). Конференцию вёл Генеральный секретарь То Лам, глава Руководящего комитета.


Các em học sinh ở điểm trường Phú Hải đến trường khi trời còn hơi sương
Учащиеся школы Фу Хай идут в школу, когда еще немного туманно.

Пересекая леса и переходя ручьи вброд, чтобы учить

В горной местности, чтобы добраться до класса и дать уроки ученикам, многим учителям приходится пересекать леса и вброд ручьи, невзирая на опасность. Однако, любя свою профессию, учителя приложили немало усилий, чтобы «взращивать людей», разжигать огонь знаний и строить светлое будущее для учеников в горной местности. Только когда мы приезжали в деревню Фу Хай в дождливые дни, мы могли в полной мере оценить трудности местных учителей.

Коммуна Фу Мо, район Донгсуан, граничит с провинциями Зялай и Биньдинь и населена преимущественно чам-хроями (ветвью народности чам). Если Фу Мо считается самой высокогорной, самой удалённой и труднодоступной коммуной в провинции Фу Йен, то Фу Хай – самая удалённая деревня, расположенная более чем в 10 км от центра коммуны Фу Мо. Дорога, ведущая к деревне Фу Хай, до сих пор представляет собой грунтовую дорогу, проходящую через старые леса с крутыми склонами и быстрыми ручьями.

В настоящее время в школе Фу Хай обучается 36 учеников с 1-го по 5-й класс, большинство из которых — дети народности чам-хрой. В некоторых классах всего по 4 ученика, а другие приходится объединять для обеспечения учебной программы.

В настоящее время в школе работают 5 учителей, в том числе 4 учителя из низинных районов, которые живут в общежитии. Каждую неделю учителя проходят более 10 км по лесу, чтобы добраться до школы. Несмотря на то, что условия проживания во многом неудовлетворительны, учителя всегда преданы своему делу, любят свою работу, заботятся об учениках и обучают их.

Thầy giáo Trần Văn Dương cẩn thận uốn nắn từng nét chữ cho học sinh lớp 1
Учитель Тран Ван Дуонг внимательно следит за каждым росчерком почерка первоклассника.

Учитель Чан Ван Дуонг (родился в 1963 году), работающий в школе Фу Хай (подразделение начальной школы Фу Мо) уже почти 15 лет, пользуется любовью и уважением многих поколений учеников и местных жителей. Взяв на себя ответственность за обучение первоклассников, г-н Дуонг внимательно разъясняет ученикам каждую букву и орфографию в каждом предложении и стихотворении.

Учитель Чан Ван Дуонг сказал: «Условия преподавания и обучения здесь очень сложные. Я работаю здесь много лет и привык к этому. Что касается молодых учителей, которым приходится быть далеко от дома и много путешествовать, я стремлюсь помочь и вдохновить многие поколения молодых учителей чувствовать себя уверенно в своей работе».

Учитель Фунг Куанг Тхань (родился в 1974 году) проработал в начальной школе 25 лет, в том числе более 4 лет в школе Фу Хай. Учитель Тхань рассказал: «В последние годы жизнь в высокогорной коммуне Фу Мо сильно изменилась и развилась. Однако дороги всё ещё неудобные. В сухой сезон становится лучше, но в сезон дождей очень сложно. Дороги часто грязные, и к тому времени, как мы добираемся до школы, наша одежда грязная, как после пахоты».

Thầy giáo Phùng Quang Thành luôn coi các em học sinh như con của mình
Учитель Фунг Куанг Тхань всегда относится к своим ученикам как к собственным детям.

Связанные любовью

Можно сказать, что в таких сложных условиях, если у учителей нет любви к профессии и сердечной привязанности к детям, им очень трудно оставаться на работе надолго. Учитель Дуонг признался: «Хотя жизнь учителя в высокогорной школе всё ещё трудна, любовь к ученикам в горах помогла мне преодолеть это и остаться здесь на долгие годы».

Известно, что до выхода на пенсию осталось всего несколько лет, но г-н Зыонг по-прежнему полон решимости остаться и «сеять знания» и надежду на светлое будущее для будущих поколений студентов. Г-н Зыонг сказал, что видит в своих учениках своих детей, надеясь, что они проживут лучшую жизнь и станут достойными гражданами общества.

Ngoài giờ học chính thức, cô Nguyễn Thị Kim Trinh còn dành thời gian kèm riêng cho học sinh
Помимо официальных занятий, г-жа Нгуен Тхи Ким Чинь также занимается частными репетиторствами со студентами.

Рассказывая об учёбе в трудном районе, учитель Фунг Куанг Тхань признался: «Когда мне приходится преодолевать 10-километровую грязную и скользкую дорогу, я иногда чувствую себя обескураженным. Но, думая об образовании детей из этнических меньшинств, которые всё ещё находятся в невыгодном положении по сравнению с другими местами, я испытываю сочувствие и ещё больше решимости продолжать в том же духе».

«Из-за большой разницы в уровне знаний по сравнению с учениками из низин нам приходится активно искать подходящие методы обучения. Язык также является серьёзным барьером, поэтому учителям приходится питаться, жить и работать вместе с сельскими жителями, чтобы овладеть местным языком и понять мысли и чувства людей», — сказал г-н Тхань.

Г-жа Нгуен Тхи Ким Чинь (родилась в 1976 году) поделилась: «Ученикам в горных районах очень трудно учиться. Поэтому, помимо регулярных занятий в классе, учителя также выбирают слабых учеников для частных занятий. Учителя рады, что все ученики имеют прочные знания на начальном уровне, позволяющие продолжить обучение на следующих уровнях».

Bữa ăn đạm bạc của các thầy, cô giáo điểm trường Phú Hải
Скромное питание учителей в школе Фу Хай

В беседе с нами директор начальной школы Фу Мо, господин Ле Нгок Хоа, сказал: «Школа Фу Хай и школа Лангдонг (деревня Фу Донг) — две самые отдалённые и сложные школы в округе. Учителя, работающие в этих школах, сталкиваются с множеством трудностей, связанных с транспортом, помещениями и учебным оборудованием».

Однако многие учителя проработали в школе много лет и готовы остаться. Некоторые учителя старшего возраста, когда их назначают преподавать, всегда с радостью принимают эту работу и выполняют поставленные задачи. Несмотря на многочисленные трудности, благодаря самоотверженности учителей, большинство учеников школы Фу Хай демонстрируют хорошие академические результаты, соответствующие требованиям.

«С благородной ответственностью учительской профессии, учителя здесь всегда заботятся, сопереживают и поддерживают учеников, особенно тех, кто оказался в сложной ситуации. Руководство школы и учителя рады, что качество обучения учеников в горных районах постоянно повышается. Несмотря на то, что всё ещё есть много трудностей, благодаря усилиям учителей, я верю, что у детей здесь будет светлое будущее», — добавил г-н Хоа.

Посев слов на «небесной вершине» Кхыон Винь


Источник: https://baodantoc.vn/geo-chu-o-vung-cao-phu-mo-1732002820659.htm

Тема: Фу Мо

Комментарий (0)

No data
No data
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт