Каждая песня полна любви к родине.
Родившийся в Тхоай Сон, Хюинь Ван Лен рос под шум ветра, шелестящего в полях, под ритм толчения риса лунными ночами и мелодичные песни на реке. Эти воспоминания вскоре привили ему любовь к реформированной опере. Он вспоминает: «Тогда, когда в деревне выступала реформированная оперная труппа, я шел на концерт, даже если мне приходилось идти несколько километров. Я сидел под бамбуковыми скамьями, вслушиваясь в каждый куплет вонгко, словно загипнотизированный. Я тайком одолжил старую тетрадь и переписал её от руки, чтобы запомнить. Неожиданно эта страсть впоследствии определила мою судьбу как композитора».
Взяв сценический псевдоним Куанг Чинь, он сочинял и сотрудничал со многими художественными коллективами в Анзяне, Донгтхапе, Кантхо и Кьензяне . За почти 30 лет он написал более 100 традиционных песен, новых традиционных любовных песен и переработанных оперных фрагментов, проникнутых любовью к родине и стране; более 30 песен для местных мероприятий, составил и поставил более 30 сценок для коллективов. Среди них традиционная песня «Hoa chung noi nho», написанная о дяде Хо и дяде Тоне в композиторском лагере Дайлай в провинции Виньфук в 2013 году; «Chieu tim Tra Su» была написана во время композиторского лагеря Tinh Bien в 2018 году. Включая народную песню «Ve vien que huong Bac Ton», написанную в 2012 году, которая заняла второе место в кампании по сочинению новых текстов для 20 произведений южной любительской музыки, песен вонг-ко и произведений кайлыонг — в ответ на кампанию по созданию новых сельских районов, организованную Департаментом культуры, спорта и туризма города Хошимин.
Драматург Куанг Чинь (справа на обложке) с членами Ассоциации театра Анзянг .
В произведениях композитора Куанг Чиня легко уловить знакомые образы Запада: золотистые спелые рисовые поля, каналы, сверкающие на солнце, квохтанье кур, возвращающихся на кухню в полдень... простые, но проникнутые любовью к сельской местности. Он часто обращается к темам о простых людях: крестьянах, цепляющихся за землю, девушках, хранящих свои обеты, или матерях, усердно воспитывающих детей. Многие отрывки его произведений исполнялись на западных фестивалях, завоевав награды и любовь публики. Ценно то, что он не приукрашивает, а правдиво изображает сельских жителей – стойких, преданных и ласковых. Художник Данг Куинь, исполнивший многие из его традиционных песен, поделился: «В произведениях Куанг Чиня я чувствую близость. Тексты легко проникают в душу, когда я пою, передо мной встаёт образ моей родины. Слушая их, зрители часто плачут, потому что видят в них себя».
Придерживайтесь традиционной музыки
В его кабинете всегда пахнет чернилами и бумагой. Плотные рукописи аккуратно разложены. Он мягко улыбается: «Я привык писать от руки в ученических тетрадях. Когда пишу, зачеркиваю и стираю. Только когда вижу, что слова совпадают с ритмом вонг-ко, я чувствую себя спокойно. Иногда приходится переписывать предложение снова и снова, прежде чем останусь доволен». Исписанные от руки страницы рукописи, бессонные ночи, проведенные за редактированием каждого ритма, – всё это доказывает, что его любовь к искусству никогда не угасла. Друзья называют его «золотым пером» не только из-за обилия работ, но и из-за его яркого ума и редкого упорства. Он признавался: «Для меня кайлыонг – не просто работа, а профессия. Это дыхание моей родины. Пока я здоров, я буду продолжать писать. Даже если меня слушает только один человек, я всё равно считаю это стоящим».
Господин Доан Фуок Лок, глава Ассоциации сценического искусства при Ассоциации литературы и искусств провинции Анзянг, отметил: «Господин Куанг Чинь пишет не только много, но и глубоко, проникаясь жизнью крестьян. Его произведения помогают сохранять местную культурную самобытность, а также вселяют гордость в молодое поколение. Большинство его эмоций близки к жизни, пронизаны региональной литературой и культурой, например, пурпурный полдень в «Тра Су» или песня о дяде Тоне».
Многие коллеги признаются, что восхищаются композитором Куанг Чинем не количеством произведений, а его упорством. Почти 30 лет он каждый день садился за письменный стол и писал. Среди всех трудностей, с которыми столкнулся Кай Лыонг, он оставался непоколебим. Однажды поздно ночью, когда я сидел рядом с ним, он сказал: «Имя Куанг Чиня, возможно, забудется, но я верю, что песни, которые я пишу, останутся в сердцах слушателей. Это величайшее счастье в жизни композитора».
БАО ФОНГ
Источник: https://baocantho.com.vn/geo-hon-que-qua-tung-cau-vong-co-a191564.html






Комментарий (0)