| Обложка сборника стихов «Малыши любят свою родину». |
Простыми, чистыми стихами этот сборник поэзии вселяет в сердца детей любовь к своей стране – священное и неизменное чувство. В этой огромной, но глубоко личной любви к нации заключен урок благодарности и признательности за вклад и жертвы предыдущих поколений ради независимой, свободной и единой родины: «Бесчисленные поколения наших предков / боролись за мир / за нашу любимую родину / и не колебались пожертвовать собой».
Благодаря искусно переплетенным деталям, сборник стихов также помогает детям вспомнить значимые исторические события страны: Площадь Ба Динь / Свидетель истории… / Дядя Хо читает / Декларацию независимости / «Вьетнам» родился. Далее автор пробуждает любовь и осознание необходимости строить и защищать родину в будущем: Малыш, ты знаешь? / Ты должен любить свою родину! / Ты должен защищать страну / Чтобы продолжить наследие наших предков / Чтобы сохранить границы нашей земли / Навсегда процветающей и благополучной.
Сборник стихов также знакомит читателей с тремя взаимосвязанными регионами Вьетнама, образующими прекрасную страну S-образной формы, и раскрывает глубокую любовь к земле и ее народу.
Писательница Као Май Чанг заявила: «В детстве бабушка, дедушка и родители учили ее, что патриотизм означает любовь ко всему самому простому, что связано с родиной и деревней. Эта маленькая любовь росла вместе с ней и, возможно, со временем «разрослась» до безграничного патриотизма».
Я надеюсь, что «Малыши любят свою родину» «посеет семена», взрастив любовь к поэзии, к вьетнамскому языку и особенно к Вьетнаму у молодого поколения. Чтобы мы могли в полной мере оценить красоту мира и пламенный патриотизм – драгоценную традицию нашей нации.
Автор: Цао Май Транг
ТТ-ПУ
Источник: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202509/gieo-mam-yeu-nuoc-trong-tre-tho-2402b09/






Комментарий (0)