![]() |
Женщины племени Дао Тьен в Дэо Джио вместе вышивают и шьют парчовые изделия. |
На вершине перевала Део-Джио, в коммуне Нган-Сон, среди свежего воздуха и скрытых в облаках крыш, каждый день раздаётся звук ткацкого станка. Рядом с деревенскими пяльцами женщины племени даотянь по-прежнему старательно работают с каждой иглой и ниткой, передавая душу своего народа в каждой красочной парчовой ткани. Для них вышивка парчой — это не только способ заработать на жизнь, но и способ сохранить культурный дух в современной жизни.
На протяжении поколений вышивка стала неотъемлемой частью жизни народа дао тьен в Део Джио.
Каждый узор и каждый цвет не только демонстрируют женскую изобретательность, но и хранят истории о горах, лесах, людях и верованиях народа даотянь. Линии узоров с изображением птиц, животных, цветов или горных склонов – всё это отражение природы, богатой духовной жизни, которую бережно хранят и передают из поколения в поколение.
Свежим утром в Део-Джио госпожа Бан Тхи Тхань, которой больше 30 лет, сидит на крыльце, ловко ведя иглой по незаконченной парче. Её небольшой дом прислонён к склону холма, перед ней открывается вид на горы, окутанные утренним туманом. На крыльце аккуратными рядами развешаны золотистые колосья кукурузы, сверкающие на утреннем солнце. Чуть ниже аккуратно сложены тыквы, создавая простую, но тёплую картину жизни в горах.
![]() |
Г-жа Бан Тхи Тхань (слева) вышивает узоры на женских костюмах Дао Тьен. |
Г-жа Тхань рассказала, что научилась вышивать сама в 13 лет, а затем получила дополнительные уроки от бабушек и матерей. Любовь к этому ремеслу зародилась у неё естественным образом, ещё в детстве, когда мама сшила ей комплект национальной одежды. Повзрослев, г-жа Тхань захотела создавать собственные изделия, отражающие самобытность народа даотянь. Теперь г-жа Тхань шьёт одежду не только для себя, но и на продажу, способствуя продвижению традиционной культуры своего народа во всём мире.
Г-жа Тхань сказала: «Как представительница народа даотянь, каждая должна знать, как шить традиционные костюмы своей этнической группы. Изготовление каждого костюма требует много времени и усилий, но мне это очень нравится, потому что это также способ сохранить культурную самобытность».
Осознавая растущий спрос на изделия из парчи, в 2023 году г-жа Тхань и многие другие женщины основали группу «Deo Gio Brocade Embroidery», в которую вошли 20 человек.
Поначалу ассортимент был небольшим, качество нестабильным, а продвижение ограниченным. Однако благодаря поддержке Союза женщин коммуны, которая включала курсы технического обучения и консультации по продажам, участницы группы постепенно обрели уверенность, научившись представлять продукцию и доставлять её покупателям.
Женщины в группе не только бережно выполняют каждый стежок, используя правильную технику, но и учатся гармонично сочетать цвета, сохраняя при этом культурный дух своего народа. Парчовые ткани, созданные искусными руками, обладают одновременно утончённой красотой и богатым национальным колоритом.
![]() |
Вышитые вручную изделия женщин Dao Tien Deo Gio. |
По словам 62-летней Ли Тхи Синь, участницы группы, у каждого есть свои сильные стороны: кто-то вышивает рубашки, кто-то шьёт шляпы, а самые умелые шьют сумки и сумки-мессенджеры. Благодаря разумному разделению труда продукция группы становится всё более разнообразной и пользуется популярностью у множества покупателей.
«Хотя я и немолода, мне всё ещё нравится шить национальные костюмы. Я часто учу женщин и детей в деревне шить костюмы. Многие из них совсем юны, но уже умеют искусно вышивать узоры на платьях», — сказала г-жа Синх.
Женщины Deo Gio не только производят продукцию, но и смело применяют технологии для ее продвижения.
Г-жа Бан Тхи Чыонг, участница группы, отметила: «Поскольку социальные сети, общение и обмен опытом стали гораздо удобнее, была создана группа Zalo, где можно делиться заказами, изучать новые техники и одновременно продавать онлайн, чтобы быстрее привлекать клиентов. Это помогает им расширить рынок и поставлять парчовые изделия за пределы деревни, к клиентам в Ханое , Хайфоне, Каобанге...»
В настоящее время группа компаний «Deo Gio Brocade Embroidery» предлагает более 30 разнообразных моделей изделий, таких как шляпы, рубашки, шарфы, сумки и наплечные сумки, по цене от 150 000 до 500 000 донгов за единицу. Каждое изделие — это не только результат изобретательности, но и символ любви к родине, стремления сохранить и распространить культурную самобытность в современной жизни.
Сегодня образ женщин народности даотянь в Део Джио, организующих прямые трансляции для продажи товаров, публикующих товары в социальных сетях и общающихся с покупателями по всему миру, стал привычным. Они не только хранительницы традиционных ремёсел, но и горные женщины, которые осмеливаются мыслить, осмеливаются действовать, осмеливаются начать бизнес, осмеливаются выйти за пределы деревни, чтобы привнести этническую культуру в современный ритм.
В стремительном потоке цифровой эпохи женщины-даотянь из Deo Gio по-прежнему сохраняют свою самобытность в каждой парчовой ткани и каждой модели изделия. Они не только превращают традиционные культурные ценности предков в устойчивый источник средств к существованию, но и вселяют уверенность и мотивацию во многих других горных женщин, чтобы смело восстать и взять под контроль свою жизнь собственными руками и смелостью.
Образ женщины в Део Джио с ее ткацкими станками по-прежнему остается прекрасным символом упорства, креативности и национальной гордости — бесценных ценностей, которые каждый день ткутся в высокогорье Тхай Нгуен .
Источник: https://baothainguyen.vn/tin-moi/202510/giu-hon-tho-cam-tren-deo-gio-3f538df/
Комментарий (0)