Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

«Сохранение души» даосской этнической культуры

Việt NamViệt Nam03/08/2023

(BLC) – Среди 20 этнических групп провинции Лайтяу , этническая группа дао занимает третье место по численности, уступая лишь тайской и монгской. Наиболее плотно этническая группа дао проживает в уездах Тамзыонг, Фонгтхо и Синхо, где представлено множество различных групп дао: красные дао, кхаудао и бангдао... Несмотря на многочисленные взлёты и падения, этническая группа дао в целом и банддао в уезде Тамзыонг в частности сохраняют свои обычаи и культурные особенности, выступая связующим звеном между сообществами, способствуя обогащению культурной картины этнических меньшинств провинции.

1

1234

3

С течением времени народность дао в Хотау продолжает сохранять, поддерживать и возрождать уникальные традиционные праздники, такие как Ту Цай, Танец Огня, поклонение лесу, поклонение деревне... обладающие глубокими культурными ценностями, которые помогают людям помнить о своих корнях и отгонять зло. В то же время, они отражают мечты и стремления общины дао, всегда опираясь на корни предков как на основу для развития ума и взращивания добродетели.

Как правило, церемония Туцай является одним из важных религиозных обрядов, знаменующих зрелость мужчины. Возраст «принимающих церемонию» обычно составляет от 9 до 17 лет. Количество участников «принимающих церемонию» не ограничено, главное, чтобы они были достаточно взрослыми и имели материальные условия для участия. Церемония Туцай обычно проводится народом Дао-Дау-Банг в октябре, ноябре и декабре (по солнечному календарю), поскольку в это время года урожай собран, а следующий ещё не посажен. Примерно за неделю до церемонии домовладелец вместе с «принимающим церемонию» готовят подношения и еду.

4

Когда все материалы полностью готовы, хозяину дома пора приглашать шаманов. Обычно в церемонии Ту Цай участвуют шесть главных шаманов и несколько шаманов-помощников. В первый день церемонии главный шаман зачитывает объявление о причине проведения церемонии и рассказывает историю народа дао. Затем проводится ряд важных церемоний, таких как: песнопения, открытие света, открытие алтаря, поклонение и приветствие предков трёх поколений, общественный алтарь, святой мастер, мостовая церемония приветствия святых с небес, церемония перевода детей на пятую ступень, церемония присвоения звания учителя, церемония присвоения звания даосского священника...

Народ дао-дау-банг верят, что только мужчины, прошедшие церемонию Ту-цай и получившие таким образом имя Инь, считаются взрослыми, и после смерти их души вернутся на родину, в Дуонг-чау-дай-дьен, чтобы воссоединиться с предками. Мужчины, даже пожилые, но не прошедшие церемонию Ту-цай и не получившие имя Инь, всё равно считаются детьми, и после смерти их души вернутся в Дао-хоа-донг «Пак-лао-панг» – их передают в руки повитухи «Тай-му». Народ дао-дау-банг также верят, что Ту-цай способствует благоприятной погоде, размножению скота, хорошему урожаю, и вся семья человека, прошедшего церемонию, будет счастлива и спокойна.

5

6

Если у вас будет возможность посетить земли Хо Тау в первые дни нового года или в конце года, не забудьте остаться, чтобы узнать, прочувствовать и погрузиться в Фестиваль огненных танцев народности дао. Это богатое и уникальное культурное и духовное действо, связанное с теплом огня, празднованием только что собранного урожая и молитвами к богам о благословении семьи и близких, о процветании, а также о защите от злых духов и болезней.

Нам посчастливилось побеседовать с господином Лу А Саном — человеком, которому жители деревни Ситхау Чай (коммуна Хо Тхау) доверяют и которого называют шаманом. Уже много лет жители деревни доверяют ему важную обязанность главного шамана на фестивале прыжков через огонь.

По словам г-на Сана, чтобы подготовиться к фестивалю, за неделю до него вожди кланов поручали своим детям приготовить еду и провизию для ритуальных действий и трапез. Во время ритуала подношения должны включать: рис, вино, варёную курицу, воду, белую ткань, благовония, серебряные браслеты, бумажные деньги, лампы или свечи. В положенное время подношения расставляют на длинном столе, который считается самым торжественным местом перед большим двором. Молодёжь деревни приносит большую охапку дров. Ведущий начинает садиться на стул помощника. Читается молитва богу огня с молитвами о мирной и счастливой жизни, о благоприятной погоде, о здоровье всех семей и об отпугивании злых духов.

7

Сложная церемония, состоящая из множества этапов, может длиться часами. Господин Лу А Сань, шаман деревни, возьмёт на себя роль главного шамана, а другие шаманы будут присутствовать у своего алтаря, выполняя свои обязанности. Во время молитвы помощник использует бамбуковую палку, заранее подготовленную, расколотую пополам, плотно сложенную пополам, как будто она никогда не раскалывалась, и бросает её на стол. Когда вы накладываете гексаграмму, чтобы попросить об Инь и Ян, когда обе палочки оказываются либо вверху, либо внизу, это означает, что бог огня согласился прийти и отпраздновать с жителями деревни; если одна из них окажется вверху или внизу, нужно просить снова, пока не получите желаемое. Дрова разжигаются и превращаются в кучу тлеющих углей. С согласия бога огня только юноши, желающие прыгнуть в огонь и «обслуживающие церемонию» с самого начала церемонии, могут сесть перед шаманами и совершать магические действия.

Ровный стук бамбуковых палок, оглушительный звук цимбал, грохот барабанов словно подгоняли. Юноши словно одержимые, сильно раскачивались, словно кто-то невидимой силой приказывал им. Они подпрыгивали перед алтарём, а затем устремлялись в самую середину раскалённых углей. Юноши даосов словно пребывали в трансе, они танцевали босыми ногами в углях, не чувствуя ни жжения, ни страха. Каждый обычно танцевал в огне 3-4 минуты, затем снова подпрыгивал, чтобы провести церемонию у алтаря, прежде чем вернуться в нормальное состояние.

Господин Фан А Пао из деревни Ситхау Чай (коммуна Хо Тау), много раз участвовавший в огненных танцах, с гордостью отметил: «Мне посчастливилось дважды участвовать в огненном фестивале. Во время танца я чувствовал себя очень счастливым и гордым, не испытывая никакой боли. Участвуя в фестивале, я активно практиковался под руководством старейшин деревни, а также узнал о ритуалах, которые происходят во время огненных танцев, чтобы понять и усвоить обычаи народа дао, чтобы впоследствии передать их своим детям и внукам».

Фестиваль прыжков через огонь — это не только свидетельство силы и мужества даосов, но и уникальное культурное мероприятие. Даосы верят, что прыжки через огонь обучают будущие поколения молитвам и рассеивают страх, и только сильные люди могут прыгнуть в священный огонь.

8

Каждый год, в Новый год или во время праздников, девушки народности дао-дау-банг надевают красочные традиционные костюмы, привлекающие множество взглядов благодаря изысканным и красивым узорам. Женщины народности дао-дау-банг в коммуне Хотау района Тамзыонг до сих пор сохраняют традицию шить одежду для себя и своих близких. Их костюмы – это не просто одежда, но и культурное наследие народа дао, отражающее процесс формирования, обычаи и даже этническую историю общины дао.

9

Костюмы народа дао в основном изготавливаются из чёрного крашеного льна. Мужские костюмы не имеют вышивки, рубашка имеет открытый ряд пуговиц посередине, серебряные пуговицы (теперь полностью заменены алюминиевыми). Ряды пуговиц пришиваются по обеим сторонам полы рубашки, украшая её. При ношении рубашку часто не застёгивают, а используют кусок чёрного полотна длиной около 1,5–2 м и шириной 30 см, сложенный пополам вдоль и обмотанный вокруг талии, чтобы рубашка не спадала.

10

На женских костюмах декоративные узоры расположены на воротнике и по обеим сторонам прорезного клапана. Эти узоры обычно представляют собой вышитые узоры из трехлепестковых цветов. Вышитые цветочные узоры очень маленькие, около 1,5 см - 2 см. Узоры имеют два основных цвета вышивальных нитей, красный и синий. Сочетание этих двух основных цветов вместе с разнообразными декоративными узорами создает уникальный и непохожий на другие этнические группы костюм. Костюмы людей Даозабанг сделаны очень тщательно и искусно, требуя ловкости с каждой иглой и ниткой, потому что многие узоры должны быть вышиты вручную. Переднюю часть клапана рубашки женщины Даозабанг часто украшают свои костюмы множеством красных шерстяных нитей длиной около 60 см, складывают шерстяные нити пополам, используют кусочек серебра, чтобы закрепить их и прикрепить к передней части груди рубашки. Они делают это, чтобы прикрыть клапан рубашки и подчеркнуть красоту наряда.

Поэтому девочки народности дао с 10 лет и старше обучаются у своих матерей красить ткани и вышивать, чтобы шить собственные костюмы. Обычно изготовление костюма занимает 4-5 месяцев, требуя от девочек ловкости и кропотливости. В наши дни девочки народности дао по-прежнему тратят время на изготовление костюмов для себя и своих семей, передавая их «от матери к дочери», чтобы костюмы народности дао прослужили долгие годы.

12

Из рассказов старейшин деревни мы узнали, что, в отличие от других народностей, изготовление шляп народности даозаубанг – это целое искусство, поскольку узоры на шляпе очень сложны и требуют умелых рук. Шапка народа даозаубанг передает чувства и желания человека, держащего иголку с ниткой. Это простые пожелания мирной жизни, процветания, воссоединения деревни и здоровья всего народа. Поэтому традиционная профессия изготовления шляп существует с давних пор и передается по наследству по сей день.

c

Каждая шляпа имеет свою историю и форму. Для мальчиков Дао Дау Бан существует два типа шляп: от рождения до 30 лет и от 30 лет до возвращения на родину. Для девочек шляпы также от рождения до 18 лет и от 18 лет до ухода из этого мира. Как правило, шляпы, которые носят в юности, украшены довольно искусно: множеством цветов, листьев, кисточек и бусин, что символизирует романтическую, юную душу. Когда же они становятся взрослыми, шляпа символизирует зрелое, уравновешенное мышление и силу жизни.

На шляпе, которую носят в молодости, спереди, примерно в 5 см от края, должны быть выгравированы три серебряные монеты со словами: «Фук-Лок-Зяу». Народ дао верят, что эти слова приносят владельцу богатство и удачу. Мальчики храбры и решительны, девочки верны, ловки и умеют вести хозяйство. Дополняются они разноцветными кисточками, которые прекрасно сочетаются с шерстяными шариками на макушке шляпы.

15

В 16 лет девушки племени дао-дау-банг считаются взрослыми и могут выйти замуж. В этом возрасте девушки носят шляпки, сделанные из собственных волос. Шляпки сделаны из множества серебряных пластин, отполированных до состояния шпильки, которые затем выкладываются одна за другой в форме прямоугольника. Узоры изображены на круглой серебряной пластинке радиусом около 6-7 см. Узоры на женских шляпках включают пауков, подсолнухи и трёхлепестковые цветы, которые народ дао-дау-банг считает звёздами. Инструменты, используемые для создания этих изысканных узоров, включают ножницы, молотки, маленькие стамески и т. д.

Когда им исполняется 30 лет, мужчины племени дао переходят на другой тип шапок, сделанных из конского волоса. Узоры на этих шапках создаются цветом конского волоса. Вышивка на таких шапках чрезвычайно сложна, поэтому от мастера требуется мастерство, терпение и тщательное продумывание каждого стежка.

Можно утверждать, что культура народа дао в Дау Банге представляет собой кристаллизацию процесса творческого труда, выражающую богатую духовную жизнь, способствующую почитанию благих традиционных культурных ценностей в единой и многообразной культуре 54 этнических групп.

(продолжение)


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Истребители Су-30-МК2 сбрасывают помехи, вертолеты поднимают флаги в небе над столицей
Полюбуйтесь на истребитель Су-30МК2, сбрасывающий светящуюся тепловую ловушку в небе над столицей.
(В прямом эфире) Генеральная репетиция празднования, парада и марша в честь Национального дня 2 сентября.
Дуонг Хоанг Йен поёт а капелла «Отечество в солнечном свете», вызывая сильные эмоции.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт