Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Сохранение души» даосской этнической культуры

Việt NamViệt Nam03/08/2023

(BLC) - Среди 20 этнических групп провинции Лайчау этническая группа дао занимает третье место по численности населения, уступая лишь этническим группам тай и монг. Этническая группа дао проживает наиболее плотно в округах Тамзыонг, Фонгтхо и Синхо, где представлено множество различных групп дао: красные дао, кхаудао и бангдао... Несмотря на многочисленные взлеты и падения, этническая группа дао в целом и бангдао в округе Тамзыонг в частности по-прежнему сохраняют свои обычаи и культурные особенности как связующее звено между общинами, способствуя обогащению культурной картины этнических меньшинств в провинции.

1

1234

3

С течением времени этническая группа дао в Хо Тау по-прежнему сохраняет, поддерживает и воссоздает уникальные традиционные фестивали, такие как Ту Кай, Танец огня, поклонение лесу, поклонение деревне... с сильными культурными ценностями, побуждающими людей помнить свои корни и изгонять зло. В то же время он отражает мечты и стремления общины даосов, которые всегда берут корни своих предков за основу для развития своего ума и добродетелей.

Как правило, церемония Ту Цай является одной из важных религиозных церемоний, отмечающих зрелость мужчин. Возраст посвящения обычно составляет от 9 до 17 лет. Число «получателей» не ограничено, главное, чтобы они достигли совершеннолетия и имели материальные условия для участия. Церемония Ту Цай обычно проводится народом Дао Даубанг в октябре, ноябре и декабре (по солнечному календарю), поскольку в это время заканчивается сезон, предыдущий урожай уже собран, а следующий еще не посажен. Примерно за неделю до церемонии хозяин дома подготовит все подношения и еду.

4

Когда все материалы готовы, хозяину дома пора пригласить шамана. Обычно в церемонии Ту Цай участвуют шесть главных священников и несколько помощников священников. В первый день церемонии священник зачитал объявление о причине проведения церемонии и упомянул историю народа дао. Затем состоится ряд важных церемоний, таких как: песнопения, открытие света, открытие алтаря, поклонение и приветствие предков трех поколений, общественный алтарь, святой мастер, церемония возведения моста для приветствия святых с небес, церемония подведения детей к пяти платформам, церемония присвоения звания учителя, церемония присвоения звания даосского священника...

Народ Дао Даубанг верят, что только мужчины, прошедшие церемонию Ту Цай и получившие тем самым имя Инь, считаются взрослыми, и когда они умирают, их души возвращаются на родину в Дуонг Чау Дай Дьен, чтобы воссоединиться с предками. Мужчины, которые, несмотря на свой возраст, не прошли церемонию Ту Кай и не получили имени, все равно считаются детьми, и после смерти их душам придется вернуться в Дао Хоа Донг «Пак Лао Пханг» и быть переданными в управление повитухе «Тай Му». Народ Дао Даубанг также верят, что Ту Цай помогает обеспечить благоприятную погоду, приплод скота, хороший урожай, а вся семья человека, принимающего участие в церемонии, будет счастливой и мирной.

5

6

Если у вас есть возможность посетить земли Хо Тау в первые дни нового года или в конце года, не забудьте остаться, чтобы узнать, прочувствовать и погрузиться в Фестиваль огненных танцев этнической группы дао. Это очень богатое и уникальное духовное и культурное мероприятие, смысл которого заключается в том, что огонь приносит тепло, празднует окончание сбора урожая и молится богам, чтобы они благословили семью и родственников процветанием, а также отогнали злых духов и болезни.

Нам посчастливилось поговорить с господином Лу А Саном — шаманом, которому доверяют жители деревни Ситхау Чай (коммуна Хо Тау). В последние годы жители деревни возложили на него важную обязанность — быть главным шаманом на Фестивале огненных танцев.

По словам г-на Сана, готовясь к празднику, за неделю до него вожди кланов поручили своим детям приготовить еду и провизию для ритуальных действий и трапез. Во время ритуала подношения должны включать: рис, вино, вареную курицу, воду, белую ткань, благовония, серебряные браслеты, бумажные деньги, лампы или свечи. В положенное время подношения расставляются на длинном столе, который считается самым торжественным местом перед большим двором. Молодежь деревни принесла большую кучу дров. Служитель начал садиться на стул помощника. Молитва богу огня читается вместе с молитвами о мирной и счастливой жизни, о благоприятной погоде, о добром здоровье для всех семей и об отпугивании злых духов.

7

Сложная церемония, состоящая из многих этапов, может длиться часами. Г-н Лу А Сан — шаман деревни возьмет на себя роль главного шамана, а также будут присутствовать и другие шаманы, у каждого из которых будут свои обязанности на церемонии. Во время молитвы помощник использует заранее подготовленную бамбуковую палочку, расколотую пополам и крепко скрепленную пополам, как будто она никогда не раскалывалась, и бросает ее на стол. При составлении гексаграммы для просьбы об инь и ян, когда два куска бамбука или ротанга лежат лицом вверх или лицом вниз, это означает, что бог огня согласился прийти и повеселиться с жителями деревни; один орел, один решка, потом придется спрашивать снова, пока не получишь ответ. Древесина сгорела и превратилась в тлеющие угли. С одобрения бога огня только тем молодым людям, которые хотели танцевать с огнем и находились в «служении» с самого начала церемонии, разрешалось сидеть перед шаманами и совершать магию.

Ровный звук бамбуковых палочек, оглушительный звук тарелок и настойчивый звук барабанов. Мальчики, казалось, были одержимы, их сильно трясло, и как будто кто-то управлял ими с помощью невидимой силы. Они прыгали вокруг алтаря, а затем бросились в самую середину раскаленных углей. Мальчики Дао, казалось, находились в трансе, они танцевали босыми ногами на горящих углях, не чувствуя ни жжения, ни страха. Каждый человек обычно прыгает через огонь в течение 3–4 минут, затем продолжает прыгать обратно к алтарю, чтобы провести церемонию, прежде чем вернуться в обычное состояние.

Как человек, который много раз участвовал в огненных танцах, г-н Фан А Пао из деревни Си Тау Чай (коммуна Хо Тау) с гордостью сказал: «Мне посчастливилось дважды участвовать в огненном танцевальном фестивале. Во время танца я чувствовал себя очень счастливым и гордым, без какой-либо боли. Участвуя в фестивале, я активно практиковался под руководством старейшин в деревне, а также узнал о ритуалах, которые происходят во время процесса огненных танцев, чтобы понять и усвоить обычаи народа дао, чтобы позже я мог научить им своих детей и внуков в семье».

Фестиваль огненных танцев — это не только свидетельство силы и мужества мужчин Дао, но и уникальное культурное мероприятие. Народ даосов верят, что прыжки через огонь нужны для того, чтобы научить будущие поколения ритуалам и развеять страх, и только сильные люди могут прыгать в священный огонь.

8

Каждый раз, когда наступает Тет или во время фестивалей, девушки Дао Дау Бан надевают красочные традиционные костюмы, которые привлекают множество взглядов своими замысловатыми и красивыми узорами. До сих пор женщины племени Дао Даубанг в коммуне Хо Тау района Тамзыонг сохраняют привычку шить одежду для себя и членов своей семьи. Их костюмы — это не просто одежда, которую можно носить, они также содержат культурные отложения народа дао, отражающие процесс формирования, обычаи и даже этническую историю общины дао.

9

Костюмы народа дао в основном изготавливаются из окрашенного в черный цвет льна. На мужской одежде нет вышитых узоров, рубашка имеет открытый ряд пуговиц посередине туловища и использует серебряные пуговицы (теперь полностью замененные алюминиевыми). Для украшения костюма по обеим сторонам клапана пришиты ряды пуговиц. При ношении рубашки ее обычно не застегивают, а используют кусок черного полотна длиной около 1,5–2 м, шириной 30 см, сложенный пополам по длине и обмотанный вокруг талии, чтобы рубашка не спадала.

10

На женской одежде декоративные узоры располагаются на воротнике и по обеим сторонам разреза. Эти узоры обычно представляют собой вышитые узоры с изображением трехлепестковых цветов. Цветочный узор вышивки очень мелкий, около 1,5 см - 2 см. В узоре использованы два основных цвета вышивальных ниток: красный и синий. Сочетание этих двух основных цветов с разнообразными украшениями создает уникальный и непохожий на другие этнические группы костюм. Костюмы народа даозаубанг изготавливаются очень тщательно и искусно, требуя ловкости во владении каждой иглой и ниткой, поскольку многие узоры вышиваются вручную. Передняя часть рубашки женщины племени Дао Даубанг часто украшается множеством красных шерстяных нитей длиной около 60 см. Она складывает шерстяные нити пополам, затем закрепляет их серебряной заколкой и прикрепляет к передней части рубашки. Они делают это и для того, чтобы прикрыть подол платья, и для того, чтобы подчеркнуть красоту наряда.

Поэтому девочки народности дао с 10 лет и старше обучаются у своих матерей красить ткани и вышивать, чтобы они могли изготавливать собственную одежду. Обычно на пошив одного костюма уходит 4–5 месяцев, что требует от девушек мастерства и кропотливости. В наши дни девушки народности дао по-прежнему тратят время на изготовление костюмов для себя и своих семей, «передавая их от матери к дочери», чтобы костюмы народности дао прослужили долгое время.

12

Из рассказов старейшин деревни мы узнали, что по сравнению с другими этническими группами шляпа народа дао с плоскими головами является формой искусства, поскольку узоры на шляпе очень сложны и требуют умелых рук. Плоская шляпа народа дао передает чувства и желания человека, держащего иголку и нитку. Это простые пожелания мирной жизни, всеобщего процветания, воссоединения деревень и здоровья людей. Поэтому традиционная профессия изготовления шляп существует уже давно и передается по сей день.

c

Каждая изготовленная шляпа содержит в себе разные истории и формы. Для мальчиков племени Дао Даубанг существует два вида головных уборов, которые носят с момента рождения и до 30 лет, а также с 30 лет до тех пор, пока они не закроют глаза и не вернутся на родину. Для девочек головной убор также учитывается с рождения до 18 лет и с 18 лет до смерти. Как правило, головной убор, который носят в молодости, украшен довольно искусно, с множеством цветов, листьев, кисточек и бусин, что выражает романтическую, юную душу. Вырастая, шляпа демонстрирует зрелое и устойчивое мышление, которое столкнулось с жизнью.

Когда он был молод, переднюю часть шляпы, примерно в 5 см от края, приходилось украшать тремя серебряными монетами с выгравированными словами: «Phuc - Loc - Giau». Народ даосов верят, что эти слова помогут владельцу обрести богатство и удачу. Сын храбрый и решительный, дочь преданная, ловкая и хорошо справляется с домашним хозяйством. В сочетании с красочными кисточками, которые хорошо сочетаются с шерстяными шариками наверху шляпы.

15

В 16 лет девушки племени дао считаются достаточно зрелыми, чтобы выйти замуж. В это время девочки будут носить шапочки, сделанные из их собственных волос. Шляпа сделана из множества серебряных пластин, которые отполированы так, что напоминают брошь, а затем расположены одна за другой в форме прямоугольника. Узоры нанесены на круглую серебряную пластину радиусом около 6-7 см. Узоры на шляпе женщины включают пауков, подсолнухи и трехлепестковые цветы, которые народ дао считает звездами. Инструменты для создания этих очень изящных узоров включают ножницы, молотки, маленькие стамески...

Когда мужчинам племени дао исполняется 30 лет, они меняют шляпу на другую, сделанную из конского волоса. Узор на этой шляпе создан по цвету волос конского хвоста. Вышивать такие шляпы чрезвычайно сложно, поэтому мастеру требуется мастерство, терпение и тщательное продумывание каждого стежка.

Можно утверждать, что культура народа дао в Даубанге является кристаллизацией творческого трудового процесса, выражающего богатую духовную жизнь, способствующего почитанию добрых традиционных культурных ценностей в единой и разнообразной культуре 54 этнических групп.

(продолжение)


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Хазянг — красота, которая пленяет людей
Живописный «бесконечный» пляж в Центральном Вьетнаме, популярный в социальных сетях
Следуй за солнцем
Приезжайте в Сапу, чтобы окунуться в мир роз.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт