![]() |
| На полях деревни Кхау Данг жители проводят свою молитвенную церемонию в честь сбора урожая в начале нового года. |
Возвращение к истокам
В дни, предшествующие Тету (Лунному Новому году), посещая деревню Кхау Данг в коммуне Банг Тхань, легко увидеть множество семей, занятых подготовкой к особенно важному ежегодному ритуалу: уборке дома. Здесь уборка дома – это не просто чистка в обычном смысле; она несет в себе глубокий духовный смысл. Этот ритуал призван выразить благодарность предкам и богу земли, а также отпугнуть несчастья прошлого года и помолиться о мирном и удачном новом году.
В ритуале уборки дома у народа Сан Чи участвуют шаманы и жрецы, а также совершаются подношения, приготовленные в соответствии с традиционными обычаями.
Согласно местным верованиям, в начале года они проводят церемонию молитвы о удаче, поэтому в конце года они также должны провести соответствующую благодарственную церемонию, называемую церемонией «Ван Фук». Церемония «Ван Фук» тесно связана с подготовкой к Лунному Новому году и обычно проходит примерно с 10-го дня 12-го лунного месяца до последнего дня года.
![]() |
| Женщины и мужчины из Сан-Чи получают семена во время Праздника урожая. |
По словам Хоанг Ван Тханя, молодого шамана из деревни Кхау Данг, в некоторых местах ритуалы «хи фхук» и «ван фхук» похожи на верования народа кинь о получении благословений от Богини Сокровищницы. Эта церемония служит как подведением итогов года, так и поводом для выражения благодарности божествам, богу земли и предкам семьи. Церемония уборки дома не является обязательной; семьи, преуспевающие в бизнесе, могут провести большую церемонию, в то время как тем, кто испытывает трудности, достаточно зажечь благовония, чтобы сообщить об этом предкам, без необходимости приглашать шамана.
Рассказывая о семейной церемонии уборки дома, г-н Ма Ван Дат сказал: «В этом году дела шли хорошо, поэтому в конце года моя семья проводит небольшую церемонию, чтобы отчитаться перед предками о том, чего мы достигли за год, и одновременно помолиться о дальнейшем успехе в новом году».
Укрепление связей внутри сообщества
В то время как народ кинь готовит квадратные рисовые лепешки из клейкого риса на празднование Тета (Лунного Нового года), народ сан-чи также готовит горбатые рисовые лепешки из клейкого риса, похожие на те, что готовят народ тай. Во время Тета, помимо горбатых рисовых лепешек, они также готовят другие простые лепешки, например, лепешки в форме рогов, которые народ сан-чи называет «Ду Дем».
![]() |
| Господин Хоанг Ван Кау, уважаемый человек в деревне Кхау Данг, возглавляет ежегодную молитвенную церемонию, посвященную сбору урожая, для жителей деревни. |
«Ду дем» — фирменное блюдо народа Сан-Чи, издавна являющееся неотъемлемой частью детского меню по особым случаям: празднование первого месяца жизни младенца, полнолуние седьмого лунного месяца, Тет (Лунный Новый год)... Банановые листья сворачивают в воронкообразную форму, затем внутрь засыпают рисовую смесь, слегка прижимают, после чего края листа загибают и перевязывают бечевкой.
После варки лепешки приобретают светло-зеленый цвет, источают аромат банановых листьев и имеют мягкую, жевательную текстуру, напоминающую клейкий рис, выращенный в горах. Первые горячие лепешки приносят в жертву предкам, чтобы сообщить об обильных урожаях в этом году и помолиться об их благословении на мирный и процветающий новый год.
В последние дни года, пока женщины Сан Чи готовят кухню и запасаются продуктами к Тет (Лунному Новому году), мужчины Сан Чи чистят деревянные маски, украшенные разноцветными лентами синего, красного, фиолетового и желтого цветов, в рамках подготовки к танцу в масках, который они исполнят на церемонии Молитвы урожая.
Протирая свою деревянную маску, г-н Хоанг Ван Кау сказал нам: «В последний день года жители деревни проводят праздник урожая, чтобы помолиться о благословении. Мужчины, представляющие семьи деревни, исполнят танцы в масках, молясь о процветании в новом году».
В качестве подношений для церемонии используются курица, свинина, бань чунг (традиционный вьетнамский рисовый пирог), клейкий рис и т. д. Обычно каждая семья в деревне приносит поднос для подношений, который преподносится во время молитвенной церемонии урожая. Рядом с подносом лежат четыре мешочка с семенами: семенами риса, семенами кукурузы, семенами хлопка и зернами риса.
Шаман, которому приписывают способность общаться с духами и чья миссия состоит в том, чтобы выступать посредником между людьми и божествами, произнесет молитву, чтобы попрощаться со старым годом и помолиться о богатом урожае в новом году. После молитвы шаман разбросает четыре вида семян в четырех направлениях.
Женщины из Сан-Чи приподняли переднюю часть своих платьев и встали с противоположной стороны, ожидая, чтобы поймать семена. Считалось, что тому, кто поймает больше всего семян, сопутствует удача и богатый урожай в новом году.
![]() |
| Жители Сан-Чи до сих пор сохраняют многие культурные особенности и простые, деревенские народные игры, которые сопровождают радостные дни встречи весны. |
После завершения церемонии мужчины из Сан-Чи начали исполнять свой уникальный танец в масках. Десятки мужчин в масках, держа в руках две деревянные палочки, отбивали ритм и покачивались в такт гонгам и барабанам. По словам старейшин деревни, они танцуют в масках, чтобы приветствовать духов, преподносить им дары и передавать свои пожелания на новый год.
После танца в масках мужчины и женщины из общины Сан Чи остаются вместе, чтобы петь песни о любви и играть в игру с бросанием мяча. В оживленной новогодней атмосфере мужчины и женщины из Сан Чи поют вместе, желая друг другу крепкого здоровья, семейного счастья и процветания в новом году. Иногда пение продолжается до поздней ночи.
Каждую весну община собирается вместе для участия в традиционных культурных мероприятиях, богатых самобытностью. Благодаря танцам, песням и священным ритуалам они сближаются, сохраняя и оберегая свои этнические культурные ценности. Это также мотивирует жителей Сан-Чи к совместной работе над созданием более процветающей и красивой деревни и родины.
Источник: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202601/gui-uoc-vong-qua-nhung-phong-tuc-dep-6207218/











Комментарий (0)