В эти дни жители деревни Тхуй Дуонг, района Тхуй Нгуен (ранее коммуна Тхуй Дуонг, округ Тхуй Нгуен), города Хайфон , заняты приготовлением бань чунг (традиционных вьетнамских рисовых лепешек) для поставок на рынок.
В месяцы, предшествующие Тету (Лунному Новому году), вся деревня становится более оживленной, чем обычно. Пожилые люди и дети усердно работают с корзинами риса, ростков фасоли, банановых листьев, бамбуковых полосок, свинины и т. д., чтобы приготовить самые вкусные бань чунг (традиционные вьетнамские рисовые лепешки) для покупателей.
Деревня Тхуй Дуонг славится своим традиционным ремеслом по изготовлению рисовых лепешек, которое существует уже сотни лет. Раньше всю деревню делали рисовые лепешки, но сегодня этим ремеслом занимаются лишь около 20 семей.
Те, кто поддерживают это ремесло, — это в основном люди среднего и пожилого возраста, движимые любовью и гордостью за него, передаваемое из поколения в поколение от отцов и дедов.
Между тем, все меньше молодых людей выбирают эту профессию, потому что работа тяжелая, а доход невысокий. Тем не менее, каждый год на праздник Тет ремесленная деревня оживает, поскольку люди готовят заказы на поставку бань чунг (традиционных вьетнамских рисовых лепешек) жителям многих регионов страны.
По словам опытных жителей деревни, приготовление вкусного бань чунга (вьетнамского рисового пирога) требует тщательного внимания, начиная от выбора ингредиентов и упаковки и заканчивая процессом приготовления.
Основные ингредиенты бань чунга (вьетнамского клейкого рисового пирога) — рис, фасоль, мясо, перец, соль и специи. Для заворачивания пирога обычно используют листья донг или банановые листья, тщательно отобранные и промытые.
Рис должен быть ароматным, клейким, тщательно промытым и замоченным в воде примерно на 1 час 30 минут. Мясо для начинки должно быть свиной грудинкой с хорошим балансом постного и жирного, чтобы создать насыщенный, пикантный вкус пирога.
Бобы мунг должны быть хорошего качества, тщательно промыты для удаления шелухи и сварены до мягкости. Жители деревни плотно заворачивают бань чунг, следя за тем, чтобы они были квадратными и правильной формы, а рис, начинка и бобы мунг распределяются в соответствующих пропорциях.
После заворачивания пирожные аккуратно перевязывают бамбуковыми полосками, а затем варят в кастрюле в течение 12 часов, чтобы они стали мягкими, ароматными и дольше хранились.

По словам г-жи Фам Тхи Тхой из деревни Тхуй Дуонг, район Тхуй Нгуен, чья семья из поколения в поколение занимается изготовлением бань чунг (традиционных вьетнамских рисовых лепешек), количество клиентов, заказывающих эти лепешки, в дни, предшествующие Тет (Лунному Новому году), увеличивается во много раз по сравнению с обычными днями.
Поэтому ее семье пришлось мобилизовать дополнительных работников, чтобы удовлетворить спрос клиентов. Однако она осмеливалась принимать заказы только с начала декабря по лунному календарю до 25 декабря, опасаясь не успеть выполнить их вовремя.
Г-жа Тхой сообщила, что производство бань чунг (традиционных вьетнамских рисовых лепешек) в этом году ниже, чем в предыдущие годы, из-за более высоких затрат на сырье. После вычета расходов прибыль от каждой бань чунг составляет всего 5-7 тысяч донгов.
Г-н Нгуен Тат Ло из деревни Тхуй Дуонг, район Тхуй Нгуен, рассказал, что в его семье ингредиенты для приготовления бань чунг (вьетнамских клейких рисовых лепешек) отбираются очень тщательно. Свинина должна быть из задней части туши, используются только лучшие части, и важно, чтобы мясо было свежим. Лепешки также нужно варить нужное количество времени, чтобы получить ту самую жевательную и ароматную текстуру, которую передали его предки. Все этапы приготовления лепешки должны соответствовать традиционным методам.
Жители Тхуй Дуонг не используют для варки рисовых лепешек водопроводную, колодезную или речную воду, а только дождевую воду или чистую, сладкую воду из деревенского пруда. Именно это придает местным рисовым лепешкам их неповторимый вкус.
По словам г-на Нгуена Ван Диепа, специалиста отдела культуры района Тхуй Нгуен города Хайфон, в предыдущие годы вся деревня, от мала до велика, занималась изготовлением бань чунг (традиционных вьетнамских рисовых лепешек). Однако в настоящее время этим ремеслом занимаются в основном пожилые и люди среднего возраста, и лишь немногие молодые люди продолжают этим заниматься.
В период празднования Нового года по лунному календарю резко возрос спрос на бань чунг (традиционные вьетнамские рисовые лепешки), что побудило местные власти скоординировать свои действия с соответствующими ведомствами для усиления пропаганды и проверок в области безопасности и гигиены пищевых продуктов.
В районе был разработан план и созданы инспекционные группы для контроля за безопасностью и гигиеной пищевых продуктов, а также заключены соглашения с домохозяйствами, производящими бань чунг (традиционные вьетнамские рисовые лепешки).
В этом году, в честь китайского Нового года, помимо заказов бань чунг (традиционных вьетнамских рисовых лепешек) с доставкой в разные места, некоторые компании и предприятия также сотрудничают с местными производителями, организуя мастер-классы по приготовлению бань чунг прямо на своих предприятиях, предоставляя работникам возможность познакомиться с этим традиционным ремеслом.
В этом году цена на бань чунг (вьетнамские лепешки из клейкого риса) также выше, чем в предыдущие годы, в среднем от 80 000 до 120 000 донгов за штуку; многие семьи ежедневно поставляют на рынок тысячи бань чунг.
Традиционные вьетнамские рисовые лепешки бань чунг от Тхуй Дуонг известны не только внутри страны, но и привносят атмосферу традиционного праздника Тет вьетнамской общины, проживающей за рубежом.
С приближением Тет (Лунного Нового года) рисовые лепешки Тхуй Дуонг распространяются повсюду. Аромат рисовых лепешек Тхуй Дуонг, наряду с их неповторимым вкусом, делает их незабываемыми уже после первого кусочка: тягучий рис, ореховые бобы и насыщенное, пикантное мясо.
Традиционное ремесло приготовления бань чунг (вьетнамских рисовых лепешек) в Тхуйзыонге не только способствует созданию атмосферы традиционного Тет (Лунного Нового года) в каждом доме, но и передает чувства местных жителей, желающих теплого и счастливого нового весеннего сезона.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/hai-phong-tet-ve-som-o-lang-banh-chung-thuy-duong-post1090009.vnp







Комментарий (0)