Вечером 4 сентября президент Лыонг Кыонг и высокопоставленная вьетнамская делегация покинули Пекин, успешно завершив свою рабочую поездку для участия в праздновании 80-летия Победы народов мира над фашизмом и работы в Китае по приглашению Генерального секретаря Центрального Комитета Коммунистической партии Китая, Председателя КНР Си Цзиньпина.

По этому случаю постоянный заместитель министра иностранных дел Нгуен Минь Ву дал интервью о результатах рабочей поездки.
Заместитель министра, не могли бы вы рассказать нам о выдающихся результатах рабочей поездки президента Лыонг Кыонга в Китай, состоявшейся 2-4 сентября для участия в праздновании 80-й годовщины Победы народов мира над фашизмом и труда?
Заместитель министра Нгуен Минь Ву: Рабочая поездка президента Лыонг Кыонга для участия в праздновании 80-летия Победы народов мира над фашизмом и работы в Китае прошла с большим успехом. Китайская партия и государство оказали президенту Лыонг Кыонгу и высокопоставленной вьетнамской делегации торжественный, внимательный, товарищеский и братский приём. В целом, рабочая поездка президента Лыонг Кыонга достигла двух выдающихся результатов.
Во-первых, празднование 80-летия Победы народов мира над фашизмом — это дань уважения победе эпохального значения, демонстрирующая международную солидарность ради мира и справедливости, ведущая к прекращению несправедливых войн, создающая благоприятные условия для национально-освободительных движений стран, в том числе Вьетнама, открывающая новую эру мира и развития во всем мире.
Присутствие президента и вьетнамской делегации на церемонии подтвердило дух миролюбия, волю к борьбе за мир и справедливость вьетнамского народа на протяжении всей истории, а также последовательную позицию и политику партии и государства Вьетнама по продолжению тесного сотрудничества с международным сообществом, ответственному вкладу в дело мира, стабильности и сотрудничества в регионе и во всем мире, недопущению повторения трагедий прошлого.

На церемонии президент Лыонг Кыонг встретился со многими традиционными друзьями и важными партнерами Вьетнама, предложил множество идей сотрудничества и выразил благодарность международному сообществу за поддержку и сочувствие Вьетнаму в контексте торжественного празднования Вьетнамом 80-й годовщины Августовской революции и Национального дня 2 сентября.
Во-вторых, рабочая поездка продолжила углубление вьетнамско-китайских отношений всестороннего стратегического сотрудничества и партнерства и сообщества единой судьбы, имеющих стратегическое значение. Президент Лыонг Кыонг провёл весьма успешную встречу с Генеральным секретарём, председателем КНР Си Цзиньпином, а также встретился и присутствовал на приёме, устроенном председателем Всекитайского собрания народных представителей Чжао Лэцзи.
Лидеры двух партий и двух стран провели дружественные, искренние и плодотворные обмены мнениями, наметив ряд важных мер по дальнейшей реализации общих взглядов на высоком уровне, уделив особое внимание дальнейшему укреплению политического доверия, содействию содержательному сотрудничеству, тесной многосторонней координации, надлежащему урегулированию разногласий, укреплению гуманистических обменов и работе в направлении стабильного, здорового и устойчивого развития двусторонних отношений.
Президент Лыонг Кыонг также встретился с семьями ряда советников, генералов и деятелей китайской и вьетнамской дружбы, внесших вклад в борьбу против колониализма за национальную независимость в прошлом, таких как генерал Нгуен Сон, генерал Ви Куок Тхань, генерал Чан Кань и академик Нгуен Кхань Тоан, выразив свою признательность за традиционную дружбу и взаимопомощь между двумя партиями и двумя странами и призвав семьи этих деятелей дружбы продолжать «передавать факел» будущим поколениям, укрепляя всё более крепкую дружбу между двумя странами.
Не могли бы вы рассказать о направлениях реализации результатов, достигнутых на предстоящих встречах с высшими китайскими руководителями?
Заместитель министра Нгуен Минь Ву: В ближайшее время обе стороны договорились продолжить тесное взаимодействие для эффективной реализации этих результатов, уделив особое внимание «трем основам», которые необходимо укрепить: политической основе, материальной основе и социальной основе.
В политической сфере обе стороны продолжат укреплять стратегическое взаимодействие и укреплять политическое доверие. Стороны будут поддерживать регулярные стратегические обмены на высоком уровне и всестороннее сотрудничество по каналам партии, государства, правительства, Национального собрания/Всекитайского собрания народных представителей, Отечественного фронта/НПКСК от центрального до местного уровня, а также в таких ключевых областях, как дипломатия, оборона и общественная безопасность; продвигать общие точки зрения, надлежащим образом разрешать разногласия, совместно поддерживать мирную и стабильную обстановку; создавать благоприятные условия для новой эпохи развития в каждой стране и регионе. В условиях сложной и нестабильной международной и региональной обстановки, создающей многочисленные вызовы безопасности и развитию, обеим странам необходимо совместно продвигать многосторонность и координировать действия с другими странами в общих интересах.
С точки зрения материальной базы, необходимо продолжать глубоко связывать экономики двух стран, создавая новые яркие точки во всех областях, где у обеих сторон есть сильные стороны и потребности, таких как торговля сельскохозяйственной продукцией, железнодорожное сообщение, сотрудничество в строительстве крупных и типовых проектов, укрепление сотрудничества в области науки и технологий, инноваций, подготовки высококвалифицированных кадров, высокотехнологичного сельского хозяйства и защиты окружающей среды.
Лидеры Китая подтвердили свою готовность продолжать расширять импорт вьетнамских товаров и поощрять высококачественные инвестиции. Общее понимание лидерами двух стран заключается в создании возможностей для бизнеса и населения обеих сторон для укрепления взаимовыгодного сотрудничества, тесного объединения интересов и тем самым укрепления «материальной основы» двусторонних отношений.

С точки зрения социальной основы, народы двух стран испытывают очень высокий спрос на обмены, путешествия, туризм, обучение и торговлю. Агентствам двух стран необходимо поощрять и содействовать этому, открывая больше прямых рейсов, упрощая визовый режим и расширяя культурное, образовательное и туристическое сотрудничество. Обе стороны будут расширять гуманитарные обмены; продолжать тесно координировать организацию мероприятий в рамках Года гуманитарных обменов между Вьетнамом и Китаем, а также «Красного путешествия» для молодёжных исследований и обучения, чтобы молодое поколение двух стран могло глубже понять революционные красные адреса, особенно реликвии президента Хо Ши Мина, которые сохраняются и украшаются властями и населением китайских населённых пунктов. Вышеуказанные мероприятия будут способствовать укреплению дружбы и достижению консенсуса среди людей, чтобы отношения между двумя странами могли развиваться далеко и стабильно.
В предстоящее время ведомства, министерства, отрасли и местные органы власти двух стран будут активно реализовывать и конкретизировать общую осведомленность высокого уровня в конкретные достижения и проекты, принося практическую пользу обеим странам и народам, внося позитивный вклад в мир, сотрудничество и развитие в регионе и мире.
Спасибо, заместитель министра!
По данным ВНА
Источник: https://vietnamnet.vn/lam-sau-sac-hon-nua-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-viet-nam-trung-quoc-2439357.html






Комментарий (0)