Оседлайте волны и доберитесь до моря
Наблюдая за задумчивыми взглядами женщин, устремленными в сторону моря, пока их лодки и мужчины постепенно исчезали вдали, я почувствовал, как мое сердце тоже замерло. Наблюдая за тем, как рыбаки изо всех сил стараются контролировать свои лодки, преодолевая волны, можно понять, насколько тяжела профессия прибрежного рыболова.
Лето, пляжный сезон, сезон ловли кальмаров. Для рыбаков это сезон «заготовки риса», но это также сезон сильных южных ветров, когда рыбакам приходится «бороться» с каждой сильной волной, чтобы твердо держать штурвал, и выходить в море на ловлю морепродуктов. Чем сильнее дул ветер, тем больше качались лодки. Стоя на берегу, казалось, что волны могут поглотить качающиеся лодки. Но благодаря своему опыту и силе рыбаки по-прежнему уверенно управляют своими лодками, противостоя волнам, выходя в море.
Похоже, что все рыбаки с лодками в рыбацкой деревне Фу Дьен работают на пределе своих возможностей, чтобы заняться ловлей кальмаров. Вечером они вышли в море и вернулись на следующее утро. Несмотря на то, что дни влажные, а волны сильные, у них все равно есть твердая рука у штурвала, позволяющая им выходить в море и получать дополнительный доход.
«Вижу волны и сильный ветер, но как только волны стихают, бьющиеся о берег, море становится спокойнее. «Хотя мы не ходим на рыбалку вместе, каждая лодка ловит свою собственную рыбу, но когда мы выходим в море, мы часто связываемся друг с другом, расспрашиваем друг друга и принимаем меры предосторожности на случай инцидентов, так что поводов для беспокойства нет», — заверил г-н Кан (Фу Дьен, Фу Ванг). Затем он решительно раскинул руки, ожидая, когда волны ударятся о берег, и, используя силу воды, оттолкнул лодку, быстро наступил на борт лодки и завел двигатель, чтобы выйти в море. В багаже дяди Кана были бутылка воды, миска риса, немного еды, сеть и рыболовные снасти.
Около 5 утра лодки начали причаливать, но еще до 4 утра женщины рыбацкой деревни уже звали друг друга в море, ожидая возвращения лодок. Море было все еще темным, но вдалеке все еще можно было увидеть яркие зеленые огни десятков рыбацких лодок.
В историях, которые они рассказывают друг другу, лето — это не только сезон дорогих морепродуктов, которые приносят им изысканные блюда, чтобы они могли приготовить их для своих мужей и детей, отправляющихся в море, но и сезон забот и беспокойного сна, когда их мужчины проводят ночь в море.
Каждый раз, когда причаливает лодка, загорелые лица женщин в рыбацкой деревне сияют, словно рассвет, постепенно занимающийся над морем. Их радость — это возвращение столпов семьи в целости и сохранности после долгой ночи в море.
Морской олень
Для рыбаков, занимающихся ловлей кальмаров вблизи побережья Фуванга, сезон ловли кальмаров — это тяжелый сезон, но также и время хорошего дохода, составляющего в среднем от 1 до 1,5 миллиона донгов за ночь.
«Пробираться сквозь волны сложно, но как только вы отплывете примерно на километр, можно ловить рыбу. Рыбалка не так уж и сложна, самое сложное — не спать всю ночь. Иногда наблюдение за рыбой, плавающей под фарами, может помочь вам быстро ее выловить. Когда вы попадаете в струю чернил, отпускаете леску, тянете за леску и непрерывно удаляете чернила, это здорово. Инструменты — бамбуковые удочки, длиннее размаха руки. Когда приманка закинута, под ней оказывается скопление крючков. Кальмары видят свет и подплывают к плавающей в воде приманке, думая, что это настоящая наживка, поэтому они прилипают к ней и попадаются на крючок. Кальмары любят свет и прожорливы. Всякий раз, когда мы видим свет, мы тянем к нему, а когда видим наживку, мы уже никогда не сдадимся, поэтому нам просто нужно забросить леску, время от времени подергивая ее, чтобы крючок двигался вверх и вниз, словно плывущая рыба. Ловля кальмаров — это так просто. «Если вам повезет, вы поймаете рыбу всего за несколько минут, в противном случае вам придется ждать час», — с радостью поделился г-н Тханг (Фу Дьен), несмотря на то, что вернулся домой после бессонной ночи.
Глядя на кальмаров, которые все еще моргают и аккуратно разложены в прямоугольных корзинах, отсортированных по размеру, можно понять, насколько рыбаки ценят свой труд. Потому что зарабатывать деньги на море никогда не было так сложно, будь то в сезон штиля на море или в сезон муссонов.
В 6 утра солнце светило ярко, освещая весь пляж. Наконец причалили последние лодки для ловли кальмаров, некоторые из них несли всего 3 кг, некоторые — целых 5 кг. Помогая мужьям вывести лодку на берег, женщины торопливо несли корзины со свежими кальмарами, чтобы продать их к утреннему рынку, в то время как рыбаки неторопливо собирали свои снасти, шли по пляжу уверенными, сильными шагами и возвращались домой, чтобы выспаться и набраться сил для следующей рыбалки вечером.
«Люди, занимающиеся прибрежной рыбалкой в наших рыбацких деревнях Фу Дьен, также начинают «стареть», и их работу занимает довольно много молодых людей. Но у нашего поколения нет другой работы, кроме как ходить в море. Выход в море часто заставляет нас «любить море», не осознавая этого. Если мы не ходим, мы чувствуем, что чего-то не хватает, наши руки и ноги очень скучают. Теперь у них больше выбора, но я не знаю, смогут ли они выдержать эту работу — дрейфовать в море круглый год, борясь с волнами, ветром и водой. Море сезонное, в некоторые дни оно хорошее, в некоторые дни плохое, не богатое, но и не слишком плохое, просто «старательно собирай и режь», зарабатывать миллионы каждый день — это нормально. Независимо от того, какая работа, ручной труд — это тяжело, но видеть результаты каждый день, видеть свежие, блестящие продукты, принесенные с собой, — это большая радость. Еще веселее было, когда лодка причалила и мы увидели «жену», ожидающую нас с яркой улыбкой!
Итак, жизнь рыбака тяжела, но в то же время мирна и счастлива.
Источник
Комментарий (0)