Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«19 августа» — стенографическая запись, превратившаяся в бессмертную песню.

19 августа 1945 года музыкант Сюань Оань присоединился к толпе протестующих, пройдясь и сочинив музыку, а затем вместе с толпой исполнив песню «Девятнадцатое августа».

Báo Bắc NinhBáo Bắc Ninh19/08/2025


Ровно 80 лет назад, по призыву Фронта Вьетминь, жители Ханоя вышли на улицы и направились к Большому театру на митинг, вся столица была украшена красными флагами с желтыми звездами. Митинг перерос в вооруженную демонстрацию, которая прошла у резиденции, казарм Сил безопасности и других объектов марионеточного правительства.

Песню "19 августа" исполняет смешанный хор Вьетнамского радио и телевидения .

Композитор До Суан Оань, которому тогда было 23 года, возглавил шествие, начавшееся от железнодорожной станции Гиапбат и продолжившееся до Большого театра. Возглавляя процессию, композитор отчетливо чувствовал каждый шаг и накаленную атмосферу. Мелодия и первые строки песни зазвучали громко, и он запел: «Все вьетнамцы встают и отдают свои силы на один день / Мы клянемся бороться всем сердцем, кровью и костями, за будущее».

Сочиняя песню, он руководил группой, которая пела, гармонируя со своими шагами. К тому времени, как они достигли рынка Чо Мо (район Хай Ба Чунг, Ханой), песня была готова и состояла из 10 куплетов, а её названием стала историческая дата страны. Музыкант задал ритм с самого начала, и группа пела, идя, пока не достигла Большого театра, где к толпе присоединились марширующие группы со всей страны, исполнившие попурри из революционных песен: «Маршевая песня», «Уничтожить фашизм», «Флаг Вьетминя» и завершив песней «19 августа».

Согласно книге «До Суан Оань — Соловей революционной весны», в конце 1943 — начале 1944 года, непосредственно участвуя в тайной пропагандистской деятельности фронта Вьетминя по подготовке всеобщего восстания в Ханое, музыкант вынашивал намерение сочинить песню об этом событии.

Эмоции нарастали с самых ранних лет, когда он вспоминал своё трудное детство и лишения, которые война принесла его семье. Его дед, патриот движения Донг Кинь Нгиа Тхук, подвергался преследованиям со стороны колониального правительства, был вынужден покинуть родину, а его семья была разлучена. Его сестра, самая красивая девушка в регионе в то время, была похищена французским чиновником, замучена до смерти, а её тело возвращено домой. Из-за бедности Сюань Оань закончил только четвёртый класс. После этого он изо всех сил пытался свести концы с концами, работая на разных работах: литейщиком, шахтёром, а затем в Хайфоне учителем и певцом, где познакомился с композиторами Ван Као и Нгуен Динь Тхи и начал участвовать в революции. Вся обида, лишения и страдания детства, вместе с революционным огнём, горящим в сердце художника, выплеснулись в его мелодии.

Короткие, быстрые куплеты, подобно ритму шагов, крикам «ненависти и гнева», стали мощной силой единства, призывая всю нацию «восстать» и разорвать цепи рабства. Шествие шло под «светом свободы», «с развевающимися повсюду флагами». Песня завершается напоминанием: «Никогда не забывайте 19 августа, день восстания / Счастье освещает вьетнамскую землю», выражая оптимизм и веру в новое будущее страны.

У музыканта был талант сочинять музыку на ходу, но если он не записывал её, то тут же забывал». Днём 19 августа, после завершения захвата власти в Ханое, он подписал ноты марша на обёртке от сигаретной пачки и отнёс её в типографию к другу. Ноты были вырезаны на дереве и напечатаны как листовки, которые распространили по всему Ханою.

Композитор Сюань Оань с женой (госпожой Сюань Уйен) и их первенцем, До Ле Чау, в 1957 году.

В настоящее время семья музыканта утверждает, что из-за различных обстоятельств гравюра на дереве утрачена. В то время у него сохранился отпечатанный вариант на грубой желтой бумаге формата А4 с красным флагом и желтой звездой вверху. Позже этот отпечатанный вариант также был утерян во время войны.

Тем не менее, это произведение остается нетронутым в сердцах вьетнамского народа на протяжении многих поколений, знаменуя день, когда страна перевернула новую страницу в своей истории, что, по словам поэтессы Нгуен Тхуй Кха, было «внезапным и мощным мелодическим взрывом в момент восстания за захват власти в Ханое».

Каждый год, в годовщину успешной Августовской революции, эта песня звучит снова и снова, перенося слушателей в героический дух прошлого. На программе «Ханой — из исторической осени 1945 года», состоявшейся вечером 15 августа, артисты вынесли на сцену сотни флагов, воссоздав момент, когда «флаги развевались повсюду, сияя бесчисленными золотыми звездами».

10 августа на концерте «Родина в моем сердце» выдающийся артист Данг Дуонг и певец Тунг Дуонг исполнили попурри из песен «19 августа», «Национальная гвардия» и «Дорога, по которой мы идем», которое подпевали десятки тысяч зрителей. Песня была хорошо принята молодым поколением благодаря своим запоминающимся и цепляющим текстам.

В песне «До Суан Оань — Соловей революционной весны» доцент и доктор До Ле Чау, сын музыканта, сказал, что всегда считал себя счастливым человеком, «избранным историей, чтобы запечатлеть в музыке потрясающую революционную атмосферу вьетнамского народа в день всеобщего восстания за власть». По словам его семьи, при жизни, каждое 19 августа, музыкант получал множество запросов на интервью от газет, в которых спрашивалось об обстоятельствах создания песни, «что давало ему возможность вновь пережить тот исторический день».

Для г-жи До Ань Тху, внучки музыканта, «19 августа» — это семейная песня. «Когда я была маленькой, я не понимала слов, но уже то, что ее сочинил мой дедушка, наполняло меня гордостью. Каждый год 19 августа наша семья собирается вместе. Хотя его уже нет с нами, эти дни по-прежнему имеют для нас священное значение, и вся семья по-прежнему собирается вместе, чтобы послушать эту песню».

Композитор До Суан Оань, родившийся в 1923 году и скончавшийся в 2010 году, был родом из Куанг Йена, провинция Куанг Нинь. Он был культурным дипломатом и музыкантом. До 1945 года он участвовал в пропагандистской деятельности Фронта Вьетминь. После Августовской революции он отправился в зону сопротивления Вьет Бак и работал в газете «Куу Куок». Он был одним из первых англоязычных ведущих радиостанции «Голос Вьетнама» и переводчиком для высокопоставленных партийных и государственных лидеров. В течение многих лет он занимал пост генерального секретаря Вьетнамского комитета за мир во всем мире, участвуя в Парижской мирной конференции и многих других исторических событиях.

Он также написал такие песни, как «Хо Ши Мин — он — мириада звёзд» и «Родина солдата». В 1998 году музыкант был награждён медалью «За независимость» третьей степени, а в 2009 году — Государственной премией в области литературы и искусств.

 

Согласно VnExpress

• См. ссылку на источник: https://vnexpress.net/muoi-chin-thang-tam-ban-toc-ky-thanh-khuc-ca-bat-hu-4928378.html

Источник: https://baobacninhtv.vn/muoi-chin-thang-tam-ban-toc-ky-thanh-khuc-ca-bat-hu-postid424499.bbg


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Hoàng hôn dịu dàng

Hoàng hôn dịu dàng

Я выбираю НЕЗАВИСИМОСТЬ

Я выбираю НЕЗАВИСИМОСТЬ

Традиционное соревнование по толканию риса на культурном фестивале.

Традиционное соревнование по толканию риса на культурном фестивале.