Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Десять лет «разжигания пламени» на границе (Часть 1): Начиная с веры

На протяжении многих лет в приграничных районах провинции Тханьхоа реализовывались многочисленные программы и стратегии социально-экономического развития, постепенно закладывая основу для преобразований в регионе. Однако даже в самых отдаленных и изолированных деревнях до сих пор есть дома, тускло освещенные керосиновыми лампами, и люди по-прежнему изо всех сил пытаются найти выход из своего затруднительного положения перед каждым сезоном нехватки продовольствия. Именно исходя из этой реальности, пограничная служба провинции Тханьхоа решила внести свой вклад: помочь людям, остаться и остаться, оставаться рядом с деревнями и людьми, и работать вместе со всей политической системой, чтобы возродить надежду.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa30/05/2026

Десять лет «разжигания пламени» на границе (Часть 1): Начиная с веры

Пограничники помогают народу хмонг в деревне Суой Лонг, коммуна Там Чунг, собирать урожай маниоки.

Когда политика не доходит до отдаленных районов

Более десяти лет назад, сопровождая рабочую группу в приграничные коммуны бывшего района Муонглат, мы отчетливо помним узкую дорогу, извивающуюся вдоль склона горы. Она обваливалась всякий раз, когда шел дождь, красная почва превращалась в грязь, из-за чего машина местами скользила. К тому времени, как мы прибыли, уже стемнело, и деревни были слабо освещены мерцающими керосиновыми лампами среди гор и лесов. Один из наших коллег, сопровождавший нас, вздохнул: «Жизнь людей в этом приграничном регионе настолько нищает, начиная от дорог и заканчивая самым элементарным освещением».

Во время той поездки мы посетили среднюю школу-интернат для этнических меньшинств Трунг Ли. Вокруг школьной территории были возведены временные убежища, где жили ученики, поскольку дорога обратно в их деревни была в десятках километров. Их питание состояло только из белого риса и диких овощей. Видя худых, слабых детей, собравшихся вокруг этой скудной еды, никто из делегации не смог сдержать эмоций. Г-н Доан Ван Сон, бывший директор школы, мрачным голосом человека, который был свидетелем этого лично, но все еще испытывал укол сожаления, рассказал историю о том, как ученицы бросают учебу на полпути: «Процент девочек-хмонг, посещающих школу, очень низок. Чрезвычайно сложные экономические условия являются главной причиной, препятствующей им продолжить образование». Это заявление запало нам в память, потому что за этими тускло освещенными домами прошлых лет скрывалась не только нищета, но и неопределенное будущее этих детей из приграничного региона.

На этот раз мы вернулись тем же маршрутом, встретили того же коллегу, но место выглядело иначе. Асфальтированная дорога была ровной и достаточно широкой, чтобы две машины могли комфортно разъехаться. Солнечные фонари освещали всю деревню. В общественном центре раздавались звуки собраний партийных отделений. В каждой семье детские уголки для учебы больше не были тускло освещены керосиновыми лампами. «Наличие дорог и электричества означает ощущение процветания!» — прошептал мой коллега. Мы поняли, что достижение этих преобразований — долгий и трудный путь, о котором знают далеко не все.

В предыдущие годы приграничные деревни были бедны не только из-за суровых природных условий или ограниченного количества пахотных земель. Еще более тревожным было то, что, несмотря на политику партии и государства и ресурсы, поступающие в деревни, преобразование ситуации в лучшие условия жизни для людей в самых отдаленных и изолированных районах оставалось нерешенной проблемой. Сельчане по-прежнему находились в замкнутом круге, не зная, с чего начать перемены. Старейшина Хо Чу Хо, бывший глава деревни Ка Ной, коммуны Пу Нхи, долго молчал, прежде чем спокойно сказать: «Многие чиновники приезжали к сельчанам. Но когда они уезжали, сельчане возвращались к своим старым привычкам. Деревня оставалась прежней». В его словах не было обиды, только тревога старика, который столько лет был свидетелем борьбы деревни. Мы спросили его, верят ли сельчане в политику поддержки? Он кивнул: «Да! Но люди недостаточно умны; они не могут добиться успеха в выращивании урожая или разведении скота. Некоторые даже тратят все деньги на алкоголь после получения поддержки». Это был не упрек, а скорее отражение реальности, поднимающее важный вопрос: как можно действительно реализовать политику и изменить образ мышления и поведение людей?

И солдат решил остаться.

Лишь гораздо позже, при прослушивании аудиозаписей наших поездок в приграничный регион, мы поняли: дело было не в недостатке политики или ресурсов, а в достаточно долгосрочном и терпеливом присутствии, чтобы претворить политику в конкретные действия в каждом доме и каждой сфере деятельности – чтобы люди поверили, что на этот раз все будет по-другому. Именно исходя из этого понимания, в общем процессе функционирования всей политической системы, пограничная охрана провинции Тханьхоа внесла свой собственный подход: не с разработки нового плана, а с решения остаться.

Десять лет «разжигания пламени» на границе (Часть 1): Начиная с веры

Приграничные деревни бывшего района Муонглат когда-то были бедными, с ветхими домами и отсутствием необходимой инфраструктуры. (Фото: Архивные материалы)

Майор Нгуен Ван Тхиен, политический офицер пограничного поста Чунг Ли, до сих пор отчетливо помнит свою первую ночь в деревне более десяти лет назад, когда он еще работал на пограничном посту Там Чунг. В то время в деревне не было электричества, не было телефонной связи, и всю ночь жужжали комары. Утром старейшины деревни пристально посмотрели на него и спросили: «Ты сегодня еще здесь?» Он кивнул. Жители деревни ничего не сказали, молча подавая ему еще одну миску риса и тушеную соленую рыбу из ручья.

В ту первую ночь он внимательно слушал и глубоко размышлял. Старейшина деревни рассказал, что, хотя меры поддержки были легкодоступны, по-прежнему преобладало менталитет ожидания и опоры на других. Больше всего жителям деревни нужен был кто-то, кто остался бы с ними, шаг за шагом направлял бы их и помогал им стать самодостаточными. Слова старейшины той ночи: «Если жители деревни будут знать, какие культуры выращивать и какой скот разводить, правительству не придется оказывать поддержку вечно» — остались в памяти Тхиена более десяти лет как напоминание.

Позже он стал чаще посещать деревни и оставаться там дольше. Некоторые задания длились целую неделю в отдаленных деревнях, где пограничники спали в домах на сваях с бамбуковыми стенами, которые протекали во время дождя. На рассвете они присоединялись к жителям деревни в их работе, часами поднимаясь по крутым склонам и переходя ручьи, чтобы добраться до производственных площадок. Помимо устного общения, пограничники напрямую помогали жителям рыть пруды, разводить рыбу, строить загоны для скота, а также руководили разведением уток, крупного рогатого скота и посадкой кукурузы и маниоки. В дождливые дни они переносили мешки с рассадой через ручьи в деревни, чтобы жители могли вовремя посадить свои культуры. Многие офицеры даже знали имена учеников, бросивших школу, и по ночам они шли по горным тропам к каждому дому, чтобы побудить детей вернуться в школу.

Благодаря этим простым действиям разрыв между чиновниками и людьми постепенно сократился. Жители приграничного региона начали верить: на этот раз чиновники не просто приезжали и уезжали, а действительно оставались, чтобы помочь изменить их жизнь. Это не было зафиксировано в отчёте, но ознаменовало начало десятилетнего пути для пограничной службы провинции Тханьхоа .

С 2015 года партийный комитет и провинциальное командование пограничной охраны реализуют широкий спектр моделей и программ, направленных на участие в экономическом, культурном и социальном развитии приграничных районов. Разница заключается не только в резолюциях или ресурсах поддержки, но и в том, как пограничники напрямую спускаются в деревни, едят, живут и работают бок о бок с людьми в самом истинном смысле этого слова. Майор Нгуен Ван Тхиен кратко выразил суть этой работы: «Когда люди процветают, граница в безопасности. Когда люди доверяют и любят офицеров, они сами становятся солдатами, защищающими границу».

Вдоль 213-километровой сухопутной границы повсюду видны следы пограничников, руководствующихся девизом: «Чтобы сделать деревни светлее, мы должны сначала зажечь веру в людей». Эта вера рождается не из сухих бумаг, а взращивается ежедневно благодаря совместным трапезам, ночам, проведенным в деревнях, и утрам, проведенным за работой в полях вместе с жителями.

Приграничная территория провинции Тханьхоа включает сотни деревень и поселков, где этнические меньшинства составляют более 97% населения. За прошедшие годы Комитет партии и Командование пограничной охраны провинции Тханьхоа (ныне Командование пограничной охраны провинции Тханьхоа) приняли многочисленные планы и постановления, способствующие социально-экономическому развитию приграничной зоны; устойчивому сокращению бедности; созданию «подразделений по мобилизации квалифицированных кадров» и «подразделений по мобилизации квалифицированных кадров»; а также развитию образцовых «приграничных деревень»... Общим для этих программ является не только предоставление ресурсов, но и стремление изменить представления и раскрыть потенциал людей.

Млечный Путь - Диньзянг

Урок 2: Сезон изобилия

Источник: https://baothanhhoa.vn/muoi-nam-thap-lua-bien-cuong-bai-1-khoi-dau-tu-niem-tin-289338.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Танец льва во время Тета (вьетнамского Нового года).

Танец льва во время Тета (вьетнамского Нового года).

Фестиваль в Чангане

Фестиваль в Чангане

Специальный урок

Специальный урок