Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Резолюция XI конференции Центрального Комитета партии XIII созыва

От имени Центрального Исполнительного Комитета 12 апреля 2025 года Генеральный секретарь То Лам подписал и издал Резолюцию № 60-NQ/TW XI Конференции Центрального Исполнительного Комитета партии XIII созыва. Содержание Резолюции следующее:

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân13/04/2025

XI Конференция Центрального Комитета партии XIII созыва состоялась 10–12 апреля 2025 года в Ханое. После рассмотрения и обсуждения представлений, проектов и отчетов Политбюро , на основе результатов голосования Центрального Комитета партии,

РАЗРЕШЕНИЕ

1. Одобрить основное содержание следующих проектов документов, представленных на XIV Съезд:

- Политический отчет Центрального Комитета партии XIII созыва на XIV Всекитайском съезде партии.

- Доклад, обобщающий ряд теоретических и практических вопросов процесса социалистической реконструкции за последние 40 лет во Вьетнаме.

- Доклад Центрального Комитета партии XIII созыва об итогах партийного строительства и реализации Устава партии на XIV Всекитайском съезде партии.

- Отчет об оценке результатов 5 лет реализации 10-летней стратегии социально -экономического развития на 2021 - 2030 годы; направления и задачи социально-экономического развития на 5 лет (2026 - 2030 годы).

Политбюро поручено на основании заключений Центрального Комитета по итогам обсуждения и Доклада Политбюро о приеме и разъяснении поручить подкомиссиям XIV съезда принять и доработать вышеуказанные проекты документов для сбора заключений съездов партии всех уровней на период 2025–2030 гг. в установленном порядке.

2. Согласовать в основном проект Руководства по работе с кадрами 14-го Центрального Комитета партии.

Политбюро поручено на основании заключений по итогам обсуждения в Центральном Комитете и доклада Политбюро о приеме и разъяснениях руководить завершением работы по ориентации личного состава и в дальнейшем отчитываться перед Центральным Комитетом партии.

3. Представить заключения по представлению дополнительных кадров для планирования работы Центрального Комитета партии 14-го созыва для рассмотрения Политбюро и принятия решения по планированию работы Центрального Комитета партии на 2026-2031 годы в соответствии с его полномочиями.

4. Согласовать в принципе Проект Положения о порядке проведения выборов депутатов 16-го Национального Собрания и Народных Советов всех уровней на 2026-2031 годы.

Поручить Политбюро на основе заключений Центрального Комитета по обсуждению и доклада Политбюро о принятии и разъяснении выдать Заключение о направлениях выборов и Директиву о руководстве выборами депутатов 16-го созыва в Народное собрание и Народные советы всех уровней на 2026-2031 годы; поручить Партийному комитету Государственного собрания организовать и провести; возглавить и направить подготовку и успешную организацию выборов депутатов 16-го созыва в Народное собрание и Народные советы всех уровней на 2026-2031 годы.

5. В целом согласен с предложенным содержанием Политбюро и Проектом плана по объединению административных единиц провинциального уровня, не организовывать районный уровень, объединить уровень коммун и построить двухуровневую модель организации местного самоуправления; объединить общественно-политические организации и массовые организации, назначенные партией и государством, в Отечественный фронт Вьетнама; упорядочить и оптимизировать организацию Народного суда и Народной прокуратуры; создать систему местных партийных организаций; и выступаю за внесение изменений и дополнений в ряд статей Конституции 2013 года.

Продолжать выполнять задачи и решения по улучшению и повышению эффективности, результативности и эффективности организационного аппарата политической системы посредством ряда конкретных мероприятий, а именно:

- Относительно организации двухуровневого аппарата местного самоуправления: (1) Согласовать политику организации двухуровневого местного самоуправления: провинциальный уровень (провинция, город республиканского подчинения), коммунальный уровень (коммуна, район, особая зона в составе провинции, город); прекратить деятельность административных единиц районного уровня с 1 июля 2025 года после вступления в силу Постановления о внесении изменений и дополнений в ряд статей Конституции 2013 года и Закона об организации местного самоуправления 2025 года (с поправками). (2) Согласить количество административных единиц провинциального уровня после слияния, которое составит 34 провинции и города (28 провинций и 6 городов республиканского подчинения); наименование и политико-административный центр административных единиц провинциального уровня после объединения определяются в соответствии с принципами, изложенными в Представлении и проекте Правительственного партийного комитета (подробный список прилагается). (3) Согласиться на объединение административных единиц на уровне общин, чтобы гарантировать сокращение числа административных единиц на уровне общин в стране примерно на 60–70 % по сравнению с нынешним числом.

- Относительно организации Вьетнамского Отечественного Фронта, общественно-политических организаций и массовых организаций, назначенных Партией и Государством: (1) Согласиться с политикой упорядочения, рационализации и слияния учреждений Вьетнамского Отечественного Фронта, общественно-политических организаций и массовых организаций, назначенных Партией и Государством на центральном, провинциальном и коммунальном уровнях в соответствии с Отчетом и Проектом партийного комитета Вьетнамского Отечественного Фронта и Центральных организаций; упорядочение и рационализация аппарата должны обеспечивать непосредственную близость к низовым и местным районам, заботясь о законных правах и интересах народа и членов профсоюзов их организаций. (2) Согласиться с политикой прекращения деятельности профсоюзов государственных служащих и профсоюзов военнослужащих; снизить уровень профсоюзных взносов, вносимых членами профсоюза.

– В отношении организационной системы народных судов и народных прокуратур всех уровней: согласовать политику создания местных партийных организаций, соответствующих административной системе на провинциальном и коммунальном уровнях. Прекратить деятельность районных партийных комитетов (районных, посёлков, городов, районов провинциального подчинения, городов центрального подчинения). Создать партийные организации, соответствующие административным единицам провинциального и коммунального уровня, в соответствии с Уставом партии и постановлениями Центрального правительства.

Политбюро поручено на основе заключений по итогам обсуждения в Центральном Комитете и доклада Политбюро по приему и разъяснению разрабатывать, дополнять и обнародовать соответствующие положения и инструкции для обеспечения стабильной и бесперебойной работы системы местных партийных организаций.

Поручить Политбюро поручить Правительственному партийному комитету: поручить завершить проект по реорганизации и преобразованию административных единиц на всех уровнях (включая исследование, рассмотрение и завершение критериев по реорганизации коммун, районов и особых зон) и создание модели организации двухуровневого местного самоуправления; поручить компетентным органам координировать работу с соответствующими провинциями и городами центрального подчинения для завершения досье проекта по реорганизации, слиянию и консолидации административных единиц на провинциальном и коммунальном уровнях, народными советами и народными комитетами всех уровней для представления в Национальное собрание и Постоянный комитет Национального собрания для рассмотрения и принятия решения в соответствии с их полномочиями; Незамедлительно возглавить и поручить центральным органам власти тесно взаимодействовать с местностями, консультировать по завершению юридических документов, оперативно организовать реализацию устройства административных единиц на всех уровнях и организацию двухуровневой деятельности органов местного самоуправления, связанной с содействием децентрализации и делегированием полномочий на места, обеспечением достаточных условий и ресурсов для реализации, повышением роли автономии и самостоятельности органов местного самоуправления; пересмотреть режимы, политику и дорожную карту для упорядочения фонда оплаты труда, исчисления расходов и сбалансированности бюджета; обеспечить единство, синхронизацию и тесную связь с эффективной реализацией политики и решений Центрального Комитета партии, Политбюро и Секретариата XIII созыва по упорядочению и упорядочению аппарата политической системы.

Постоянные комитеты провинциальных партийных комитетов, городских партийных комитетов и партийных комитетов, непосредственно подчиняющихся Центральному Комитету, сосредоточились на руководстве, направлении и безотлагательной разработке Проекта под руководством компетентных органов по реорганизации административных единиц провинциального уровня, а не на организации районного уровня и реорганизации единиц на уровне коммун. В котором, основываясь на местных критериях и реалиях, активно исследовать, разрабатывать планы и отчитываться перед компетентными органами для принятия решения о реализации реорганизации, наименованиях и местонахождении штаб-квартир коммун, обеспечивая, чтобы органы власти на уровне коммун были оптимизированы, эффективны, действенны, близки к народу и служили практическим интересам народа своевременно, сокращая расходы; в то же время развертывая организацию деятельности двухуровневого местного самоуправления в соответствии с правовыми нормами для обеспечения правильной дорожной карты и прогресса, достижения цели оптимизации, эффективности, результативности и результативности, связанных с успешной организацией партийных съездов на всех уровнях в преддверии 14-го Национального съезда партии; Усиление профилактики и борьбы с коррупцией, растратами и негативными явлениями в кадровом обеспечении, управлении и использовании государственных финансов и активов; проведение административных процедур для граждан и предприятий с целью обеспечения отсутствия перерывов и сбоев.

6. Согласовать в основном содержание изменений и дополнений в Постановление Центрального Комитета Партии № 232-QD/TW от 20 января 2025 года о реализации Устава Партии; Постановление Центрального Комитета Партии № 22-QD/TW от 28 июля 2021 года и Постановление Центрального Комитета Партии № 262-QD/TW от 3 февраля 2025 года о партийной инспектирующей, надзорной и дисциплинарной работе.

Политбюро поручено на основе заключений, вынесенных по итогам обсуждения в Центральном Комитете, руководить приемом, оформлением и обнародованием законопроектов в соответствии со своими полномочиями.

7. Согласовать в основном содержание изменений и дополнений в Директиву № 35-CT/TW от 14 июня 2024 года и Заключение № 118-KL/TW от 18 января 2025 года Политбюро о партийных съездах всех уровней к XIV Всекитайскому съезду партии.

Политбюро поручено на основании заключений Центрального Комитета по обсуждению и докладов Политбюро по приему и разъяснению руководить приемом, оформлением и обнародованием в соответствии со своими полномочиями.

8. Согласовать политику внесения изменений и дополнений в Конституцию и законы государства, касающиеся положений о Вьетнамском фронте Отечества, общественно-политических организациях, положений о местных органах власти в целях реорганизации политической системы; обеспечить завершение до 30 июня 2025 года, вступление в силу с 1 июля 2025 года; предусмотреть переходный период для обеспечения плавной, бесперебойной работы в соответствии с запланированной дорожной картой реорганизации и слияния.

Политбюро поручает Партийному комитету Национального собрания руководить и направлять деятельность Национального собрания и Постоянного комитета Национального собрания по координации с соответствующими ведомствами в целях реализации изменений и дополнений ряда статей Конституции 2013 года в соответствии с нормативными актами; обнародовать Постановления Национального собрания и Постоянного комитета Национального собрания, касающиеся устройства административных единиц на всех уровнях и организации двухуровневых органов местного самоуправления в соответствии с графиком, создать благоприятную правовую основу в процессе устройства аппарата политической системы и устранения трудностей и препятствий, устранения узких мест, высвобождения производственных мощностей, мобилизации всех ресурсов для развития; Правительственный партийный комитет направляет и дает конкретные указания по документам, административным процедурам, использованию печатей... во избежание путаницы и расточительства.

9. Утверждение Отчета Политбюро о важных задачах, которые Политбюро решило в период с X по XI конференцию Центрального Комитета партии XIII созыва, и ряда ключевых задач с XI по XII конференцию Центрального Комитета партии XIII созыва; Отчета о работе по совершенствованию институциональной структуры; Отчета о подготовке к XIV съезду партии; Общие доклады о положении в стране, о последних угрозах безопасности и правопорядку, о мировой и региональной ситуации и направлениях и задачах на предстоящий период; О ситуации и решениях, связанных с реагированием на новую тарифную политику США.

10. Послушайте специальный доклад о прорывах в науке, технологиях, инновациях и национальной цифровой трансформации.

11. Согласиться с тем, чтобы товарищ Нгуен Ван Хьеу прекратил занимать пост заместителя члена 13-го Центрального Комитета партии.

12. Принять дисциплинарное взыскание в виде освобождения от всех партийных должностей товарища Чыонг Хоа Биня, бывшего члена Политбюро, бывшего заместителя секретаря Правительственного парткома, бывшего постоянного заместителя премьер-министра Правительства.

Центральный Комитет партии требует от партийных комитетов, ведомств, подразделений и организаций, особенно от руководителей, сосредоточиться на изменении, дополнении и совершенствовании институтов, особенно нормативных актов государственного, национального и общественного управления, в целях содействия децентрализации и делегированию полномочий, четко определив функции, задачи, полномочия, ответственность и организационную структуру каждого уровня, каждого сектора, каждого ведомства, подразделения, организации и отдельного лица. Задачи на предстоящий период весьма сложны и деликатны, но они также предоставляют всем уровням, секторам и местностям возможность для подбора, расстановки и организации кадров. Своевременно корректировать и синхронно издавать нормативные акты и инструкции, чтобы органы, подразделения и организации политической системы могли функционировать бесперебойно, эффективно, действенно и результативно в соответствии с новой организационной моделью.

Центральный Комитет партии призывает всю партию, народ и армию продолжать сплочение, прилагать усилия для преодоления трудностей и вызовов, успешно выполнять задачи по реорганизации административных единиц, упорядочению аппарата политической системы в духе Постановления № 18-NQ/TW Центрального Комитета партии 12-го созыва и целевого показателя роста ВВП в 8% или более, а также целей социально-экономического развития, обеспечения национальной обороны, безопасности и иностранных дел к 2025 году, успешно организовывать партийные съезды всех уровней на период 2025–2030 годов в преддверии 14-го Всекитайского съезда партии.

Источник: https://daibieunhandan.vn/nghi-quyet-hoi-nghi-lan-thu-11-ban-chap-hanh-trung-uong-dang-khoa-xiii-post410130.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Хошимин: улица фонарей Лыонг Нху Хок радушно встречает Праздник середины осени
Сохранение духа Праздника середины осени через цвета фигурок
Откройте для себя единственную деревню Вьетнама, входящую в топ-50 самых красивых деревень мира.
Почему в этом году так популярны красные фонарики с желтыми звездами?

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт