Мастер Дао Ань Туан занимается изготовлением традиционных музыкальных инструментов уже 20 лет. В беседе с нами г-н Туан рассказал о своей связи с этим ремеслом. Он объяснил, что в молодости не пошел по стопам отца. Однако, видя страсть отца – даже в суровые погодные условия, он усердно вырезал и придавал форму инструментам – и понимая, что потеря этого ремесла будет большой утратой, он решил вернуться и продолжить дело своего отца.
Под старым карнизом худой мужчина умелыми руками скрупулезно вырезает каждую клавишу лунной лютни — инструмента, тесно связанного с искусством народного пения. «Изготовление традиционной лютни включает в себя 13 этапов: от выбора древесины, сушки, обжига, формовки, резьбы, сборки... до проверки звучания. Каждый этап сопряжен со своими трудностями», — поделился г-н Туан.
|
Мастер Дао Ань Туан скрупулезно изготавливает традиционные музыкальные инструменты. Фото: Хонг Фук |
По словам г-на Туана, для каждого типа инструмента требуются разные виды древесины. Древесина, используемая для инструмента, должна быть хорошего качества и тщательно отобрана; даже небольшое отклонение может изменить звучание. Для цитры или пипы дека обычно изготавливается из древесины павловнии, что помогает получить чистый, резонансный звук. Что касается тама, то дека изготавливается из дерева и обтягивается кожей, а обработка кожи также требует особого уровня точности.
В отличие от современных музыкальных инструментов массового производства, каждый инструмент из Дао Кса обладает своим уникальным звучанием. Это тёплый, глубокий тон цитр бау и трань; чистое, элегантное звучание цитр нгует и тхап лук. Особенность заключается в том, что, несмотря на отсутствие формального музыкального образования в деревне, мастера Дао Кса умеют точно определять и настраивать каждую клавишу и струну, чтобы получить максимально точное и приятное звучание. Этого трудно добиться ремесленникам промышленного производства. Г-жа Нгуен Тхи Хюэ, мастерица по изготовлению инструментов из Дао Кса, поделилась: «Эта работа очень тяжелая. Иногда мне приходится весь день сидеть и тщательно вырезать мельчайшие детали, чтобы они идеально подходили. Но я горжусь тем, что сохраняю традиционное ремесло, передаваемое из поколения в поколение».
День за днем в небольшой мастерской регулярно раздаются звуки резца и строгания. Однако за этими звуками скрывается глубокая озабоченность будущим ремесленной деревни. «Это ремесло передается из поколения в поколение; мы не хотим, чтобы оно исчезло. Но заработать на нем состояние непросто, поэтому мы просто сохраняем его, чтобы оно не исчезло», — признался г-н Туан.
И по сей день единственное желание ремесленника Дао Ань Туана — чтобы ремесленная деревня продолжала существовать и развиваться. Он надеется на усиление государственной поддержки, которая привлечет молодежь к изучению ремесла и позволит сохранить традиции изготовления музыкальных инструментов Дао Кса. «Без государственной поддержки никто больше не осмелится учиться этому ремеслу, и оно непременно исчезнет. Должен быть способ, позволяющий зарабатывать на жизнь этим ремеслом, чтобы сохранить его», — признался г-н Туан.
Для сохранения ремесла, помимо усилий самих мастеров, необходима поддержка со стороны государства, содействующего профессиональному обучению, а также культурных и художественных школ, которые позволяют студентам изучать ремесло из первых рук. Самое главное, молодые люди должны осмелиться попробовать, осмелиться полюбить и осмелиться придерживаться традиционных ценностей. Хотя это непросто, такие мастера, как г-н Дао Ань Туан, упорно работают над сохранением ремесла, надеясь передать его молодому поколению, чтобы звук музыкальных инструментов Дао Кса звучал вечно.
Источник: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/nguoi-giu-hon-dan-dao-xa-1013295







Комментарий (0)