![]() |
| Женщины и матери племени монголы в деревне Бак Триен до сих пор сохраняют традиционную профессию вышивальщицы. |
Г-жа Сунг Ти Со, которой в этом году исполнилось 68 лет, все еще использует свое свободное время для вышивания. Рядом с ней всегда красивая сумка с иголками, нитками и кусочками ткани, чтобы, когда у нее есть время, она могла сосредоточиться на вышивании. Г-жа Со рассказала, что с 5-6 лет она научилась основам вышивания, а затем наблюдала за тем, как вышивают ее бабушки и мамы. В основном она вышивает нагрудники, пояса для юбок и леггинсы, которые обертывают вокруг ног. Каждый раз, когда женщины в деревне идут на рынок, они пользуются возможностью купить ткань и нитки для вышивания, чтобы сделать это самостоятельно. Она вышивает для себя, своих детей и родственников в семье, потому что платья женщин Монг по своей природе красочны, в которых нагрудники, пояса для юбок и леггинсы, которые обертывают вокруг ног, являются изюминкой. Каждая игла и нитка показывают изобретательность человека, носящего костюм.
![]() |
| Благодаря умелым рукам и кропотливости было вышито множество уникальных узоров, украшающих традиционные костюмы. |
Г-н Хоанг Као Тхыонг, секретарь партийной ячейки и глава деревни Бактриен, сообщил, что в деревне 129 домохозяйств, включая 40 домохозяйств народности монгхоа, что составляет более 30% от общего числа домохозяйств. Помимо заботы об экономическом развитии и улучшении жизни, жители всегда заботятся о сохранении этнической культурной самобытности, особенно традиционного ремесла вышивки. Во время праздников и Тэта красочные платья народности монг, которые женщины носят на праздниках, дополняют колоритную картину жизни этнических меньшинств в коммуне.
![]() |
| Нагрудник тщательно расшит уникальными узорами. |
Госпожа Ванг Тхи Сай, которой сейчас более 80 лет, призналась, что раньше обожала вышивку и была одной из лучших мастериц в деревне. Благодаря своим умелым рукам, скрупулезности и гармоничному сочетанию цветов она вышивала нагрудники, пояса для юбок и леггинсы для традиционных костюмов своих детей и внуков. В качестве типичных узоров она часто использовала цветы, деревья, птиц и т.д., выражая связь и гармонию между человеком и природой.
![]() |
| Красочные нагрудники с уникальными узорами демонстрируют изобретательность женщин народа монг. |
Госпожа Ку Тхи Бэй с восторгом рассказала, что, благодаря бабушке и маме, она с детства умела вышивать. Раньше у детей не было мобильных телефонов, не было такого количества игр, как сейчас, поэтому почти все девочки умели вышивать. Вырастая, они сами могли украшать свою одежду вышивкой. И каждая старалась подобрать самый красивый наряд для праздников, Тэта, свадьбы или других важных событий.
![]() |
| Матери наряжают детей в красочные костюмы. |
В современной жизни, полной перемен, кропотливая работа шитья и стежков не только позволяет создавать яркие, красочные костюмы, но и служит крепкой связью между поколениями монгов в Бактриене. Отсюда формируется уникальная культурная самобытность местного народа монгов.
Хуен Линь
Источник: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202510/nguoi-mong-o-bac-trien-giu-gin-nghe-theu-truyen-thong-8496700/











Комментарий (0)