Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Поэт Че Лан Вьен «встретил» Нгуен Ду в Куангбине.

Việt NamViệt Nam11/05/2024


(QBĐT) – Настоящее имя поэта Че Лан Вьена – Фан Нгок Хоан (родился в 1920 году в Камло, провинция Куангчи); учился и прославился в Куинёне, провинция Биньдинь, где в 17 лет опубликовал сборник стихов «Дьёу тхан». Он – один из самых уважаемых современных поэтов. По случаю 200-летия со дня рождения Нгуена Зу (1765–1965) он совершил поездку в Куангбинь, и одним из его знаменитых стихотворений, написанных во время этой поездки, было «Посылаю вам Кьеу в год американской войны».

В 1965 году американские оккупанты крайне ожесточили бомбардировки Северо-Центрального региона. Когда поэт проезжал через Нге-Тинь, «на доме Нгуена зажглись сигнальные ракеты», а «бомбы перерезали паром Винь с обоих концов». Автор обращался к «тебе» – лирическому субъекту стихотворения:

Он пошел к дому Нгуена.

не долго

Вспоминая Нгуена, глядя вверх

Хонг Линь нравится это

Почему мы помним Нгуена Ду, автора стихотворения « Взгляд на Хонг Линя» ? На это есть три причины: во-первых, потому что Хонг Линь — родина великого поэта, во-вторых, потому что Хонг Линь часто упоминается в двух сборниках китайских стихов Нгуена Ду « Тхань Хьен Тхи Тап » и « Нам Чунг Тап Нгам », в-третьих, потому что среди 99 вершин горы Хонг, вершина великого поэта Нгуен Ду — самая высокая (поэтическая идея принадлежит Нгуен Ханю, племяннику Нгуена Ду).

Только что ступивший на землю Куангбиня поэт Че Лан Вьен был поражен больше всего:

Кто бы мог подумать, что белые песчаные дюны

зеленое дерево

Познакомьтесь с Нгуеном здесь

Земля Куангбинь

Земля Огня

мальчик седьмого класса

Повторное прочтение Кью через некоторое время

борьба

Проезжая через Нге-Тинь, поэт «вспоминал Нгуена», но, прибыв в Куангбинь, он действительно «встретился с Нгуеном». Ведь, хотя Куангбинь и не был родиной великого поэта, жители Куангбиня очень любили «Сказание о Киеу». В то время в Куангбине процветало движение под названием «Пение над грохотом бомб». Солдаты и жители Куангбиня не только пели, но и читали, декламировали стихи, разыгрывали пьесы… Атмосфера оптимизма и жизнелюбия распространялась по деревням.

Поэт Че Лан Вьен. Фото: Документ
Поэт Че Лан Вьен. Фото: Документ

«Мальчики седьмого класса» в Куангбине в то время включали «поколение с неба», в том числе: Хоанг Ву Туат, Ле Суан До, Хай Ки, Нго Минь, До Хоанг, Ли Хоай Суан, Ле Динь Ти, Хонг Тхе ... и следующий класс, включая: Хоанг Хьеу Нян, Нгуен Хыу Куй, Тран Куанг Дао, Тхай Сак, Май Нам Тханг ... Они декламировали сотни стихов Киеу. Вне школьных часов подростки также участвовали в поставках еды, воды, пирожных и боеприпасов артиллеристам на позициях ПВО. Поэтому предложение: Земля огня, мальчики седьмого класса / Снова декламировали Киеу после битвы , даже если автор выдумал его, было основано на реальности.

Не только молодежь, но и люди среднего возраста, такие как мать Суота, очень любят Киеу:

Ночь победы над Бао Нинем,

Мать Суота прочитала Киеу

Мать не смеет забывать время

бедность

В чьем-то доме процитировали Киеу, предложение

прибыль, убыток

Мать прячется под кокосовой пальмой, плачет.

следовать

Это доказывает, что люди Куангбиня любили Сказку о Киеу из поколения в поколение. «Время бедности» - это время, когда мать Суота «Выросла и пошла в четыре чужих дома / Прошло двенадцать и один весенний год » (То Хыу). Мать плакала из-за судьбы Киеу, а также плакала из-за своей собственной несчастной судьбы. Потому что «Поэзия - это мелодия души, которая ищет родственные души» (То Хыу). В древние времена чей-то дом в Бао Нине уже знал, как декламировать Киеу. Люди Куангбиня не только знали Киеу, декламировали Киеу, декламировали Киеу, но и учили Киеу, пели Киеу, гадали по Киеу, предсказывали судьбу по Киеу ... Учитель Хоанг Хьеу Нгиа из коммуны Куанг Хоа (город Ба Дон) резюмировал это в 200-страничной книге под названием «Счастливы сказанием о Киеу» (издательство Thuan Hoa, 2018).

В коммуне Тхань Трах есть пожилая женщина, Бо Трах (тётя писателя Хоанг Бинь Чонга), которая читает «Сказку о Киеу» задом наперёд, не заглядывая в книгу. Писатель Хоанг Бинь Чонг написал рассказ, используя её в качестве прототипа. Профессор, доктор философии Нгуен Динь Конг (из Куангфонга, город Бадон), овладев секретом чтения «Сказки о Киеу» задом наперёд по рассказу писателя Хоанг Бинь Чонга, получил специальный приз на конкурсе «Читаем «Сказку о Киеу», организованном Ассоциацией по изучению вьетнамского киеу в Ханое в 2020 году. Кроме того, в стране мало таких клубов пения киеу, как в Куангбине: клуб пения Киеу Пхап Ке, клуб пения Киеу Лам Ланг, клуб пения Киеу Куанг Фыонг...

Автор книги «Отправляю вам Кью в год борьбы с американцами» познакомился с Нгуен Ду не только через жителей Куангбиня, но и через природу Куангбиня. Это « белые песчаные дюны »; это « чья лодка маячит »; это « река Нятлелонг »… которую Нгуен Ду видел за четыре года своего правления в Куангбине и воссоздал в строках: « Золотые песчаные дюны », « чья лодка маячит с парусами вдали», «Рёв волн вокруг трона», «Цитадель построена из синего дыма, горы освещены золотым светом »…

За свою литературную карьеру поэт Че Лан Вьен написал около 40 стихотворений о Нгуен Зу и «Повести о Киеу», наполненных исключительно глубокими мыслями. Но можно с уверенностью утверждать, что стихотворение «Посылаю вам Киеу в год американской войны» – самое впечатляющее. Только приехав в Куангбинь, в дни бомбежек и пуль, поэт смог в полной мере ощутить всю глубину «Повести о Киеу». Автор осознал, что:

Четыре стороны рисовых полей и соломенных крыш

бамбуковый банк

Поле битвы находится далеко.

в сельской местности...

Национальная поэзия, смешанная с коричневым цветом

деревенский

Итак, стих Киеу перекликается,

они все еще слушают

Обнаружен новый автор:

Стихотворение Нгуена также внесло свой вклад

антиамериканская часть

Весло в огне пуль

торопиться

И:

Двести лет... хм...

двухсотлетие

Счастливые и грустные времена... Киеу жив

в сердце народа

Поэт посылает послание «тебе» — лирическому субъекту — но также и напоминание самому себе:

Моя страна очень бедна,

моя любовь

До слёз наших предков

также очень полезно для нас...

Хотя на дороге много ружей и пуль,

на линию фронта

На большом расстоянии я держу

Сказка о Киеу согласно.

Май Ван Хоан



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

A80 — Возрождение славной традиции
Секрет почти 20-килограммовых труб женского военного оркестра
Краткий обзор того, как добраться до выставки, посвящённой 80-летию «Путешествия к независимости — Свобода — Счастье»
Особые моменты в самолете, который когда-то перевозил дядюшку Хо

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт